Бабушка Чжоу понятия не имела, что происходит. Она радостно руководила ремонтной бригадой, приказывая им снести статуи в саду, выкопать колодец в углу, построить виноградную беседку и огородить кур забором…
Большой европейский сад был превращен в курятник и огород. Бабушка Чжоу всерьез занялась разведением кур и выращиванием овощей.
Когда ремонтная бригада ушла, У Цинлуань посмотрела на свой неузнаваемый дом, готовая расплакаться. Что это вообще такое!
Но бабушка Чжоу была очень довольна.
— Алуань, так гораздо лучше, чем было раньше. Тогда было так пусто. Мастер действительно мудр. После таких изменений наш дом стал как дворец. Даже у императрицы, наверное, нет такого хорошего стула, как у нас, правда?
Дворец?
У Цинлуань сухо рассмеялась. В этот момент толстая курица неторопливо вошла в гостиную, оставила лужицу куриного помета на чистом полу и так же неторопливо вышла.
У Цинлуань разозлилась:
— Бабушка, я сегодня хочу съесть курицу!
К сожалению, она не смогла съесть курицу.
После того как куры необъяснимо серьезно заболели и были вылечены Юй Сюаньвэем, они стали очень свирепыми и умными.
Возможно, это было самообманом, но У Цинлуань казалось, что куры понимают, о чем они говорят.
Особенно самый большой петух в стаде. В его маленьких глазах-бусинках всегда светилась хитрость.
Как только У Цинлуань сказала, что хочет съесть курицу, все куры тут же исчезли.
В тот вечер У Цинлуань помогла бабушке Чжоу помыться, убедилась, что она спокойно уснула, а затем тихонько вышла из комнаты, прикрыв дверь.
Она потягивалась, когда вдруг увидела Юй Сюаньвэя. Он стоял перед ширмой.
У Цинлуань вздрогнула:
— Как ты сюда попал?
— У меня есть ключ.
У Цинлуань не выдержала:
— Даос, Мастер! Я должна тебе денег, но можешь ли ты хотя бы немного уважать меня? Это мой дом, ты мог бы хотя бы предупреждать, когда приходишь? Здесь живут только женщины, тебе стоит быть осторожнее, верно?
Юй Сюаньвэй опустил взгляд на нее, его выражение лица оставалось холодным:
— Прошу прощения, в будущем я буду предупреждать заранее.
Он извинился так легко, что У Цинлуань стало неудобно продолжать жаловаться. Она лишь с натянутым лицом кивнула:
— Вот так-то лучше.
Юй Сюаньвэй достал телефон:
— Добавь меня в WeChat, так будет удобнее связаться.
— Угу… хорошо.
После того как они добавили друг друга в WeChat, У Цинлуань посмотрела на его аватарку. Это были три пухлых белых лисенка, сложенных друг на друга. Очень милые и симпатичные, но совершенно не соответствовали его внешности.
Эта аватарка очень напоминала те, что часто используют молодые родители с детьми, только они обычно ставят портреты своих детей, а этот человек использует лис.
Опять лисы. Этот даос Юй Сюаньвэй действительно очень любит лис. Как странно.
После добавления в WeChat Юй Сюаньвэй ничего не говорил, просто смотрел на нее с холодным выражением лица.
Под его взглядом ладони У Цинлуань начали потеть. Опять это! Этот даос смотрит так, будто у него крючки в глазах, он совсем не приличный!
— Ты пришел по делу?
У Цинлуань напомнила ему: если есть дело, говори, если нет — уходи.
Юй Сюаньвэй сказал:
— Завтра я привезу детей, просто предупреждаю тебя заранее.
Наконец-то они приедут.
У Цинлуань глубоко вздохнула:
— Хорошо. Не волнуйся, я о них хорошо позабочусь.
Она осмелилась так сказать, потому что рядом была бабушка Чжоу.
Когда бабушка Чжоу нашла ее в горах, она была на грани смерти, но бабушка Чжоу ее вырастила.
С бабушкой рядом не бывает детенышей, которых нельзя хорошо вырастить!
— Их трое братьев. Старший рассудительный, средний учтивый, только третий более озорной. Возможно, тебе придется приложить больше усилий.
У Цинлуань поспешно записала это в блокнот.
Юй Сюаньвэй достал из рукава сверток золотой веревки:
— Возьми.
— Это… — У Цинлуань посмотрела на веревку. Она показалась ей знакомой. Разве это не та веревка, которой он раньше привязывал своего питомца-лиса? Это та же самая?
— Если третий не будет слушаться, свяжи его этим, и он станет послушным.
— … — У Цинлуань отказалась. — Твоему ребенку всего три с половиной года, даже если он озорной, нельзя его связывать! Это жестокое обращение!
Юй Сюаньвэй взял ее руку и обмотал золотую веревку вокруг ее запястья:
— Она тебе пригодится.
У Цинлуань осторожно спросила:
— Ты часто связываешь ею детей?
Юй Сюаньвэй кивнул.
У Цинлуань отступила на два шага. Он такой жестокий, так сурово обращается с маленькими детьми!
Стоит ли ей вызвать полицию?
Внезапно золотая веревка, обмотанная вокруг запястья У Цинлуань, потерлась о нее. Ее рука дрогнула, и она потянула за один конец веревки, чтобы рассмотреть поближе:
— Она только что, кажется, пошевелилась?
Золотая веревка оставалась неподвижной. Кроме яркого цвета, она ничем не отличалась от обычной веревки.
Странно…
— Эта веревка… — У Цинлуань подняла голову, но обнаружила, что Юй Сюаньвэя уже нет.
Перед ней стояла та самая ширма с цветами. Под светом лампы растения на ширме словно слегка покачивались, будто кто-то только что прошел мимо.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|