Три дня спустя, в городе Цзыюнь, расположенном примерно в двухстах ли от города Цзиньлин, медленно въехала в западные ворота повозка с арбузами.
Повозкой управлял смуглый и худощавый старик, а в ней сидела его старуха и двое детей, которые подсели по дороге.
Дети были мальчик и девочка, старшему восемь лет, младшей пять. Их одежда и манеры выдавали в них детей из богатой семьи.
Эти двое были не кто иные, как Лю Цзэсюань и Юй Цинхуань, которых искали по всему городу Цзиньлин.
Несколько дней назад, когда Лю Цзэсюань услышал, что в городе Цзыюнь назначена дуэль между двумя великими мастерами, он начал планировать эту поездку.
Как он мог пропустить такое интересное событие?
Поэтому он взял достаточно денег на дорогу, заранее приготовил сухой паёк и, воспользовавшись моментом, когда взрослые не смотрели, увёл Юй Цинхуань.
Сначала они выехали верхом, но по дороге лошадь, разыгравшись, подвернула ногу и не могла идти. Лю Цзэсюань, опасаясь опоздать на зрелище, стиснул зубы и дёшево продал лошадь проезжавшим мимо крестьянам, получив взамен пять лянов серебра.
Затем они стали ловить попутные повозки и, торопясь, добрались до города Цзыюнь.
В это время Лю Цзэсюань сидел на краю повозки, свесив ноги и без конца болтая ими, и с удовольствием грыз кусок арбуза.
— Какие же вы красивые, братец с сестрицей, прямо глаз не нарадуется!
Старушка, сжимая мягкую маленькую ручку Юй Цинхуань, разглядывала обоих детей, и её морщинистое лицо расплылось в улыбке.
Этот мальчик такой красивый, с живыми чёрными глазами, сразу видно, что умный.
А эта маленькая девочка, пухленькая и нежная, словно куколка из теста, так и хочется откусить пару кусочков…
Ах, если бы это были наши дети!
— Бабушка, мы не брат и сестра, мы потом поженимся!
Лю Цзэсюань, занятый поеданием арбуза, услышал это и тут же повернул голову, чтобы поправить её.
Его щёки были перемазаны красным соком, а на кончике носа прилипла арбузная косточка, но выражение лица при этом было совершенно серьёзным, что делало его вид невыразимо комичным.
— Ой, такая красивая маленькая женушка?
— Повезло же тебе, мальчик!
Старушка рассмеялась, глядя на Лю Цзэсюаня, и с радостью снова и снова поглаживала грубыми пальцами тыльную сторону ладони Юй Цинхуань.
Лю Цзэсюань заметил действия старушки и напомнил: — Бабушка, у моей маленькой женушки ручки очень нежные, вы поаккуратнее её держите, не сделайте ей больно.
— Ха-ха-ха-ха!
— Этот мальчишка рано сообразил, всего несколько лет, а уже жалеет свою женушку!
Старушка смеялась, прищурив глаза. Чем больше она смотрела на этих двоих, тем забавнее они ей казались, и ей хотелось подразнить их ещё.
Увидев, что старик ведёт повозку к оживлённому рынку, Лю Цзэсюань поспешно крикнул: — Дедушка, бабушка, за нами прислали из дома, пожалуйста, остановитесь здесь, нам нужно выйти.
Как только повозка остановилась, Лю Цзэсюань первым спрыгнул.
— Иди сюда, Хуахуа.
Затем, как маленький взрослый, взял Юй Цинхуань на руки и спустил её.
Хотя ему было всего восемь лет, и он был всего на голову выше Юй Цинхуань, благодаря тренировкам тела с детства, у него была немалая сила. Он легко поднял Юй Цинхуань, даже не запыхавшись.
— Спасибо, братец Сюань.
Юй Цинхуань послушно поблагодарила.
— Ой!
— Хуахуа, не нужно меня благодарить!
Лю Цзэсюань похлопал себя по груди: — Ты моя единственная маленькая женушка, я, конечно, буду тебя защищать!
— Братец Сюань такой хороший, потом сможет взять себе побольше жён.
Юй Цинхуань не осмелилась согласиться с его словами о "единственной".
— Хорошо, как только вернусь, попрошу папу с мамой устроить мне ещё несколько свадеб, чтобы у нас дома было весело и шумно!
Лю Цзэсюань радостно размахивал руками и даже начал планировать будущее: — Тогда я заставлю их всех слушаться тебя, и ты будешь их главной!
— Ха-ха-ха-ха!
Старики были очень развеселены странными идеями этих двоих.
Попрощавшись со стариками, Лю Цзэсюань узнал, что место дуэли мастеров назначено на берегу реки Ивового Леса, и повёл Юй Цинхуань туда, чтобы подкараулить.
Когда они пришли, до назначенного времени дуэли оставалось ещё полчаса, но на берегу реки уже собралось немало людей.
Среди них были как местные жители, так и те, кто специально приехал из других мест, чтобы посмотреть.
Хотя река Ивового Леса, протекающая через город Цзыюнь, имела длину три ли, её берега были плотно окружены людьми в три слоя, а то и больше. Куда ни глянь, виднелись головы, словно весь город высыпал наружу, зрелище было впечатляющим.
Толстая и высокая стена из людей полностью преградила путь невысоким Лю Цзэсюаню и Юй Цинхуань.
— Дяди и тёти, подвиньтесь, вы наступаете на чужих детей!
Лю Цзэсюань кричал, проталкиваясь внутрь вместе с Юй Цинхуань.
— Уходи, уходи!
— Иди домой к своим взрослым, зачем детям сюда лезть!
Едва пробившись немного вперёд, они были схвачены кем-то за воротники и вытащены из толпы.
— Хуахуа, не убегай, держись крепче за руку братца!
Лю Цзэсюань поспешно снова схватил Юй Цинхуань за руку, боясь, что их разлучит толпа.
— Братец Сюань, людей слишком много, Хуахуа ничего не видит, может, залезем на иву?
— Хуахуа умеет лазать по деревьям?
— Умеет, третий и четвёртый братья научили Хуахуа.
— Хорошо!
— Тогда найдём самое высокое дерево!
Через полчаса.
— Пришла!
— Госпожа Тун пришла!
Вдруг кто-то громко крикнул, от волнения голос даже немного сорвался.
— Где?
— Почему я не вижу?
Окружающие тут же заволновались, каждый встал на цыпочки, оглядываясь по сторонам, но так и не смог найти её следа.
— Она на крыше Башни Лунного Отражения!
Услышав это, все посмотрели в ту сторону и действительно увидели белую фигуру на Башне Лунного Отражения у реки.
— И правда госпожа Тун!
— У неё ещё и Зонт Чисинь!
Все знали, что у главы города Цзыюнь есть дочь по имени Тун Жуоюй, которая любила носить чисто белую одежду. Её красота могла затмить город, её таланты были непревзойдённы, а Зонт Чисинь, который она всегда носила с собой, был редким духовным сокровищем высшего класса, бесценным.
Красный зонт, белое платье, предельная яркость и чистота — разве это не сама Тун Жуоюй?!
В тот же миг все взволновались.
— Госпожа Тун занимает первое место среди двенадцати талантливых девушек Сианьцюнюань, у неё поклонники по всему миру. Увидеть её сегодня — умереть без сожаления!
— У госпожи Тун много поклонников, любой из которых может обеспечить её безопасность. Неизвестно, кто такой этот Юэ Циньфэн, что смог заставить госпожу Тун лично отправить ему вызов, да ещё и пригласить всех жителей города быть свидетелями?
— Вы не знаете, кто такой Юэ Циньфэн?
— Какое невежество!
— Ты знаешь?
— Скорее расскажи нам!
— Юэ Циньфэн — Молодой хозяин поместья Туманных Облаков, богат как страна, не только красив и богат, но и обладает выдающейся силой в совершенствовании. Говорят, что непобедимый Хоу Динъань — его старший брат!
— Город Цзыюнь против Поместья Туманных Облаков, цок-цок-цок, вот это зрелище!
— Сегодняшняя поездка точно не напрасна!
— Только вот время уже вышло, почему Молодой хозяин поместья Туманных Облаков ещё не появился?
— Заставлять женщину ждать — это не по-мужски!
На толстой иве Юй Цинхуань и Лю Цзэсюань сидели спиной к спине на ветке, наблюдая за двумя разными направлениями.
Хотя они находились на высоте десяти чи от земли, Юй Цинхуань всё равно отчётливо слышала разговоры людей.
Это оказался второй старший брат…
(Нет комментариев)
|
|
|
|