Глава 6. Ты так добра ко мне (Часть 2)

— Тётя, это… Ха-ха, ничего, ничего, я просто слишком обрадовался, — смущённо пробормотал Мо Сяотань, пряча трусы за спину.

— Уже больше двенадцати, иди спать, завтра на уроки, — сказала Лу Ин Гэ и вернулась к компьютеру. Казалось, у неё много работы, которую нужно было закончить сегодня.

Когда тётя ушла, Мо Сяотань в своей комнатке совсем потерял голову.

Он открыл все учебники — с седьмого класса по десятый — и читал их и так, и эдак: лёжа на животе, стоя на голове, во всех возможных позах.

За полчаса выучить содержание десятков книг — это было бы невозможно даже для такого гения, как Ли Синь Янь. Но Мо Сяотань, к своему удивлению, справился с этим без труда.

Запомнив всё из учебников, Мо Сяотань взял романы в жанре фэнтези и выучил несколько боевых приёмов, которые использовали главные герои. Потом его голова отяжелела, он упал на кровать и крепко заснул.

На следующее утро, проснувшись, Мо Сяотань заметил необычную тишину.

Обычно в это время Лу Ин Гэ уже вставала и готовила ему завтрак. Что случилось сегодня?

— Неужели тётя ушла? — подумал Мо Сяотань, оделся и вышел из комнаты. Лу Ин Гэ никуда не уходила — просто, не зная, до которого часа она работала прошлой ночью, уснула прямо за компьютером.

Глядя на тётю, Мо Сяотань замер на месте, сжав кулаки. Через некоторое время он подошёл к ней, поднял на руки и отнёс на кровать.

Лу Ин Гэ работала до трёх часов ночи. Она очень устала, но работа ещё не была закончена, и она собиралась не спать всю ночь. Однако в итоге всё равно уснула.

Работать с четырёх часов дня до трёх часов ночи — это было тяжело даже для Мо Сяотаня, не говоря уже о хрупкой Лу Ин Гэ.

Вернувшись к компьютеру и просмотрев несколько страниц, Мо Сяотань понял, что нужно делать, и за несколько минут закончил оставшуюся работу тёти. Затем он пошёл на кухню, приготовил завтрак и отправился в школу.

Лу Ин Гэ проспала довольно долго. Когда солнечный свет коснулся её лица, она открыла покрасневшие глаза.

— Всё пропало! Как я могла так крепко заснуть? У меня же ещё столько работы! — воскликнула Лу Ин Гэ, посмотрела на время и, поняв, что сильно опоздала, вскочила с кровати.

Подбежав к компьютеру, она увидела, что вся оставшаяся работа уже выполнена, и застыла на месте.

— Кто это сделал? Как такое возможно? — пробормотала она, прокручивая страницу вниз. Работа, на которую обычно уходило полдня, была кем-то завершена.

— Неужели это Сяотань? — подумала Лу Ин Гэ, но тут же покачала головой. — Нет, это невозможно.

Но в этой квартире, кроме Мо Сяотаня, никогда никого не было. Вспомнив странное поведение племянника прошлым вечером, Лу Ин Гэ нахмурилась.

— Двоюродный брат, вчера вечером мы не смогли подкараулить Мо Сяотаня, ты зря приехал. Я всю ночь думал: какие ещё одноклассники? Раз Мо Сяотань не уважает меня, я должен проучить его прямо в классе, — сердито сказал Чэнь Чжоу у школьных ворот.

Вспоминая вчерашний вечер, он кипел от злости. Он позвал своего двоюродного брата, чтобы тот избил Мо Сяотаня по дороге домой.

Но они прождали до девяти вечера и так и не увидели Мо Сяотаня. Тот провожал Ли Синь Янь домой, и, хотя волшебные очки уже не действовали, Мо Сяотаню повезло — он избежал расправы.

— Чэнь Чжоу, ты вроде хорошо учишься, но где твои мозги? Если мы проучим его в классе, нас точно исключат, — ответил Чэнь Амон.

— Двоюродный брат, ты что, боишься исключения? Все в школе говорят, что ты подрался, завуч это видел, и ничего не случилось, — недоверчиво спросил Чэнь Чжоу.

— Катись отсюда! Завуч ничего не сделал, потому что мы дали ему взятку, — ответил Чэнь Амон. — Если дело серьёзное, я готов дать взятку. Но из-за этого мальчишки из твоего класса? Это не стоит того.

— Тогда что делать? Мо Сяотань вчера в классе меня опозорил, я должен его проучить! — воскликнул Чэнь Чжоу. В этот момент мимо проходил Дун Баобао.

В классе Дун Баобао больше всех дружил с Мо Сяотанем. Хотя он не боялся Чэнь Чжоу, он боялся Чэнь Амона и хотел было уйти, но тот его заметил.

— Кто это? Почему он от нас шарахается? — спросил Чэнь Амон, указывая на Дун Баобао.

— Это Дун Баобао, мой одноклассник, — ответил Чэнь Чжоу. — Двоюродный брат, можешь проучить его. Он дружит с Мо Сяотанем, они сидят за одной партой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Ты так добра ко мне (Часть 2)

Настройки


Сообщение