Исчезновение Принцессы Дружбы

— Спасибо вам за помощь, — сказал капитан Галлус, обращаясь к Старлайт Глиммер и остальным пони, после того как монстры были уничтожены, и он убедился, что все стражники Королевской Гвардии целы.

— Если бы вы, директор Старлайт Глиммер, не появились так вовремя, всё могло бы закончиться гораздо хуже. — Галлус ударил копытом по земле. — Эти проклятые монстры!

— У меня есть вопрос, — неуверенно произнесла Старлайт Глиммер. — Почему в замке только вы? Где Сумеречка и Спайк?

При упоминании Сумеречной Искорки лицо Галлуса помрачнело.

— Есть кое-что, о чём вы должны знать. Принцесса… пропала.

— Пропала? — Лаймстоун Стар не могла поверить своим ушам. — Когда это случилось?

— Сегодня утром, — ответил Галлус, вспоминая события.

— Сегодня утром я привёл смену в замок. Я видел, как принцесса опустила луну и подняла солнце, а затем вернулась в замок. Всё было как обычно. Но когда мы вошли внутрь, чтобы сменить караул, случилось нечто странное.

— Стражники, которые должны были дежурить ночью, исчезли. Я удивился. Ведь время ещё не пришло, они не могли уйти раньше срока. Поэтому я решил пойти в тронный зал и спросить у принцессы, что происходит.

— Но вот в чём дело. Когда я вошёл в тронный зал, там был только Спайк. Он ходил туда-сюда, и казалось, что он тоже не знает, куда делась принцесса.

Пони, выслушав рассказ Галлуса, покачали головами… Куда могла деться Сумеречная Искорка?

— А что насчёт монстров? — спросила Лаймстоун Стар. — Откуда они взялись?

— Вот именно! — Галлус указал на Лаймстоун Стар. — Я немного поговорил со Спайком, и он, оставив мне замок, отправился на поиски принцессы.

— Сначала всё было спокойно. Но когда я собрал Королевскую Гвардию, чтобы начать поиски в замке, появились эти монстры.

— Поначалу я очень испугался, ведь эти существа были точь-в-точь как аликорны. Мы с гвардейцами отступали, сражаясь. Что было дальше, вы уже знаете.

Исчезновение Сумеречной Искорки, странные чёрные аликорны… всё это указывало на какой-то зловещий замысел.

— Может быть… — предположила Сансет Шиммер, — Сумеречку похитили эти чёрные аликорны?

— Но это странно, — сказала Старлайт Глиммер. — Я никогда не читала ни в одной книге о существовании чёрных аликорнов в Эквестрии. Нет ни единого упоминания о них.

— Возможно, они не из Эквестрии? — подсказала Сансет Шиммер.

— Вполне возможно, — Старлайт Глиммер сняла очки и протёрла их. — Позже я проверю архивы Кантерлота.

— Но прежде, — вдруг сказала Радуга Дэш, — может, нам стоит найти Спайка?

— Спайка? — Галлус посмотрел в ту сторону, куда указывала Радуга.

К замку летел крупный дракон, но что-то было не так…

— Кажется, со Спайком что-то случилось… — с тревогой сказала Флаттершай.

Всё тело Спайка было покрыто ожогами, а одно крыло, казалось, было сломано, из-за чего он летел очень неуверенно.

— Пойдёмте, встретим его! — Радуга Дэш первой бросилась на помощь.

Следом за ней полетел Галлус, а затем и Флаттершай.

Спайк уже вырос, и теперь он был таким большим, что ни одна пони, ни один грифон не смогли бы удержать его в одиночку.

Галлус и Радуга Дэш помогли Спайку приземлиться, а Флаттершай достала свою аптечку и начала оказывать ему помощь.

— Спайк, что… что с тобой случилось? — спросила Старлайт Глиммер, глядя на израненного дракона. — Кто это сделал?

Из-за ран Спайк был в полубессознательном состоянии, но благодаря отдыху и помощи Флаттершай он начал приходить в себя.

— Бегите отсюда! — Спайк попытался встать, но не смог удержаться на ногах. — Она идёт! Мы должны уходить!

— Кто? — пони окружили Спайка. Большинство стражников Королевской Гвардии доверяли помощнику Принцессы Сумеречной Искорки.

— Разбитые Иллюзии! — в глазах Спайка застыл ужас. — Это она похитила Сумеречку! Я покинул замок, следуя за магическим амулетом, который дала мне Сумеречка, но по дороге встретил её. Я пытался сопротивляться, но она ранила меня.

— А где наставница? — взволнованно спросила Лаймстоун Стар. — Куда она её забрала?

— Я не видел Сумеречку, — Галлус помог Спайку подняться на ноги. — На самом деле, я встретил Разбитые Иллюзии, когда направлялся к замку. Она шла сюда. Поэтому… мы должны немедленно уйти!

Но было уже поздно. Как только Спайк закончил говорить, небо над ними изменилось.

Грохот…

Страшный грохот разнёсся по небу.

Бесконечная тьма надвигалась с горизонта, поглощая и без того затянутое тучами небо. Солнце скрылось, и даже его лучи, пробивающиеся сквозь облака, были поглощены. Земля погрузилась во тьму, и лишь слабый свет позволял хоть что-то разглядеть.

Замок Кантерлота тоже погрузился в непроглядную тьму.

Рога единорогов засияли, освещая пространство вокруг, чтобы пони могли видеть, что происходит.

Но этот свет, похоже, выдал их местоположение.

— Рррр…

В небе, из тьмы, снова появились чёрные аликорны. Один за другим они спускались на землю, окружая пони.

Но они лишь окружили их, не предпринимая никаких действий.

Более того, они образовали проход, словно… встречая кого-то.

— Она идёт, — Спайк с серьёзным видом встал перед Лаймстоун Стар, защищая её. — Будьте осторожны.

Вжик…

Чёрная фигура пронеслась по тёмному небу и приземлилась в замке.

— Это… Кантерлот? — спросила она.

Лаймстоун Стар, которую защищал Спайк, снова выглянула, чтобы увидеть лицо Разбитых Иллюзий, и замерла от ужаса.

Разбитые Иллюзии была высокой, как принцесса-аликорн. Её длинные фиолетово-чёрные волосы, словно усеянные звёздами, развевались на ветру. Она была в доспехах, которые скрывали её метку.

Её облик был чарующе прекрасен, но в то же время излучал властность и величие королевы. Едва появившись в замке, она своей аурой подавила всех пони, заставив их опустить головы.

Если бы не Спайк, защищающий Лаймстоун Стар, ей тоже пришлось бы склониться.

— Ахахахаха… — Разбитые Иллюзии запрокинула голову и рассмеялась. — Так называемая Принцесса Дружбы ничтожество! Я так легко захватила королевский замок! Это великолепно!

— Это место станет отправной точкой моего завоевания мира! — Голос Разбитых Иллюзий, подобно грому, разнёсся по всему Кантерлоту, возвещая о её прибытии.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение