Она нервно засмеялась, прикрывая живот рукой, и встала. — Ну не надо так, — сказала она. — Просто я впервые такое вижу, вот и стало любопытно.
— А мне очень любопытно посмотреть, как тебя будет ругать старшая сестра, — ответила Е Цзяньсян безразличным тоном.
— …Я отведу тебя к врачу, — сказала Су Цзянли.
— Сама как-нибудь схожу, — ответила Е Цзяньсян, разворачиваясь.
Су Цзянли поспешила ее остановить. — Ну ладно, ладно, — сказала она заискивающе. — Не сердись на меня. Я знаю, что была неправа.
— Тебе было очень смешно? — спросила Е Цзяньсян, искоса взглянув на нее.
— Нет, нет, что ты, — тут же ответила Су Цзянли. — Просто у меня низкий порог смеха.
— Хм.
Когда они приехали в больницу и встали в очередь, то поняли, что недооценили масштабы проблемы. Из двадцати человек в очереди двенадцать пришли из-за боли в шее.
Су Цзянли, наблюдая за людьми со странно вывернутыми шеями и слушая истории о том, как они умудрились так спать, повернулась к Е Цзяньсян и сухо сказала: — Оказывается, это довольно распространенная проблема.
Е Цзяньсян, поддерживая голову рукой, посмотрела на нее с укором. — Замолчи уже!
Су Цзянли тут же отвернулась. Наверное, она никогда не сталкивалась с такой проблемой, поэтому и удивилась. Хотя история про то, как кто-то умудрился заснуть на унитазе, вызывала у нее сомнения.
Когда они вышли из кабинета врача, солнце уже поднялось высоко. Процедура вправления шеи прошла довольно быстро.
— Пойдем, — сказала Су Цзянли. — Деньги за картины уже пришли. Пора ехать к Хуаэр и ее дедушке.
Е Цзяньсян сначала зашла в банк и сняла все деньги, положила их в большую сумку, а затем они сели на скоростной поезд до ближайшего города, оттуда на метро, потом на автобус, а затем на маршрутку.
Приехав в город, они сняли номер в гостинице и договорились с водителем микроавтобуса, чтобы он отвез их в деревню.
От города до деревни было еще довольно далеко. После двух часов тряски по ухабистой дороге они наконец добрались до места.
Деревня Шимуцунь находилась в очень отдаленном районе. Здесь было малолюдно, и с прошлого раза деревня стала еще более заброшенной. Пожилых людей почти не осталось. В воздухе витал запах тления.
Микроавтобус остановился на окраине деревни. Водитель, мужчина средних лет, закурил сигарету. — Дальше дороги нет, — сказал он. — Моя машина туда не проедет.
— Сделайте свои дела и возвращайтесь поскорее. Темнеет рано, да и в деревне сейчас похороны, лучше не задерживаться.
— Хорошо, — кивнула Е Цзяньсян. — Спасибо. Подождите нас, пожалуйста, мы скоро вернемся.
Девушки взяли свои рюкзаки и пошли по знакомой Е Цзяньсян дороге. Добравшись до дома Хуаэр, Е Цзяньсян постучала в дверь. — Дедушка Хуаэр! — крикнула она. — Вы дома?
Внутри послышались шаркающие шаги, а затем старческий голос: — Кто там?
— Это я, девушка, которая приезжала рисовать.
В Шимуцунь всех молодых девушек называли «девушками» или «дочками» — это было местное дружелюбное обращение.
Дедушка Хуаэр открыл дверь. Увидев Е Цзяньсян с сияющей улыбкой, он расплылся в морщинах. — О, дочка Е! — радостно воскликнул он. — Ты приехала!
— Проходите, проходите. Хуаэр тоже дома.
— Спасибо, дедушка, — сказала Е Цзяньсян и, взяв Су Цзянли за руку, вошла во двор. Двором это можно было назвать с натяжкой — просто участок земли, огороженный бамбуковым забором с деревянной калиткой. Во дворе росли овощи.
В доме дедушка Хуаэр принес им два стакана воды, потрепал Хуаэр по голове и спросил: — Вы опять приехали по тому… рисовать? Если вам негде остановиться, можете переночевать в комнате родителей Хуаэр. Там все убрано.
— Не нужно, дедушка, — ответила Е Цзяньсян. — Мы приехали не рисовать.
Она сняла рюкзак, достала из него несколько пачек денег и протянула дедушке. — Тот портрет Хуаэр, который я нарисовала в прошлый раз, продали на аукционе за восемьдесят тысяч, — тихо сказала она. — Не так уж много, но и не мало.
Е Цзяньсян не лгала. Восемьдесят тысяч на аукционе действительно считалось небольшой суммой, но это был не самый крупный аукцион, поэтому и эта сумма была значительной.
К тому же, картина была довольно грустной, а Е Цзяньсян не была известной художницей, так что восемьдесят тысяч — это уже хорошая цена.
Дедушка Хуаэр поспешно отодвинул деньги. — Что ты, что ты! — взволнованно сказал он. — Это твои труды, мы тут ни при чем. Забери деньги и положи их в банк. Детям опасно носить с собой такие суммы.
Е Цзяньсян накрыла деньги рукой и решительно сказала: — Эти деньги ваши. У вас же нет банковской карты, поэтому я сняла наличные. Восемьдесят тысяч — это, конечно, немало, но на лечение Хуаэр может и не хватить. Не отказывайтесь. Мы же договаривались.
— Возьмите. Мы скоро уедем и вряд ли сюда вернемся. Потратьте эти деньги на лечение Хуаэр и отдайте ее в специальную школу для детей с ограниченными возможностями. У нее большое будущее.
Дедушка Хуаэр понимал, что значат для них эти деньги, но не мог их взять. Он не мог пойти против совести. — Но… как же так… мы не можем их взять… — дрожащим голосом сказал он.
Е Цзяньсян нежно улыбнулась, убрала руку и, погладив Хуаэр по щеке, сказала: — Если Хуаэр поправится, это будет для меня лучшей наградой. Не нужно слов. Возьмите.
Ради Хуаэр дедушка, стиснув зубы, взял деньги. Он завернул их в одежду, спрятал в шкаф, а затем достал несколько холщовых мешков и начал складывать туда только что собранные фрукты, добавил немного сахара, батат, кукурузу.
Затем, взяв два наполовину заполненных мешка, он догнал девушек у калитки и сунул им мешки в руки, не обращая внимания на их возражения. — Я знаю, что вы хорошие девочки, — сказал он проникновенно, — но мы не такие уж неблагодарные. Мы не можем просто так брать ваши деньги.
— Если будете проезжать мимо, заходите к дедушке в гости. У меня есть, где вас разместить. Накормлю и спать уложу.
— Ну что вы… — сказала Е Цзяньсян, не зная, плакать ей или смеяться, держа в руках тяжелый мешок.
— Решено! Иначе мы не сможем принять вашу доброту. Для города это тоже немаленькие деньги. Вы же не просто так их нам даете. Нарисовать картину — это тоже труд.
— Я человек простой, — сказал дедушка, махнув рукой. — Учиться мне не довелось, но я все понимаю.
— Мне, конечно, неловко брать эти деньги, но пусть это будет долг. Когда Хуаэр вырастет, она вам все вернет. А если не сможет вас найти, тогда пожертвует на благотворительность. Мы не такие, чтобы просто так брать чужое.
— Не нужно так… — начала было Е Цзяньсян, но Су Цзянли толкнула ее локтем. Дальнейшие отказы выглядели бы как лицемерие и могли бы обидеть дедушку. Е Цзяньсян замолчала.
Девушки, взяв мешки с гостинцами, попрощались с дедушкой Хуаэр. Только когда они приняли подарки, он немного успокоился.
Иногда человеческая благодарность — самая трудная ноша, даже если тебе ничего не должны.
Он смотрел им вслед, пока они не скрылись из виду, а затем, повернувшись к Хуаэр, потрепал ее по голове, присел рядом и проникновенно сказал: — Хуаэр, запомни этих добрых девушек. Они нас спасли. Когда вырастешь, обязательно верни им деньги. И учись у них, будь хорошим человеком, полезным для общества. Поняла?
Шестилетняя Хуаэр послушно кивнула. Образы Е Цзяньсян и Су Цзянли, удаляющихся по дороге, запечатлелись в ее памяти. И, хотя Е Цзяньсян и Су Цзянли больше никогда не приезжали в Шимуцунь, слова дедушки и образы девушек навсегда остались в ее сердце. Несмотря на все трудности, которые встречались ей на жизненном пути, она всегда старалась быть хорошим человеком.
Даже в старости, сидя в кресле-качалке и глядя на заходящее солнце, она смутно вспоминала те два силуэта.
Память может стереться, но добрые дела никогда не забудутся.
Оглядываясь на прожитую жизнь, она могла без сожалений сказать, что всегда была полезна обществу, всегда была добрым человеком, даже если ее голос так и не восстановился, и она всю жизнь прожила, не произнеся ни слова.
Но это было в далеком будущем. А пока Хуаэр стремилась попасть в специальную школу. И теперь, благодаря этим деньгам, она могла учиться в школе для детей с ограниченными возможностями.
— Второй сестренка, почему ты не дала мне отказаться от подарков? — спросила Е Цзяньсян, неся тяжелый мешок.
— Ты дала им деньги от чистого сердца, сделала доброе дело, — ответила Су Цзянли, которая, пройдя совсем немного, уже запыхалась и попросила Е Цзяньсян помочь ей нести мешок. — А они отблагодарили тебя этими продуктами. Это тоже проявление доброты. В отношениях между людьми одной доброты недостаточно.
— Приняв их подарки, они смогли спокойно принять твою помощь, не думая, что у тебя есть какие-то скрытые мотивы, — продолжила она, вытирая пот со лба. — Мы-то знаем, что у нас нет злых намерений, но они не знают. Они не могли быть спокойны.
— Ты еще молода, тебе многому нужно научиться.
Е Цзяньсян, удивленная, поспешила кивнуть. — Я поняла, — сказала она смиренно. — Теперь я понимаю, почему старшая сестра попросила тебя поехать со мной. Если бы я поехала одна, то наверняка все испортила бы.
Су Цзянли, придерживая мешок одной рукой, а другой — поясницу, спросила: — Ну что, все еще хочешь нажаловаться на меня А Цзин?
— Неблагодарная! Еще и пугаешь меня!
(Нет комментариев)
|
|
|
|