Сыграть с ним в шахматы и потерпеть сокрушительное поражение

Спустя некоторое время руки и лицо, испачканные грязью, были вымыты. Она прыгала и скакала, таща его к беседке в саду.

Он сразу же сел, но увидел, что она и не думает удобно усаживаться.

Он уже давно отпустил ее маленькую ручку, вернув ей свободу, но она была счастлива прилипнуть к нему, стоя рядом, обхватив обеими руками его крепкую руку, покачала ею несколько раз и наивно сказала: «Этот шахматный набор обычно папа и брат Аофэн играют, брат уехал из дома и больше его не трогал!»

Она посмотрела на изысканные шахматы из торреи на небольшом столике, а затем на молчавшего его.

— Шахматная доска и фигуры вырезаны папой собственноручно. Они так их берегут, говорят, что я не умею играть в шахматы, и не разрешают мне к ним прикасаться, — сказала она, отняла руки и принялась теребить пальцы.

Он давно слышал от своего отца, что Лян Аофэн, который был на два года моложе его, уехал из дома учиться боевым искусствам. Он думал, что эта девочка еще маленькая и умеет только играть, но сейчас, слушая ее, он понял, что она привязалась к нему, возможно, потому, что скучала по брату.

— Садись, — сказал он, похлопав по пустому месту рядом с собой.

— Теперь я научу тебя распознавать фигуры. Ты умеешь читать иероглифы? — спросил он, держа фигуру длинными пальцами.

— Да! — Она энергично закивала. Этот брат Чжэньтан был всего лишь чуть старше десяти лет, но его слова и поступки были такими же властными, как у папы.

— Умею! Это «Шуай» полководца!

— Красная и черная стороны, расставляются так.

Его ловкие руки быстро расставили фигуры, чтобы она могла их запомнить.

Она молча, внимательно запоминала расстановку фигур и наконец кивнула.

— Генерал/Полководец — глава. Если его поймают, ты проиграл.

— Советник охраняет Генерала. Ходит только по диагонали в пределах Девяти Дворцов, по одному шагу за раз.

— Слон ходит по «полю», остается на своей территории и не может пересекать реку.

— Конь скачет по «солнцу». Может атаковать после пересечения реки, и защищаться при отступлении. Если на пути есть фигура, его «нога заблокирована», и он остается на месте или ходит в другом направлении.

— Ладья может взять любую вражескую фигуру. Ходит по одному шагу за раз. Когда нет препятствий, может ходить на любое расстояние по горизонтали или вертикали.

— Пушка ходит как Ладья, но должна иметь одну фигуру между собой и фигурой, которую она берет.

— Солдат/Пешка может ходить только вперед. После пересечения реки может ходить и в стороны, по одному шагу за раз.

Объясняя ход каждой фигуры, он двигал фигуру по доске, затем брал ее маленькую ручку, брал фигуру и учил ее ходить.

Погода была прохладной, и ей должно было быть свежо, но сейчас ей было невероятно тепло. Он относился к ней так же хорошо, как брат Лян Аофэн, как старший брат, балующий младшую сестру, но в то же время она чувствовала какую-то невыразимую разницу.

Только что она так много говорила, а он лишь отвечал негромко. Она не ожидала, что он будет так много говорить, играя в шахматы.

Хотя он лишь объяснял ходы, это наполняло ее сердце радостью. Слушая его голос, его слова особенно глубоко западали ей в душу. Если ей и нужно было учиться искусству, она бы с готовностью училась тому, чему учил он.

— Хочешь попробовать сыграть партию? — В его глазах светилась улыбка. Ему очень нравилась эта милая девочка. Ее дикость, возможно, искала внимания, но по натуре она была чистой и располагающей.

В тот год, в возрасте пяти лет, Лян Сяньсянь проиграла свою первую в жизни партию в шахматы Гу Чжэньтану, причем полностью, не осталось ни одной фигуры.

В тот вечер, после ухода семьи Гу, она беспорядочно бегала по дому и бросилась в объятия мамы.

— Мама, Сянь хочет научиться играть на цитре, в шахматы, каллиграфии и живописи, — сказала она, открыв свои влажные глаза и глядя на госпожу Лян.

— Хорошо, мама завтра найдет тебе учителя, — ответила госпожа Лян. Ее сдержанная улыбка была красивой и теплой. Хотя ей было почти тридцать, ее очарование не угасло, и на ее внешности не было ни следа лет. Ее кукольное лицо было очень похоже на лицо дочери.

С того дня она изо всех сил усердно занималась четырьмя искусствами. Повзрослев, она также училась рукоделию, поклявшись овладеть этими навыками, чтобы иметь вид, подобающий молодой леди.

Иногда Гу Чжэньтан навещал их с отцом. Он всегда тихо наблюдал за ней, а она без умолку говорила, надеясь, что он ответит. Затем, после нескольких партий в шахматы, он уходил.

Она думала, что сможет видеть его и в будущем. Однако с того года, когда ей исполнилось семь, а ему шестнадцать, он стал занят обучением бизнесу с отцом Гу, путешествуя повсюду. Наверное, у него не хватало времени даже на сон, поэтому, естественно, он не мог приходить, чтобы составить ей компанию.

Она слышала от своего отца, который был торговцем бумагой, что он был редким талантом, усердным и исключительно умным.

Книжная лавка Гу изначально была одним из важных клиентов торговцев бумагой семьи Лян. После того как он занялся бизнесом, семья Лян стала продавать еще больше персиковой бумаги.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сыграть с ним в шахматы и потерпеть сокрушительное поражение

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение