Глава 2. Часть 2

Неподалёку один из учеников Джорджа, указывая на женщину рядом с собой, сказал: — Кузина, смотри туда. Это наш учитель немецкого. Красивая, правда?

Линь Юньцзэ посмотрела в указанном двоюродным братом направлении и неожиданно увидела её. Она запинаясь, произнесла: — Разве ваш учитель не женоподобный?

Двоюродный брат, зная о влечении кузины к девушкам, решил, что та запала на учительницу, и не обратил внимания на её запинки. — Женоподобный сегодня занят, его заменяет Миранда. Эй, кузина, ты же замужем, нельзя заглядываться на чужое, имея своё. Осторожно, а то я расскажу всё сестре Сиси.

Линь Юньцзэ согнула палец и щелкнула брата по лбу: — Хватит болтать, садись в машину.

Когда двоюродный брат сел и пристегнулся, Линь Юньцзэ отпустила ручной тормоз, включила передачу и выехала. Проезжая мимо Иань, она заметила, что та была за рулём чёрного «Жука».

Внезапно двоюродный брат высунул голову из окна машины и крикнул: — Миранда!

Иань удивлённо посмотрела на них, ещё больше удивившись, увидев её за рулём. Но быстро взяла себя в руки и помахала парню на пассажирском сиденье.

Сердце Линь Юньцзэ бешено заколотилось. Один лишь взгляд Иань назад лишил её покоя.

Вечером, лёжа в постели, Линь Юньцзэ вдруг вспомнила, что при их первой встрече Иань, казалось, обладала такой же магической притягательностью.

Это было в небольшом городке недалеко от Мюнхена. Она только что проводила Сиси на вокзале, после того как они сильно поругались и расстались. Сидя на скамейке и глядя на сугробы, она вдруг услышала чей-то голос: — Извините, есть ещё поезда до Фюссена?

Она подняла голову и замерла от восхищения. Несмотря на то, что большая часть лица незнакомки была скрыта шапкой и шарфом, одного взгляда на её глаза хватило, чтобы сердце Линь Юньцзэ затрепетало. Она быстро посмотрела на часы и покачала головой: — Поезд до Фюссена только что ушёл. Следующий будет через три часа.

Девушка посмотрела на падающий снег и вздохнула. Линь Юньцзэ, заметив чемодан рядом с ней, немного подумала и спросила: — Не хотите выпить чего-нибудь? Я знаю неподалёку кафе. Мы могли бы там скоротать время.

Глаза девушки засияли, и она улыбнулась: — Можно?

Линь Юньцзэ невольно улыбнулась в ответ, встала и взяла чемодан девушки: — Пойдёмте.

Усевшись в кафе, девушка сняла шарф и шапку. Как и предполагала Линь Юньцзэ, она была очень красива: длинные каштановые локоны, нежное светлое лицо. Линь Юньцзэ подумала, что губы девушки, должно быть, очень мягкие, и, возможно, от них исходит лёгкий аромат манго.

Через три часа они обменялись именами и узнали, что обе любят французское кино. Иань даже решила остаться на ночь. Вечером, в уютной квартире Линь Юньцзэ, они впервые поцеловались.

Неожиданная встреча поразила не только Линь Юньцзэ. Иань, сидя на корточках рядом со своим «Жуком» с пробитым колесом, всё ещё думала о профиле той женщины. Сердце её бешено колотилось. Вдруг перед ней остановилась машина. Из неё вышел ученик из класса немецкого и предложил подвезти её домой.

Увидев за рулём знакомую фигуру, Иань ещё больше разволновалась. Она попыталась отказаться: — Не стоит беспокоиться. Я подожду здесь эвакуатор.

Линь Юньцзэ поджала губы, немного недовольно: — Садитесь. Неизвестно, когда приедет эвакуатор.

Парень тоже поддержал её: — Да-да, Миранда, садитесь, мы вас подвезём.

Когда Иань села в машину, парень представил их друг другу: — Это моя двоюродная сестра, Линь Юньцзэ. — Это моя учительница, Миранда. Он говорил без умолку, а потом вдруг понял, что что-то не так. Почему его обычно такая разговорчивая кузина при встрече с такой красивой учительницей вдруг стала такой молчаливой?

Он резко замолчал, и в машине повисла неловкая тишина. Она рассеялась только после того, как Иань вышла из машины.

Двоюродный брат, хитро прищурившись, спросил Линь Юньцзэ: — Кузина, ты что, знакома с нашей учительницей?

Линь Юньцзэ коротко «угукнула» и больше ничего не сказала.

— Почему ты мне раньше не сказала?! — воскликнул брат. — Я так опозорился!

Линь Юньцзэ повернулась к нему и серьёзным тоном произнесла: — Когда вернёмся, ни слова об этом сестре Сиси, понял? Двоюродный брат опешил, а затем под её строгим взглядом кивнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение