Глава 6 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вэнь Жуюй с улыбкой отодвинула слипшуюся лапшу палочками, откусила кусочек. Лапша по краям была совсем разваренной, а в середине — ещё твёрдой, но Вэнь Жуюй продолжала есть, одну порцию за другой.

Вэнь Жуюй представила, как Хуа Эрле стоит перед плитой, с озабоченным видом пытаясь понять, сварилась ли лапша в кастрюле. Вэнь Жуюй почувствовала, что лапша во рту стала вкусной, а безвкусный и несолёный бульон казался приятным на вкус.

Однажды вечером, около девяти часов, Вэнь Жуюй шла по улице, держа в руках две ламповые трубки разной длины, потому что одна из ламп в ванной уже несколько дней мерцала.

Вчера, возвращаясь домой, Вэнь Жуюй зашла в магазин осветительных приборов, чтобы купить ламповую трубку, но, купив её, поняла, что она слишком длинная. Вчера она просто показала продавцу примерную длину рукой, и тот дал ей лампу, сказав, что это стандартный размер.

Вэнь Жуюй только что измерила её в ванной: ламповая трубка, используемая там, оказалась на тридцать сантиметров короче стандартной. Но чтобы не бегать дважды, Вэнь Жуюй всё же сняла сломанную лампу, чтобы сверить её с новой в магазине и не ошибиться снова.

Жильё, предоставленное ей аукционным домом Хуа Гу, было очень хорошим. Ей достаточно было перейти дорогу, чтобы добраться до множества магазинов. Для Вэнь Жуюй было очень удобно и обедать, и покупать повседневные товары.

Хотя говорилось, что это жильё предоставлено аукционным домом Хуа Гу для эксперта по древностям, Вэнь Жуюй знала, что на самом деле Хуа Эрле изначально собирался предоставить это жильё её дедушке.

На самом деле, Хуа Эрле, хоть и был вспыльчивым, но научился быть внимательным к её дедушке. Её дедушка, хоть и был крепким, но было бы нелогично, если бы ему приходилось ездить или идти далеко, чтобы поесть.

Вэнь Жуюй прошла мимо небольшого парка, но не зашла внутрь, как обычно. Она просто шла по тротуару вокруг парка. На самом деле, ближе к её дому был ещё один магазин осветительных приборов, но она обнаружила его только после того, как вчера купила лампу.

У тротуара в парке стояло несколько машин.

Одна из машин заставила Вэнь Жуюй задержать взгляд, потому что на заднем лобовом стекле сидела очень знакомая ей маленькая плюшевая кроличья игрушка.

Обычно детские сады не имеют летних каникул из-за того, что большинство родителей работают, но У Сянли сказала, что её папа, дедушка, бабушка, тётя по отцу, дядя по матери и ещё куча дядей и тётей, чьи имена Вэнь Жуюй не могла вспомнить, дали ей отпуск.

Так что теперь У Сянли, которая ещё ходила в детский сад, была на летних каникулах, как и ученики начальной школы. Как только начались летние каникулы, У Сянли откуда-то принесла кучу "сокровищ", чтобы Хуа Эрле продал их на аукционе, поэтому Вэнь Жуюй в последнее время часто общалась с У Сянли.

В основном, если У Сянли не приносила что-то грязное, вроде модельки машинки, найденной на улице, или стеклянной бутылки с мхом внутри, Хуа Эрле не выглядел слишком недовольным.

Подумав об этом, Вэнь Жуюй не могла сдержать смеха. Чтобы подшутить над Хуа Эрле, достаточно было дождаться прихода У Сянли в аукционный дом.

Чем больше Вэнь Жуюй смотрела, тем больше ей казалось, что это машина Хуа Эрле, потому что цвет и модель были очень похожи. Она хорошо разбиралась в древностях, но в машинах была совершенно некомпетентна.

Плюшевый кролик был очень похож на того, с которым У Сянли играла позавчера в офисе Хуа Эрле. Вполне возможно, что У Сянли забыла его в машине, когда Хуа Эрле отвозил её домой после работы, потому что позавчера Хуа Эрле подарил У Сянли кусочек гладкого белого нефрита с милой резьбой в виде кролика, и У Сянли не выпускала его из рук.

Вэнь Жуюй было любопытно насчёт игрушечного сейфа У Сянли. У Сянли сказала, что сейф её любимого розового цвета. Вэнь Жуюй очень хотелось увидеть, как кровавый янтарь, хрусталь, тридакна, белый нефрит и картофельные чипсы лежат вместе в игрушечном сейфе.

— Ты что, хочешь постучать по моей машине? — А? — Такая трусиха, как ты собралась воровать? Бесполезно! — Вэнь Жуюй обернулась и увидела самодовольную ухмылку Хуа Эрле. — Зачем ты специально пугаешь людей? — Кто пугает? Это у тебя совесть нечиста. Не думал, что ты настолько в упадке, что будешь стучать по окнам машин на улице и грабить.

— Это ты в упадке! Я просто увидела этого маленького плюшевого кролика, я помню, это игрушка Малышки. — Да, Малышка оставила его в моей машине и забыла забрать. В любом случае, через пару дней она снова приедет ко мне в компанию. А ты что, крадёшься в парке? — Хуа Эрле держал руки в карманах. Он медленно наклонился и прошептал Вэнь Жуюй на ухо: — Несколько лет назад в этом маленьком парке кто-то покончил с собой. Местные говорят, что по ночам из беседки часто доносятся плачущие звуки, а некоторые, возвращаясь домой с общественных мероприятий, видели здесь безногую белую тень с высунутым языком.

— А! — Вэнь Жуюй схватила Хуа Эрле за рубашку, а ламповые трубки в её руках упали на землю.

— Ха-ха, какая же ты глупая женщина, так легко тебя обмануть! — Хуа Эрле запрокинул голову и громко рассмеялся, что вывело Вэнь Жуюй из себя. — Хуа Эрле, ты не только инфантильный, но и очень скучный! Сколько тебе лет, а ты всё ещё играешь в такие глупые детские игры!

— И правда, одна глупышка испугалась глупой игры, ха-ха-ха! — Ты всё ещё смеёшься, как же ты раздражаешь! — Вэнь Жуюй подняла ногу и пнула его.

— Почему ты, женщина, вечно распускаешь руки? Если бы не моё хорошее воспитание, ты бы уже давно вылетела из офиса на тридцатом этаже прямо к входу в здание! — Если бы я сейчас не была во вьетнамках, я бы точно раздавила тебя каблуком! Это всё из-за тебя, не знаю, разбилась ли моя ламповая трубка. — Вэнь Жуюй наклонилась.

— Куда ты идёшь с двумя ламповыми трубками? — Оценить и заодно прикинуть стоимость, ладно? — Ты и правда стала глупышкой из-за моего испуга. — Хуа Эрле, конечно, получил в ответ гневный взгляд.

— Это всё потому, что вчера мне так не повезло быть с тобой в офисе. Я купила не ту лампу, теперь несу её обратно, чтобы поменять. Хорошо, что новая лампа не разбилась, иначе было бы жалко. — Что, у тебя дома в ванной сломалась лампа? — В ванной. Наверное, это потому, что позавчера и три дня назад я обедала с тобой. Вот ламповая трубка в ванной и сломалась. — Перестань, дай мне посмотреть лампу. — Хуа Эрле взял из рук Вэнь Жуюй длинную ламповую трубку, обёрнутую тонким гофрированным картоном. — Ты что, глупая? Как обычная ламповая трубка может быть той, что используется в моей ванной?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение