Прощение

— Готово, — сказали они одновременно и, посмотрев друг на друга, улыбнулись.

Лу Шимань, открыв дверь, заглянула в комнату Сюй Ши и, увидев растение, изменилась в лице. — Почему ты до сих пор его хранишь? — спросила она. — Я хотела его выбросить. — С этими словами она хотела войти и забрать горшок.

— Не нужно, — остановил её Сюй Ши. — Пусть остается. Оно никому не мешает.

Лу Шимань еще больше рассердилась: — Как это «не мешает»? Если бы не оно… Если бы не тот человек… Ты бы не попал в эту историю и не пришлось бы переводиться в другую школу! — Лу Шимань все больше распалялась и, не выдержав, расплакалась, закрыв лицо руками.

— Этот негодяй… казался таким хорошим… А на самом деле только и думал, как использовать других… У меня всего один ребенок… Он учится лучше него… Он не только не ценил это, но еще и обманул тебя… И сделал такое…

— Мам, все хорошо, — сказал Сюй Ши. — Видишь, меня обманули, а я не плачу. А ты расплакалась. Даже Цинь Хуай над тобой смеется.

Цинь Хуай с недоумением посмотрел на Сюй Ши: — Я? Разве?

Сюй Ши, обнимая Лу Шимань, подмигнул Цинь Хуаю: — Подыграй!

— Ха-ха-ха, — засмеялся Цинь Хуай. — Что случилось?

Лу Шимань вытерла слезы и, улыбнувшись Цинь Хуаю, сказала: — Ничего, ничего. Извините, что вы это видели. Суп… Точно, суп! Я чуть не забыла! Вы еще не поели. Спускайтесь вниз, пока он не остыл. Я пойду посмотрю.

Она повернулась и спустилась вниз. Цинь Хуай и Сюй Ши пошли следом. — Не обращайте внимания, — сказал Сюй Ши. — С тех пор, как со мной случилась эта история, и я начал оформлять перевод, она все время сдерживалась и не плакала. Наверное, слишком долго копила в себе эмоции. А тут еще это растение… Всколыхнуло старые раны.

— С тобой что-то случилось? — спросил Цинь Хуай. — Что-то серьезное?

Сюй Ши улыбнулся: — Это долгая история. Как-нибудь потом расскажу. Не очень хорошая история. Для нас, омег, довольно серьезная.

Когда они спустились, Лу Шимань уже разливала суп по тарелкам. — Тебе идет одежда Сюй Ши, — сказала она Цинь Хуаю. — Я каждый раз трачу кучу времени, чтобы подобрать ему что-нибудь. Покупаю вроде бы нормальную одежду, а на нем она или длинная, или широкая. Как будто ребенок в одежду взрослого нарядился.

— Наверное, он просто худой, — вежливо ответил Цинь Хуай.

— Да, сынок, ты что, не наедаешься? — спросила Лу Шимань у Сюй Ши, который ел суп.

— Нет, — ответил Сюй Ши, подняв голову. — Я всегда наедаюсь.

— Тогда почему ты худой, как бездомная собака?

Сюй Ши, услышав это сравнение, тут же возмутился: — Мам! Как можно так говорить? Тем более про собственного сына!

Лу Шимань тут же исправилась: — Хорошо, тогда по-другому. Почему ты худой, как тростинка?

Сюй Ши снова отпил немного супа: — Наверное, потому что мясо хочет расти вверх, а не вширь.

— Но ты же не выше Цинь Хуая, — поддела его Лу Шимань.

Сюй Ши не нашелся, что ответить: — Ты, когда была беременна, слишком много кормила его. А мне, чтобы я сохранял хорошую фигуру, давала только овощи. Вот я теперь и не могу поправиться.

— Что за глупости! — Лу Шимань закатила глаза. — Все десять месяцев я ела мясо. Твой отец даже специально отпуск взял, чтобы готовить мне.

— Тогда, наверное, перепутали детей в роддоме, — небрежно сказал Сюй Ши.

Услышав это, Лу Шимань подскочила к нему и схватила за ухо: — Что ты такое несешь?!

Сюй Ши от боли инстинктивно схватился за ближайший предмет — за руку Цинь Хуая, который пил суп. Цинь Хуай вздрогнул от неожиданности и встал между ними. — Простите, простите! — воскликнул он. — Проявите милосердие! — Увидев Цинь Хуая, Лу Шимань отпустила ухо сына. Сюй Ши тут же спрятался за Цинь Хуая.

— Да-да, мам, я неправ, — добавил Сюй Ши.

Лу Шимань приняла позу императрицы: — Непутевый сын! Больше не смей так говорить!

Сюй Ши, улыбаясь, согласился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение