Глава 7 (Часть 2)

О Ги Дон уже нажал на кнопку звонка и ждал ответа. Вскоре внутри кто-то заговорил.

— Ги Дон! Это ты? Это Су Чхан!

— Да, это я! Ги Дон! Су Чхан, я сразу узнал твой голос! Ха-ха-ха!

— Заходи, заходи скорее.

О Ги Дон радостно рассмеялся, его переполняла радость от встречи со старым другом. В этот момент большие резные железные ворота со щелчком открылись, приглашая войти. О Ха Ни и О Ги Дон прошли внутрь, даже входная дверь в дом была открыта.

О Ха Ни, глядя на ярко освещенный дом, нервно сглотнула. Ей казалось, что внутри ее ждет какое-то чудовище.

— Добро пожаловать! — Как только они вошли, в дверях разлетелся фейерверк. Разноцветные искры взмыли в воздух и медленно опустились на землю.

Вся семья Пэк стояла у входа. Хван Чжон Хи стояла рядом с Пэк Сын Чжо, а Пэк Су Чхан — с Пэк Ын Чжо.

Пэк Су Чхан, увидев О Ги Дона, прослезился от радости встречи и обнял его. — Ги Дон! Мы снова встретились спустя столько лет! Это просто невероятно! Кстати, я видел по телевизору, как ты упал в обморок. С тобой все в порядке?

— Да, да, я уже прошел обследование. Просто небольшая анемия. Но, к счастью, благодаря этому случаю я встретился с тобой, мой старый друг! — О Ги Дон был так же взволнован.

— Идем, идем, я тебя познакомлю, — Пэк Су Чхан вытер слезы с лица и, указывая на высокого и красивого Пэк Сын Чжо, сказал: — Это мой старший сын, Пэк Сын Чжо. Рядом с его мамой — мой младший сын, Пэк Ын Чжо.

— О! Это же тот юноша, которого подобрала Ха Ни! — О Ги Дон был крайне удивлен, увидев Пэк Сын Чжо.

Почувствовав неладное, О Ха Ни тут же вышла из роли статиста. Если ложь, которую она сказала отцу, раскроется, это будет катастрофа.

— Здравствуйте, дядя и тетя! Меня зовут О Ха Ни. Дело в том, что…

— О Ха Ни! — внезапно прервал ее Пэк Сын Чжо, и все внимание переключилось на него.

Заметив взгляды окружающих, Пэк Сын Чжо почувствовал себя немного неловко, но виду не подал, сохраняя абсолютно спокойное и естественное выражение лица.

— Мы с О Ха Ни раньше учились в одном классе. О Ха Ни, подойди, мне нужно с тобой поговорить.

— Нельзя сказать здесь?

— Подойди же, быстрее.

О Ха Ни смотрела, как Пэк Сын Чжо поднимается на второй этаж, и ей хотелось просто исчезнуть. Зачем она вообще спрашивала? Разве нельзя было сразу отказаться? Разве нельзя было гордо сказать: «Я не пойду!»? Ни капли гордости!

Она неловко улыбнулась всем. — Извините, я сейчас вернусь.

— Что? Ги Дон, что происходит? — Пэк Су Чхан вопросительно посмотрел на Пэк Сын Чжо.

— Ха-ха-ха, дела молодежи. Подождем, пока они вернутся, — О Ги Дон и сам не понимал, что происходит, и, почесав затылок, улыбнулся.

— Ги Дон, это твоя дочь? Ха Ни? Какая красивая и милая девушка. Похоже, она хорошо знакома с нашим Сын Чжо. Какие у них отношения? — Хван Чжон Хи обратила внимание на О Ха Ни, стоящую за спиной О Ги Дона, еще когда они вошли. Чем больше она смотрела на девушку, тем милее и красивее та ей казалась. Хван Чжон Хи не смогла сдержать улыбки и прикрыла рот рукой.

— Мама, возьми себя в руки! Ты точно сейчас что-то не то подумала, — с серьезным видом сказал Хван Чжон Хи Пэк Ын Чжо, его пухлые щечки придавали ему еще более детский вид.

Хван Чжон Хи подмигнула Пэк Ын Чжо и, сделав вид, что ничего не произошло, пощипала его за щеку. Вот так всегда с сыновьями — ни капли понимания! Еще и перебивает! Совсем не милый!

Благодаря вмешательству Пэк Сын Чжо взрослые забыли о первоначальном вопросе, и теперь их интересовало, что же происходит между двумя подростками.

На втором этаже была совсем другая обстановка: отдельная чайная комната и отдельный балкон.

Пэк Сын Чжо стоял, скрестив руки на груди, и смотрел вниз с балкона. Услышав шаги на лестнице, он обернулся и, увидев медленно приближающуюся О Ха Ни, нахмурился.

— Почему так медленно? Я же сказал тебе поторопиться.

— Что ты хотел сказать? Говори быстрее, у меня еще дела.

— Не рассказывай моим родителям о том, что случилось в тот день. Ни при каких обстоятельствах.

О Ха Ни хитро прищурилась. — Ты не хочешь, чтобы они волновались, да?

— Угу, — ответил Пэк Сын Чжо и, пройдя мимо О Ха Ни, направился вниз по лестнице, явно не желая продолжать разговор. Внезапно он окинул ее взглядом с ног до головы. — Тебе не холодно в таком виде?

— Что ты имеешь в виду? — не поняла О Ха Ни.

— Короткие юбки хорошо смотрятся только на девушках с длинными ногами. На тебя же без слез не взглянешь.

— Повтори! — О Ха Ни так разозлилась, что ее кулаки сжались до хруста, а на лбу вздулась вена.

— Я говорю, ты одета… — равнодушно начал Пэк Сын Чжо.

— Ах ты, негодяй! Я тебя сейчас прибью! У меня рост метр шестьдесят восемь! У кого короткие ноги? Кто портит городской пейзаж? У меня прекрасные, длинные и белоснежные ноги! — О Ха Ни не выдержала и взорвалась.

Никто не смеет критиковать ее ноги! Она обожает свои ноги и любит носить короткие юбки, и что с того?! Она бросилась на Пэк Сын Чжо и, схватив его за спортивные штаны, резко стянула их до колен, обнажив две бледные ноги и трусы с цветочным принтом, развевающиеся на ветру.

Пэк Сын Чжо: "..."

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение