Глава 7: Первый день в Хётэй

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ляньвэй, пойдём! Я провожу тебя в Хётэй.

В первый день занятий Юси пришёл к Ляньвэй домой пораньше, чтобы подождать её.

— Подожди немного, я сейчас.

В тот момент, когда юноша позвал её, отчуждённость вокруг девушки исчезла, и на её изящном лице появилась лёгкая улыбка.

Ляньвэй собралась, и они с Юси вышли из дома, закрыв за собой дверь.

Их квартира находилась недалеко от Хётэй, всего в пяти минутах ходьбы. По дороге было много учеников Хётэй, собиравшихся по двое-трое.

С того момента, как они вышли из многоквартирного дома, девушки на улице уставились на них обоих: на Юси — с одержимостью и восхищением, на Ляньвэй — с завистью и злобой.

— Ах, это Юси-сама.

— Юси-сама стал ещё красивее.

Это была фанатка А, в глазах которой были только красавчики.

— Кто эта девушка рядом с Юси-самой?

— Это его новая девушка?

Это была фанатка Б, обнаружившая «врага».

— Не может быть!

— Неужели Юси-сама изменил своим вкусам?

— Ууу, нет!

Это была фанатка В, которая считала, что соответствует прежним вкусам Юси.

— Но её ноги довольно красивые.

Это была фанатка Г, которая уже полностью осмотрела Ляньвэй.

— Она не может быть девушкой Юси-самы, посмотрите, как она холодна к нему.

Надо сказать: «Одноклассница, ты права».

Хотя это правда только на данном этапе.

…Надо сказать, что обаяние Юси было огромным: обсуждения девушек позади них не прекращались, пока они не вошли на территорию школы и не дошли до учебной части.

Но двое участников этого разговора, словно не слыша, продолжали беседовать между собой.

У входа в учебную часть.

— Ляньвэй, я пойду на утреннюю тренировку теннисного клуба, пообедаем вместе.

Сказав это, Юси поспешно удалился.

Ляньвэй немного растерялась: она сама ещё не знала, в каком классе, как же Юси найдёт её позже?

Постучав и войдя, директор Хётэй высунул голову и посмотрел на неё: — Ты Шэнь Ляньвэй, верно? Ты в классе 3-1. Это учитель Миядзаки, классный руководитель 3-1, иди за ней!

Он указал на стоявшую рядом мягкую женщину.

— Директор, а тест не нужен?

— Перевод так прост?

— Разве распределение по классам не определяется результатами тестов?

— Почему в её случае всё уже решено?

— Нет-нет, я просмотрел твои прежние документы, твоих оценок достаточно, чтобы попасть в группу 1.

Учитель Миядзаки, отведите её в класс 3-1!

Директор улыбнулся, глядя на Ляньвэй, и подумал про себя: «Могу ли я не отправить тебя в класс 3-1?

Сначала пришла старшая дочь семьи Ощитари с угрозами, затем старший сын семьи Фэн с «нежной» просьбой, а потом и молодой господин семьи Ощитари пришёл с, казалось бы, вежливым, но на самом деле жёстким требованием. Как вы думаете, легко ли быть директором?»

Ляньвэй последовала за учителем Миядзаки в класс 3-1. Она не знала, было ли это её воображением, но когда директор увидел её, он, казалось, был немного печален, а когда она уходила, он выглядел нетерпеливым.

Но ведь у неё никогда не было никаких дел с директором!

Иллюзия, это определённо иллюзия.

В классе 3-1.

— Ребята, это наша новая ученица, переведённая к нам. Пожалуйста, хорошо ладьте с ней!

— Ученица Шэнь, представься, пожалуйста!

Учитель Миядзаки, держа Ляньвэй за руку, обратилась к ученикам.

— Шэнь Ляньвэй, — равнодушно произнесла Ляньвэй.

— Эй, это всё? — Учитель Миядзаки была немного удивлена.

— Всё, — Ляньвэй повернулась к учительнице, её голос был спокоен.

Учитель Миядзаки посмотрела на девушку перед собой. В её глазах не было ничего, словно вся суета мира не могла проникнуть в них. В её спокойных глазах царила пустота, и взгляд её был леденящим.

— Разве это не та девушка, что была утром с Юси-самой?

— Да!

— Да!

Услышав это, девушки внизу зашумели.

— Какие у тебя отношения с Юси-самой? — высокомерно спросила девушка, которая выглядела как лидер среди одноклассниц.

Эта девушка была очень красива. У неё были брови-ивы и глаза-фениксы, изящные черты лица, похожие на персиковый цвет, кожа гладкая, как жемчуг и нефрит; фигура стройная и грациозная, с изгибами; волосы рассыпались водопадом, а кожа была нежной и розовой, как снег.

Услышав это, Ляньвэй склонила голову, изображая недоумение, и спросила: — А это тебя касается?

— Ты… я говорю тебе, держись подальше от Юси-самы.

— Почему я должна тебя слушать? Ты девушка Юси? — невинно спросила Ляньвэй.

— Нет-нет, у меня с ней нет никаких отношений.

— Ляньвэй не должна заблуждаться, мне будет больно.

Девушка ещё не успела ответить, как от двери послышался голос Юси.

Все посмотрели на дверь, где стояли двое юношей.

У первого юноши было стройное, высокое телосложение, развевающиеся пурпурно-серые волосы, идеальные и изящные черты лица, острые и яркие чернильно-серые глаза, а уникальная слезинка под глазом была особенно соблазнительной и очаровательной. Уголки его губ были уверенно приподняты, руки небрежно засунуты в карманы брюк, что придавало ему ленивый и расслабленный вид, но при этом выдавало неоспоримую королевскую ауру.

Юноша, стоявший чуть позади, носил очки в тонкой круглой оправе. Его глубокие глаза были подобны тёмно-синим морским волнам, а на губах играла полуулыбка. Он небрежно прислонился к дверному проёму, и его врождённая элегантность глубоко соблазняла каждого, расцветая, как мак, в каждом его движении.

Это были Кэйго Атобэ и Юси Ощитари, вернувшиеся с утренней тренировки.

— Юси, — Ляньвэй кивнула Юси в знак приветствия.

Кэйго Атобэ и Юси Ощитари вошли. Кэйго Атобэ без промедления подошёл к своему месту и сел.

Юси подошёл к Ляньвэй и, обратившись ко всему классу, сказал: — Шэнь Ляньвэй — мой друг, Юси Ощитари. Кто посмеет доставить ей неприятности, тому я не спущу это с рук, понятно?

Его глубокие глаза, словно бесконечная звёздная ночь, излучали холод.

— Учитель, можно Ляньвэй сядет рядом со мной? — Юси повернулся к учителю Миядзаки.

— Конечно, можно.

— Тогда, ученик Ощитари и ученица Шэнь, займите свои места, урок начинается.

В обед.

— Атобэ, сегодня я не буду обедать с теннисным клубом, я хочу отвести Ляньвэй в столовую, — сказал Юси Атобэ, как только закончился урок.

— Раз уж она твой признанный друг, то этот великий я позволяю тебе взять её с собой.

— Не нужно, Ляньвэй не любит незнакомцев, я сам её отведу.

Юси почему-то не хотел, чтобы Ляньвэй слишком сближалась с членами теннисного клуба, особенно с Атобэ.

Ему казалось, что если Ляньвэй будет слишком близка с ними, произойдёт что-то, чего он не хотел бы видеть, хотя он и не понимал, почему так думает (Волчонок, это интуиция соперника!).

Услышав это, Атобэ ничего не сказал. Он погладил свою слезинку, его взгляд был острым, и он пристально смотрел на Юси, пока тот не почувствовал себя неловко, прежде чем заговорить: — А-а, это слишком неэлегантно, Юси. О чём ты беспокоишься?

— А-а, ни о чём! — В глазах Юси мелькнула паника, которую он скрыл, поправляя очки.

— Тогда пойдём с нами, — твёрдо сказал Атобэ.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Первый день в Хётэй

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение