Глава 7 (Часть 2)

Диего многозначительно посмотрел на нее, а затем слегка улыбнулся.

— Конечно, я тебе верю, дорогая… В любом случае, этой старухе осталось жить от силы месяц.

Он положил руку в кожаной перчатке для верховой езды Дженне на плечо и нежно прошептал ей на ухо:

— Думаю, ты меня не разочаруешь… Ты же знаешь, я не люблю неудач.

— Конечно, господин, — Дженна закусила губу, ее тело снова невольно задрожало.

Месяц… Значит, у нее остался всего месяц.

Через месяц, умрет миссис Санса или нет, от нее избавятся, как от ненужной пешки. И она никому не могла рассказать об этом, ведь яд подсыпала она. К тому же, в эту эпоху к людям с желтой кожей относились как к низшему сорту, даже закон был на их стороне. Жаловаться было бесполезно.

Нужно было действовать быстро, найти способ сбежать отсюда.

Страх смешивался с негодованием и гневом.

Диего должен был за это заплатить! Почему он мог выйти сухим из воды, купаясь в славе и богатстве?

Даже если ей суждено умереть, она утянет его за собой!

Внезапно у Дженны созрел план. Диего играл на ее нервах? Что ж, она могла ответить ему тем же.

Закончив с чаем, под пристальным взглядом Диего Дженна спокойно доела остатки своего обеда и отнесла поднос в комнату хозяйки.

Миссис Санса была невысокой старушкой со сморщенной, как апельсиновая корка, кожей и почти беззубым ртом.

Говорили, что ее сын погиб во время Гражданской войны. Детей у нее не было, и после ее смерти все наследство должно было перейти к Диего. Дженна догадывалась, что старушке просто было скучно, а этот смазливый блондин умел обаять и льстить. Вот она, не обращая внимания на пересуды, и вышла за него замуж.

Дженна была уверена, что у Диего и миссис Сансы не было интимных отношений. Старушка с трудом передвигалась, любой неосторожный толчок мог привести к перелому, а падение с лестницы — и вовсе к смерти. Вот повезло же ему!

И несмотря на это, старуха построила для него на территории поместья тренировочную площадку, наняла людей для ухода за конюшней, покупала ему дорогую одежду и украшения. А все, что ему нужно было делать, — это развлекать ее разговорами и играми.

У Дженны это тоже отлично получилось бы! Просто невероятно! Почему удача обходит ее стороной? Она бы заботилась о старушке с максимальной заботой и желала бы ей долгих лет жизни!

Хватит ему потакать! Она не позволит Диего и дальше тратить деньги старухи, замышляя убийство. Пусть он тоже почувствует, каково это — жить в постоянном страхе.

Миссис Санса уже проснулась. Диего, вероятно, желая лично убедиться, что старуха выпьет отравленный чай, пришел к ней раньше Дженны и теперь развлекал ее анекдотами, от которых она заливалась смехом.

Дженна с завистью смотрела на Диего. В этой работе не было ничего сложного, она бы тоже справилась! «Посмотрите на меня, миссис Санса!» — думала она.

Не желая им мешать, она поставила чай и закуски на стол. Диего галантно взял чашку и, как заботливый муж, помог старушке выпить.

Миссис Санса ничего не заподозрила. Сделав глоток, она немного покашляла и вздохнула.

— Старость — не радость. Даже не знаю, сколько мне еще осталось…

— Вы проживете еще сто лет, дорогая, — лицемерно и привычно утешил ее Диего.

— Ха-ха, а какой смысл жить так долго? Все радости позади. Будь я моложе лет на двадцать, я бы родила тебе ребенка, Дио. А теперь могу только любоваться твоей молодостью и красотой, но ничего не могу сделать…

«Даже если бы ты была моложе на двадцать лет, вряд ли бы что-то получилось», — про себя подумала Дженна.

Старушка с сожалением смотрела в прекрасные голубые глаза Диего, как влюбленная девушка. С этим альфонсом она вела себя совсем не так, как с другими слугами. Дженна поначалу побаивалась миссис Сансы, но потом увидела ее мысли.

«Хочу немного повеселиться, помучить моего милого Диего, попробовать что-нибудь новенькое».

Вот это да! Оказывается, у старушки такие желания! Дженна не ошиблась, все шло по плану…

Она решила, что Диего больше не будет так легко получать деньги.

— Не думайте об этом, дорогая. Ради вашего счастья я готов на все, — произнес Диего, обнимая старушку. Он говорил ей какие-то сладкие речи, но Дженна уже не обращала на него внимания. Все ее мысли были заняты желанием миссис Сансы.

К такой ситуации Дженна подготовилась заранее.

Она прочистила горло и, изображая заботу, осторожно сказала:

— У нас на Востоке есть особая секретная техника, которая позволяет получать удовольствие независимо от возраста и состояния здоровья. Если вы не против, госпожа, я могу поделиться ею с вами…

— Что?

Глаза старушки заблестели. С любопытством и предвкушением она посмотрела на служанку из далекой восточной страны.

— Скорее расскажи мне, мне очень интересно!

— Это кое-что, что поможет вам получить удовольствие, — искренне ответила Дженна.

Не обращая внимания на мысли Диего: «Что она задумала? Подлизывается к старухе?», она хихикнула и достала из кармана новую блестящую металлическую мочалку, которую прихватила из кухни.

Раз Диего не хочет работать, пусть будет готов к последствиям!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение