Ты тоже был частью травли

— Черт…

Сун Хуайцзинь оттолкнул обидчика, снял свою школьную форму и начал вытирать с него красный томатный соус.

— Черт возьми… Сун Хуаньцзин, что ты творишь?

Оттолкнутый Ма Чаонань был крайне недоволен. Он выбросил томатный соус, который держал в руке, и замахнулся на него. В одно мгновение Сун Хуайцзинь схватил его за запястье и повалил на землю. Раздался стон, и все вокруг были шокированы.

— Черт тебя дери, Сун Хуаньцзин!

Один из парней, придя в себя, закатал рукава и бросился в драку. Сун Хуайцзинь перехватил его кулак и быстро повалил на землю.

Ситуация стала хаотичной. Дацян тоже присоединился к драке. Шум потасовки был настолько громким, что его услышали снаружи. В конце концов, пришел учитель и прекратил драку.

— Если не хотите учиться, немедленно убирайтесь! Какие вы студенты?

Массовая драка! Посмотрите на свои лица, разве вы похожи на студентов?

Лицо завуча покраснело от гнева. — А этот еще круче, без рубашки, с голым торсом! Что за вид?

Сун Хуайцзинь стоял прямо, без малейшего страха. Он знал, что будет дальше: объяснительная, выговор, вызов родителей — стандартный набор.

— Учитель, мы виноваты, но они издевались над одноклассником. Разве это не отягчающее обстоятельство? — громко крикнул Сун Хуайцзинь. Все учителя в кабинете подняли головы. Завуч нахмурился и взглянул на Хань Буцина.

— Кто над тобой издевался?

Хань Буцин, неужели ты не можешь меньше создавать проблем?

Пришел учиться — учись серьезно, эх! Вам бы поскорее закончить школу или вообще отчислиться, я уже не могу с вами справиться!

Ма Чаонань, с расцарапанным лицом, ушел, корчась от боли. Он бросил злобный взгляд на Сун Хуайцзиня. — Завуч, мы просто по-мальчишески дурачились. Кто знал, что этот парень сразу полезет в драку? Это мы жертвы!

— Дурачились?

Тогда я как-нибудь тоже так с тобой «подурачусь»…

— Довольно, замолчите, — наконец заговорил молчавший до этого классный руководитель. — Я разберусь с этим делом, завуч. Это мои ученики, я их и буду воспитывать.

— Нет слов, — завуч сердито ушел. Классный руководитель взглянул на Хань Буцина, затем покачал головой и посмотрел на Сун Хуайцзиня. — Зовите родителей. Если действительно не хотите учиться, возможно, отчисление и ранний выход в общество — лучший выбор. Идите и напишите объяснительные. Окончательное наказание будет объявлено позже.

— Учитель, они еще не извинились!

Стоявший позади Хань Буцин наконец поднял голову и посмотрел на человека перед собой. На его обнаженной спине четко выделялись мышцы широчайших, по бокам рук — бицепсы. Сразу видно, что это сильный, крепкий парень.

— Идите все, не злите меня здесь, — классный руководитель сел обратно на свое место, повернувшись к ним спиной. Сун Хуайцзинь улыбнулся. Такое отношение…

Он глубоко вздохнул, собираясь что-то сказать, когда тонкий палец схватил его за запястье. На фоне смуглой кожи белизна выделялась особенно сильно.

— Пошли.

Несколько человек вышли из кабинета. Ма Чаонань недовольно сказал: — Сун Хуаньцзин, ты что, черт возьми, съел? Говоришь, мы издевались? А что тогда было, когда ты, черт возьми, вместе с нами выбросил его школьную форму в вонючую канаву?

?

?

Сун Хуайцзинь нахмурился, глядя на Хань Буцина. Черт, получается, эта вымышленная личность тоже издевалась над ним?

Что это вообще за сюжет?

Дацян цокнул языком и потянул Сун Хуайцзиня прочь. Все утро Сун Хуайцзинь был в шоке от этого происшествия. Выбросить школьную форму в вонючую канаву, снять штаны, вылить томатный сок на тело… И учителя нисколько не возмущены этим, их злит только драка в школе. Что это за мир?

Он даже хотел обернуться и спросить Систему, нормален ли этот параллельный мир?

Просидев все утро в классе с голым торсом, Сун Хуайцзинь что-то писал и рисовал на бумаге, время от времени поглядывая на человека за передней партой. А Дацян молча разглядывал своего Сун Гэ.

В обеденное время Сун Хуайцзинь пошел в столовую. Когда людей стало больше, все начали показывать пальцами на одноклассника с голым торсом. Сун Хуайцзинь был раздражен, но ничего не мог поделать, только терпеть.

— Сун Гэ, ты… — Дацян палочками ковырял яичницу с помидорами в своей миске. — Ты, наверное, влюбился в этого Хань Буцина, да?

— Кхе-кхе-кхе… кхе-кхе… — Этот вопрос заставил Сун Хуайцзиня поперхнуться водой, которая попала ему в нос. Покашляв какое-то время, он пришел в себя. — Что ты несешь? Влюбился, черт возьми? Я люблю девушек, черт!

— Тогда почему ты так быстро изменился?

И ты все утро на него пялился, это не любовь?

В глазах Дацяна было полно сомнения. Сун Хуайцзинь рассмеялся, хлопнул его по лбу и сказал: — Я просто прозрел. Мы не можем быть такими плохими. Хань Буцин очень жалок.

— Э-э…

Дацян посмотрел ему за спину. Сун Хуайцзинь тоже обернулся и увидел, что главный герой, которого только что назвали очень жалким, стоит позади него со школьной формой в руках.

— Надень, должно подойти, — Хань Буцин бросил форму на него и ушел. Сун Хуайцзинь поспешно натянул одежду.

Дацян продолжал расспрашивать, и Сун Хуайцзинь серьезно ответил: — Дацян, мы должны хорошо учиться, чтобы нас не презирали. Поступим в университет, и жизнь станет намного легче.

— Ты правда Сун Хуаньцзин?

Теперь Дацян полностью сомневался в реальности. Его бездельника-брата, похоже, лишили души.

На уроках после обеда Сун Хуаньцзин начал приводить мысли в порядок. Он должен учиться, стать первым, стать тем, кто может говорить. Не ради чего-то, просто хотел…

Он открыл учебник. Учебник двоечника был очень чистым, за исключением того, что изображения персонажей были «творчески» перерисованы и выглядели совершенно безумно. Сун Хуайцзинь улыбнулся, взял ручку и начал записывать формулы. Формулы по физике, химии и биологии в старшей школе — это все.

После уроков Сун Хуайцзинь пошел за Хань Буцином. Он шел за ним всю дорогу. Тот толкал велосипед, не садясь на него. Наконец, у моста на окраине, он остановился и обернулся, глядя на Сун Хуайцзиня.

Вечерний ветер развевал его волосы. Сун Хуайцзинь подошел, но не успел открыть рот, как Хань Буцин схватил его за одежду, слегка приподнявшись на цыпочках, и сказал: — Что ты, черт возьми, хочешь? Сун Хуаньцзин, я не нуждаюсь ни в чьей жалости.

Нахмуренные брови, свирепый взгляд — все это заставляло Сун Хуайцзиня думать, что Хань Буцин очень похож на его кота породы серебристый шиншилла Бинго, такой же милый и свирепый одновременно.

— Что смотришь?

Сун Хуаньцзин, что ты, черт возьми, хочешь?

— Я хочу извиниться. Прости, Хань Буцин, — слишком серьезное выражение лица Сун Хуайцзиня заставило Хань Буцина немного растеряться. Он отпустил его и повернулся спиной. Через некоторое время он сказал: — Ты тоже был частью травли. Зачем извиняться сейчас?

Обнаружил, что я жалок до крайности, и совесть замучила?

— Травля — это неправильно. Я ясно осознал свою ошибку. Прости, Хань Буцин, тебе не обязательно прощать меня сразу, но дай мне шанс исправиться, хорошо?

— Ты… — Хань Буцин был очень зол. Он обернулся, чтобы выругаться, но обнаружил, что Сун Хуайцзинь наклонился и приблизился к нему. Их носы почти соприкасались. Уши Хань Буцина мгновенно покраснели, и он тут же отступил на три шага. Сун Хуайцзинь глупо рассмеялся и сказал: — Зачем так далеко отходить?

Что ты только что хотел сказать?

— Убирайся, Сун Хуаньцзин, держись от меня подальше, — Хань Буцин сел на велосипед и уехал. Сун Хуайцзинь улыбнулся, помахал ему рукой и крикнул: — Увидимся завтра в школе, Хань Буцин!

Хань Буцин, зачесав волосы назад и открыв высокий лоб, смотрел на красное вино в бокале. Это вино было точно такого же ярко-красного цвета, как томатный сок утром.

— Детка, о чем думаешь? Глаза у тебя такие, что сердце сжимается, — мужчина подошел и обнял его. — Я слышал обо всем, что произошло сегодня утром в школе. Не волнуйся, с этими типами вроде Ма Чаонаня я разберусь за тебя. Не грусти.

Рука мужчины скользнула по бедру и начала подниматься выше. Хань Буцин тихо рассмеялся, прижал его руку и, наклонившись к уху, тихо сказал: — Чжоу Шао, я продаю свое искусство, а не тело~

— Тц~ Ха-ха-ха-ха, ладно, детка, тогда спой мне песню, — мужчина прямо посадил его к себе на колени и положил перед ним две красные банкноты. Хань Буцин взял деньги и быстро выскользнул из его объятий, встав на маленькую сцену в отдельной комнате.

Он сел на высокий стул, поднял подбородок, как гордый лебедь, и начал петь. Мужчине нравился его контраст, и всем в комнате это нравилось. В разноцветном свете он полуприкрыл глаза, глядя на красное вино на столе, и, казалось, увидел тот красный томатный сок, который утром вытирал с него Сун Хуаньцзин, издевавшийся над ним.

Придурок Сун Хуаньцзин!

Хань Буцин взял красное вино и начал выливать его себе на шею, ниже кадыка. В зале раздались одобрительные крики…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение