Гениальный малыш (3). Здравствуй, я твой сын (Часть 1)

Гениальный малыш (3). Здравствуй, я твой сын (Часть 1)

В кабинете, на диване непринужденно сидел мужчина в безупречном костюме. Напротив него располагался огромный экран, на котором был изображен ведущий.

Мужчина давал интервью, которое транслировалось в прямом эфире несколькими международными СМИ.

Ведущий перелистнул страницу со своими вопросами и продолжил:

— Следующий вопрос, господин Сун. Есть ли в вашей жизни что-то, о чём вы сожалеете?

Мужчина уверенно посмотрел в камеру, слегка улыбнулся и без колебаний ответил:

— Нет. Моя жизнь прекрасна, и я ни о чём не жалею.

В этот самый момент в кабинет вошли Цинь Дабао и Цинь Цяоцяо.

Мать и сын были так взволнованы, что не заметили экрана, их глаза были устремлены только на Сун Чэньбая, сидящего на диване.

Услышав звук открывающейся двери, Сун Чэньбай нахмурился и повернулся к входу.

Увидев женщину, которую он так долго искал, и маленького мальчика, как две капли воды похожего на него самого…

Даже он, такой бывалый и хладнокровный, был ошеломлен.

На его лице отразилось изумление. Он хотел встать с дивана, но мальчик, вырвав руку из руки матери, бросился к нему и крепко обнял.

— Папа! — крикнул он взволнованно, а затем, немного неуверенно, обернулся к матери. — Мама, он так похож на меня, это точно мой папа?

Нужно было убедиться, чтобы не обнять случайно чужого человека.

Цинь Цяоцяо смотрела на отца и сына, впервые оказавшихся вместе. Она не могла описать свои чувства.

— Да, это твой папа, — торжественно кивнула она.

Получив подтверждение, Цинь Дабао снова уткнулся лицом в отцовскую грудь и с удовольствием потёрся об неё.

«Вот какой запах у папы, вот как ощущается папа. Вроде неплохо», — подумал он.

— Папа, здравствуй! Меня зовут Цинь Дабао, я твой сын. Надеюсь, ты будешь меня хорошо воспитывать, — спустя какое-то время Цинь Дабао, подняв голову, серьёзно представился отцу. Мама говорила, что в жизни нужно соблюдать ритуалы.

Мужчина посмотрел на мальчика у себя на руках, затем на женщину, которая с волнением наблюдала за ними. Он испытывал смешанные чувства.

Вдруг он заметил, что экран всё ещё включен, и ведущий на нём выглядит ещё более ошеломленным, чем он сам. У него разболелась голова.

Выключив экран, он поставил мальчика на пол и встал.

— Цинь Цяоцяо, что всё это значит?! — с трудом сдерживая гнев, спросил он. Ему лучше дать хорошее объяснение. Несколько лет назад она переспала с ним и сбежала, так что он не мог её найти. А теперь она сама явилась к нему, да ещё и с ребёнком, который называет его папой… Всё это казалось ему нереальным.

— Папа, ты злишься? Я тебе не нравлюсь? — Цинь Дабао почувствовал, что Сун Чэньбай не в духе, и испугался, что тот не хочет признавать его своим сыном. Поначалу он тоже не очень обрадовался внезапному появлению папы, но теперь уже смирился с этим фактом. Главное, что мама всегда будет рядом, а папа — это так, приятное дополнение. Тем более мама так по нему скучала, он мог бы помочь им снова быть вместе.

— Нет, — ответил Сун Чэньбай. У него не было опыта общения с детьми, но он старался говорить мягко, чтобы не напугать мальчика. — Мне нужно поговорить с твоей мамой. Может, ты пока пойдёшь погуляешь, что-нибудь поешь?

Некоторые вещи лучше не обсуждать при детях.

Цинь Дабао посмотрел на Цинь Цяоцяо. Увидев, что она кивает, он тоже кивнул.

— Хорошо. Но вы с мамой говорите спокойно, не ссорьтесь!

— …Хорошо.

Сун Чэньбай позвонил своему помощнику и попросил его отвести Цинь Дабао, а также проследить, чтобы их никто не беспокоил.

В кабинете остались только он и Цинь Цяоцяо. Теперь они могли спокойно поговорить.

Он расстегнул пиджак, налил ей воды и сказал:

— Присаживайтесь, давайте поговорим. — С этими словами он снова сел на диван.

Цинь Цяоцяо, видя, что он успокоился, не могла понять, как он к ней относится. Обрадовался ли он её внезапному появлению с сыном?

С волнением она села напротив него.

Сделав глоток воды, чтобы промочить горло, она начала:

— Простите, я не хотела скрывать от вас рождение ребёнка. — Как бы то ни было, она должна была извиниться.

— Ха… — усмехнулся он. Прости? Как будто это что-то меняет.

— Ты пряталась от меня, а теперь вдруг появилась с ребенком. Почему?

— Ну… дело в том, что…

Пока родители вели свой первый за шесть или семь лет серьёзный разговор, помощник директора водил Цинь Дабао по зданию корпорации.

Все, кто видел мальчика, замирали на месте.

И все, как один, спрашивали помощника, кто этот ребёнок, так похожий на их директора.

— Может, это младший брат директора? Но я не слышал, чтобы у родителей директора родился второй ребёнок.

— Наверное, какой-то родственник. Двоюродный брат, троюродный или чей-то ребёнок.

— Ха-ха, а может, это сын директора? Он так на него похож… — Получив в ответ гневные взгляды, говорящий запнулся. — Извините, я пошутил.

— Ладно, хватит расспрашивать, я сам ничего не знаю, — сказал помощник, видя, что Цинь Дабао идёт к ним. Он и сам умирал от любопытства, и ему казалось, что кто-то уже угадал правду, но это было слишком невероятно!

— Дядя, мои папа и мама, наверное, уже закончили разговор? Я хочу вернуться в кабинет директора, — сказал Цинь Дабао, подойдя к помощнику и посмотрев на него снизу вверх. Гулять было неинтересно, он уже всё осмотрел. Ему хотелось узнать, к чему пришли его родители.

Он говорил негромко, но окружающие его услышали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Гениальный малыш (3). Здравствуй, я твой сын (Часть 1)

Настройки


Сообщение