Глава восьмая
◎ Тройняшки.
На следующее утро в девять часов в доме У Цинлуань зазвонил дверной звонок.
Бабушка Чжоу кормила кур во дворе и, услышав звук, собиралась пойти открыть дверь.
У Цинлуань быстро выскочила: — Я открою!
Она распахнула парадную дверь и увидела стоящих снаружи Юй Сюаньвэя с сыновьями… ну, четверых человек.
Юй Сюаньвэй сегодня, к ее удивлению, не был в своей белой даосской робе. Вместо этого на нем были белая рубашка и черные брюки, а на ногах — все те же кроссовки.
Кто знает, сколько лет этому парню, но в таком наряде он наконец-то выглядел как обычный человек, и его вид делал его особенно молодым.
Перед ним стояли в ряд трое пухленьких, милых мальчиков, ростом всего до колен. На них были одинаковые белые рубашки, черные шорты и маленькие кожаные туфли. Они выглядели очаровательно, и У Цинлуань полюбила их с первого взгляда.
Юй Сюаньвэй сказал: — Это мои три сына: старший — Юй Лан, второй — Юй Цзинь, и третий — Юй Цзюэ.
Какие хорошие имена! — подумала про себя У Цинлуань, — все как прекрасный нефрит.
Эти трое детей были словно вырезаны из розового нефрита, даже красивее нефрита!
У Цинлуань присела, посмотрела на мальчиков на уровне глаз и одарила их сияющей улыбкой: — Привет, я У Цинлуань, добро пожаловать в мой дом.
Хотя мальчики были тройняшками и пришли впервые, У Цинлуань сразу поняла, кто из них кто.
Мальчик, стоявший справа, был самым высоким, со стрижкой «ежик». Несмотря на юный возраст, выражение его лица было очень серьезным. Внешностью и манерами он больше всего походил на Юй Сюаньвэя. Это определенно был рассудительный и степенный старший сын — Юй Лан.
Мальчик посередине был относительно самым худым, с парой томных глаз «цветущего персика», мягким характером, гладкими волосами и немного длинной челкой.
Это второй сын — Юй Цзинь.
Хотя мальчик слева тоже стоял смирно, его большие глаза бегали по сторонам, постоянно осматривая окрестности.
У этого ребенка были самые длинные волосы, собранные в маленькую косичку на затылке, а губы были нежными и розовыми, как лепестки цветов. Если бы она заранее не знала его пол, У Цинлуань определенно приняла бы его за девочку.
Это был третий сын — Юй Цзюэ, тот, о ком Юй Сюаньвэй говорил как о требующем особого внимания.
После приветствия У Цинлуань трое мальчиков посмотрели друг на друга, а затем все вместе подняли головы, глядя на Юй Сюаньвэя.
Юй Сюаньвэй почему-то выглядел немного смущенным.
У Цинлуань подумала про себя, неужели он не знает, как представить ее детям? Просто пусть назовут ее тетей.
Как только Юй Сюаньвэй собирался заговорить, третий сын шагнул вперед, улыбаясь, обнял У Цинлуань за руку и ласково прижался к ней: — Мама!
У Цинлуань вздрогнула и чуть не упала.
Третий сын воспользовался моментом и забрался к ней на руки: — Мама, красивая мама, я наконец-то тебя увидел!
Остальные двое с нетерпением смотрели на Юй Сюаньвэя. Юй Сюаньвэй слегка кашлянул: — Называйте ее тетей.
На лицах двух мальчиков появилось некоторое разочарование, но они все же послушно поздоровались: — Здравствуйте, тетя, извините за беспокойство.
Бабушка Чжоу протиснулась вперед: — Мастер пришел, скорее заходите!
Старший и второй сыновья в унисон сказали: — Здравствуйте, бабушка!
Бабушка Чжоу была одновременно удивлена и обрадована. Ее грубые, худые руки погладили каждого из них по голове: — Здравствуйте, я все слышала от А-Луань. У нас большой дом, места хватит, оставайтесь здесь, я приготовлю вам что-нибудь вкусненькое.
Третий сын, прижавшись к У Цинлуань, высунул голову и сладко сказал: — Здравствуйте, бабушка!
Бабушка Чжоу обрадовалась еще больше: — Хорошо, хорошо, хорошо, и ты тоже, скорее заходите в дом.
У Цинлуань встала, держа третьего сына на руках. Неожиданно маленький пухляш оказался довольно тяжелым, и она не сразу смогла подняться. Пара сильных рук крепко поддержала ее.
Это был Юй Сюаньвэй.
— Спасибо.
Юй Сюаньвэй сказал: — Спускайся и иди сам.
— Нет! — Пухлые ручки третьего сына обхватили шею У Цинлуань, и его пухленькое тельце плотно прижалось к ней, — Я хочу, чтобы меня несла мама!
У Цинлуань легонько похлопала третьего сына по пухлой попке: — Называй меня тетей.
Юй Сюаньвэй взглянул на третьего сына и больше ничего не сказал.
У Цинлуань, держа ребенка на руках, почувствовала тепло в сердце. Эти дети были такими милыми, что при виде их хотелось обнять и потискать.
Третий сын сам бросился к ней в объятия, и она была только рада!
У Цинлуань улыбнулась, глядя на третьего сына. От этого малыша исходил сильный цветочный аромат, смешанный с легким молочным запахом, очень приятный!
Она не удержалась, наклонилась и поцеловала третьего сына в маленькую пухлую щечку: — Муа~!
Юй Сюаньвэй, старший и второй сыновья замерли и все вместе посмотрели на нее.
У Цинлуань: ???
А третий сын вдруг покраснел и прикрыл лицо рукой.
К удивлению У Цинлуань, трое детей быстро освоились в ее доме.
Муж и дети Бабушки Чжоу умерли рано, поэтому она всегда обожала детей. Когда в доме сразу появились трое, она была вне себя от радости.
А трое детей, преодолев первоначальную скованность, быстро начали бегать по дому.
У Цинлуань чувствовала, что Юй Сюаньвэй — очень хороший отец; он прекрасно воспитал детей.
Хотя трое детей были маленькими, они все были очень послушными. Ах, наверное, кроме третьего. Этот парень был действительно довольно озорным; спустившись на землю, он отправился гонять кур во дворе.
Слушая голоса детей в доме, сердце У Цинлуань наполнилось счастьем и удовлетворением.
Это было немного странно. Она не была человеком, переполненным любовью, и не очень ждала замужества и детей. Как у нее вдруг появился «материнский инстинкт»?
Бабушка Чжоу тем временем засучила рукава, готовясь показать свое мастерство и приготовить большой обед. У Цинлуань быстро отправилась на кухню помогать мыть и резать овощи.
Бабушка Чжоу совершенно не возражала против того, что у Юй Сюаньвэя, даоса, есть дети. Это заставило У Цинлуань восхититься ее пониманием человеческих дел.
У Цинлуань скрыла от Бабушки Чжоу факт своего долга, сказав лишь, что дети были рождены покойной женой Юй Сюаньвэя до того, как он стал даосом, и она помогает присматривать за ними некоторое время.
Это ей тоже сказал Юй Сюаньвэй.
Узнав об этом, У Цинлуань некоторое время вздыхала, думая, что этому человеку тоже пришлось нелегко.
Вероятно, он слишком сильно горевал после смерти любимой жены, поэтому и стал даосом.
Детям действительно не подходит жить в даосском монастыре. Юй Сюаньвэй нанял ее в качестве няни — у него хороший вкус!
Бабушка Чжоу приготовила несколько своих фирменных блюд и позвала У Цинлуань: — Пойди спроси у Мастера, что он любит есть, я приготовлю это специально для него.
У Цинлуань неохотно вытерла руки и вышла. Юй Сюаньвэй стоял у двери, наблюдая за тремя детьми, играющими во дворе.
— Мастер, Юй Сюаньвэй? — позвала У Цинлуань. Узнав его фамилию, она решила, что называть его по полному имени менее неловко.
— Хм?
— Моя бабушка спросила, что вы любите есть, она приготовит это специально для вас.
— Люблю курицу, — прямо ответил Юй Сюаньвэй.
У Цинлуань посмотрела на него с чувством разочарования. Он любит такую обычную еду?
Она думала, что он попросит какие-нибудь вареные овощи или будет из тех, кто только пьет чай и не ест.
Курица, которая собиралась проскользнуть внутрь, вдруг захлопала крыльями и убежала.
— А дети? — снова спросила У Цинлуань, — У них есть какие-то диетические ограничения, что они больше всего любят есть?
— Больше всего любят курицу, не едят птиц, — сказал Юй Сюаньвэй.
— Не едят птиц? — У Цинлуань смутилась, — Курица ведь тоже птица.
Юй Сюаньвэй посмотрел на нее сверху вниз: — Это другое.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|