Возвращение (Часть 1)

Возвращение

Прошло всего два года, а снаружи уже появилось ощущение, будто все изменилось.

Вэйшэн Лэй смотрела на маленькую деревянную хижину, которая, когда она уходила, была довольно аккуратной. Теперь, после долгого воздействия ветра и дождя, она казалась готовой рухнуть.

Вэйшэн Лэй не остановилась, решительно направляясь к хижине. Она пришла повидать дедушку Нина.

Они не виделись больше двух лет. Как он там?

Однако, когда Вэйшэн Лэй подошла ближе, она невольно втянула воздух.

Аккуратный дворик зарос сорняками, а у маленького круглого деревянного стола перед дверью не хватало одной ножки, неизвестно куда девшейся. Гладкая когда-то поверхность была изъедена червями и покрыта рытвинами, как трухлявое дерево, и он криво лежал на земле.

И те стулья, которые когда-то были довольно изящными, теперь развалились на земле. Разбитые чашки и чайник, а в бамбуковой двери, сплетенной из бамбука, зияла большая дыра.

Почему так? Что произошло здесь за эти два года? И куда делся дедушка Нин?

Она думала, что, выйдя оттуда, сможет первым делом навестить старого друга, но не ожидала, что место окажется пустым.

На мгновение Вэйшэн Лэй почувствовала смешанные чувства: неописуемую печаль и разочарование. Неужели она действительно стала совершенно свободной от привязанностей?

Вэйшэн Лэй правой рукой, в которой не было меча, осторожно протерла маленькую деревянную скамейку, на которую еще можно было сесть, и села. Хотя место было тем же, но ее душевное состояние было совершенно иным.

— Дедушка Нин, спасибо вам!

тихо сказала Вэйшэн Лэй.

Именно дедушка Нин помог ей в самый беспомощный момент, указал ей путь и дал ей мотивацию и смелость жить дальше. Она всегда была ему должна слова благодарности.

Она пришла сюда именно для этого. Раз уж так не повезло, то она скажет ему это лично, когда встретит.

Ей снова нужно уходить. Она должна узнать, кто те люди, которые так жестоко хотели убить ее и ее маму. Она обязательно выяснит это и отомстит за свою маму.

— Мама, Лэй'эр вернулась, — сказала она.

Затем она решительно встала, взяла меч, который стоял рядом, и свою маленькую пухлую птичку, просто посадив ее себе на голову. Птичка, как большой осьминог, крепко прицепилась к ее голове и никак не хотела слезать.

Она снова отправлялась в путь.

В лучах заходящего солнца: низкая, ветхая деревянная хижина, девушка в ярком красном платье, с развевающимися длинными волосами, с мечом и маленькой ленивой, спящей пухлой птичкой, крепко прицепившейся к ее голове.

Сегодняшний закат был действительно огненно-красным, словно нарисованный.

Если присмотреться, там осталась только одинокая низкая ветхая деревянная хижина, а больше ничего не было.

Ей нужно было отправиться в следующее место — туда, где она и ее мама прожили больше десяти лет.

Когда она добралась туда, пейзаж оставался прежним. Перед глазами по-прежнему были повсюду цветы утуна. Это был цветок их страны, и, видя его, она словно видела дом.

Но теперь низкая соломенная хижина, которая когда-то стояла там, исчезла без следа. На выжженной земле снова выросла зеленая трава.

Но когда она ступала по ней, резкий звук ломающегося под ногами обугленного дерева постоянно напоминал ей, что здесь когда-то был большой пожар, и этот пожар лишил ее всего. С тех пор у нее не было дома, не было мамы.

Подумав об этом, ее глаза налились кровью. Она должна убить их, отомстить за свою маму. Она обязательно заставит их заплатить кровью за кровь, обязательно.

Но она все время кричала, что отомстит за свою маму, а что теперь? Она чувствует, что наконец-то способна на это, но где ей их искать?

Кто эти люди? Почему они преследовали их? Каковы их мотивы? Она ничего не знала.

Она и ее мама прожили эти десять с лишним лет незаметно, и тогда они обе были обычными людьми, безоружными, без статуса и без магии. Как они могли кого-то обидеть?

Подумав так, она на мгновение действительно не знала, с чего начать. Есть ли у нее вообще шанс отомстить?

Девочка, те люди наверняка охотились за тобой и твоей мамой. Теперь, когда они схватили твою маму, они обязательно попытаются использовать ее, чтобы заставить тебя прийти и попасть в ловушку.

Внезапно слова, сказанные дедушкой Нином тогда, тихо всплыли в ее сознании. Точно! Как она могла не подумать об этом? Использовать себя как приманку. Если она раскроет свою личность, то те люди, которые были тогда, обязательно снова придут за ней.

Найдя эту зацепку, Вэйшэн Лэй больше не стала медлить. Ей нужно было быстро уходить отсюда. Она должна подготовиться.

Временно ей некуда было идти, и в тот вечер она остановилась в гостинице.

— Одну комнату, пожалуйста, — Вэйшэн Лэй, войдя в гостиницу, не стала много говорить, просто достала серебро и протянула его.

— Хорошо, госпожа, подождите, — служитель поспешно пошел искать ключ от комнаты.

— Госпожа, вот номер вашей комнаты, пожалуйста, возьмите, — сказал служитель, протягивая вещи Вэйшэн Лэй обеими руками.

— Хорошо, спасибо.

Вэйшэн Лэй, получив вещи, сразу поднялась наверх и направилась прямо в свою комнату. Открыла дверь, вошла, закрыла дверь. Обстановка в комнате была крайне простой: большая кровать, круглый деревянный стол, два-три стула, тарелка фруктов и полный чайный набор — больше ничего.

Но Вэйшэн Лэй сейчас было не до этого. Войдя в комнату, она без лишних слов бросилась на кровать. Она прошла слишком много, это утомило и тело, и дух. Сейчас ей просто хотелось хорошо выспаться, чтобы снять усталость дня.

Она подумала, что было бы идеально, если бы еще была большая деревянная ванна, чтобы она могла принять горячую ванну. Но, подумав о деньгах в своем кармане, она отказалась от этой мысли.

И вскоре она погрузилась в глубокий сон.

Неизвестно как, но когда она снова открыла глаза, она оказалась в холодном, мрачном подземелье. Здесь не только витал неприятный запах, но и каждый шаг тревожил "старых червей" в углах.

В этом мрачном подземелье она увидела особенно заметного узника. Его изуродованное тело было распято на кресте. Руки, ноги и шея были скованы тяжелыми цепями. Он безжизненно склонил голову, а спутанные длинные волосы полностью закрывали его лицо.

Было видно, что он долгое время был заточен здесь. Все его тело было в ранах, одежда давно потеряла свой первоначальный цвет, а от долгих побоев, смешанных с кровью и плотью, она стала рваной.

Увидев это, Вэйшэн Лэй инстинктивно захотела убежать. Она боялась приблизиться к этому человеку, или, скорее, она чего-то боялась.

Но какая-то сила постоянно толкала ее вперед, вперед, даже если она очень хотела убежать, очень боялась.

Но ей казалось, что ноги уже не ее, они не слушались ее, безумно неся ее туда.

Вэйшэн Лэй почувствовала удушье, словно кто-то держал ее под водой, отчаянно хватаясь за что-то, но, к сожалению, она ничего не могла схватить, не могла издать ни звука.

Она могла только затаить дыхание, притворившись спокойной, и позволить этой силе толкать ее вперед.

Вскоре она оказалась перед этим человеком. Ее обоняние почти полностью ощущало все запахи и ауру этого человека.

Она чувствовала, что сходит с ума, но ее руки, не подчиняясь, все равно хотели откинуть волосы этого человека, надеясь увидеть, что там.

И тогда перед ней предстало бледное, безжизненное лицо.

— А!

Вэйшэн Лэй вскрикнула от испуга.

— Ты наконец проснулась.

Услышав это, Вэйшэн Лэй резко открыла глаза.

Где это? Ее взгляд был еще расфокусирован. Она чувствовала, что потрясение было слишком сильным, и она еще не пришла в себя.

— На, вставай, выпей воды.

Глядя на протянутую ей воду, Вэйшэн Лэй растерянно взяла ее и начала жадно пить. Неизвестно почему, но вдруг она почувствовала невыносимую жажду, а внутренности словно горели, причиняя жгучую боль.

Это чувство... Подумав об этом, Вэйшэн Лэй мгновенно пришла в себя.

Та же сцена, знакомая комната, знакомая обстановка. Это... Она недоверчиво посмотрела на человека перед собой.

Это был дедушка Нин. Человек, который сейчас заботился о ней, был дедушкой Нином, который спас ее два года назад. Что вообще происходит? Ей казалось, что она вернулась на два года назад.

Неужели она все еще спит? Тогда Вэйшэн Лэй решительно укусила себя за руку.

— Девочка, ты в порядке?

с беспокойством спросил старик, глядя на ее лицо.

— Вы дедушка Нин?

Когда Вэйшэн Лэй произнесла это, ей показалось, что даже голос не ее.

— Девочка, ты меня знаешь?

удивился старик.

Действительно, дедушка Нин не помнил ее. Неужели она действительно вернулась на два года назад? Ей казалось, что все это слишком невероятно.

Как такое могло случиться?

— Дедушка Нин, можете рассказать мне, как я здесь оказалась?

Вэйшэн Лэй спросила, подавляя внутренний страх.

— Девочка, похоже, ты действительно не помнишь. Я вынес тебя из массового захоронения.

— Что?

— Девочка, раз уж ты, можно сказать, умерла один раз, я расскажу тебе подробнее, — объяснил старик. — Это массовое захоронение — место, куда власти специально сбрасывают осужденных. Когда я пришел туда, я обнаружил, что ты еще не совсем умерла, и поэтому смог спасти тебе жизнь.

Власти, массовое захоронение, осужденные.

— Девочка, ты в порядке?

с беспокойством спросил старик, глядя на ее то краснеющее, то бледнеющее лицо. Он очень волновался. Видимо, даже тот, кто уже умер, не мог принять того, что его вынесли из такого места.

— Дедушка Нин, у вас ведь есть старший брат, его зовут Гу Вэнь, верно?

Вэйшэн Лэй с нетерпением спросила. Если она действительно вернулась на два года назад, то сможет снова увидеть учителя. А если она встретит учителя, то все может проясниться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение