Глава 19. Жестокая схватка (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Снаружи раздавались звуки «бам-бам», десятки тесаков рубили по стальной задвижке.

Подручные Лю Вана действовали сообща, пытаясь вызволить своего босса.

А внутри, Чжао Тянью, Шуйшэн, Чанфа и другие отступили во двор.

Это было не из-за страха перед Лысым мужчиной, а потому что мясная лавка была слишком узкой, и они опасались.

Этот Лысый мужчина тоже был молодцом: после нескольких внезапных ударов он всё ещё крепко держался на ногах, словно раненый свирепый тигр, приближаясь к троим.

Чжао Тянью холодно усмехнулся: «Кто ты такой и почему устраиваешь беспорядки в мясной лавке?»

— Кто я? — Лысый мужчина усмехнулся дважды, в его глазах горело пламя. — Малец, я Лю Ван из Банды Свирепого Тигра, а ты по-хорошему возвращайся домой.

Лю Ван рванулся вперёд, без страха бросаясь на троих.

Во дворе раздались глухие звуки ударов кулаков и ног.

Этот Лю Ван был не обычным головорезом, его боевая мощь была невероятной. Шуйшэн и Чанфа быстро получили несколько сильных ударов и были повержены, только Чжао Тянью всё ещё стиснув зубы, отчаянно сражался.

Чжао Тянью с детства занимался боевыми искусствами, его база была глубокой, но уличные драки всё же зависели от реального опыта.

Стиль Лю Вана состоял из трёх слов: быстро, точно, безжалостно. Его удары кулаками и ногами были свирепыми, и Чжао Тянью получил несколько сильных ударов в живот и бёдра.

Лю Ван ненавидел Чжао Тянью. Он выждал момент и нанёс жестокий боковой удар ногой.

Чжао Тянью сместил ногу в сторону, уклоняясь. Левая нога Лю Вана приземлилась, и он, развернувшись, нанёс подсекающий удар ногой по затылку Чжао Тянью.

Чжао Тянью скрестил руки, и огромная сила удара ноги противника передалась ему. Он поспешно применил технику «Рассеять» из внутренних искусств, чтобы отвести эту силу.

Мышцы на лице Лю Вана исказились, он выдохнул, и его нога, словно тысяча цзиней, резко опустилась.

— Бух! — Колено Чжао Тянью с глухим стуком ударилось о землю, вызывая пронзительную боль.

Но он, упрямый, превозмогая боль, опустился на левое колено и резко подсёк правую ногу по подколенному сгибу Лю Вана.

Подколенный сгиб — уязвимое место человеческого тела. Лысый мужчина пошатнулся и упал назад.

Чжао Тянью, превозмогая боль, правой ногой ударил Лю Вана в грудь, повалив его, а сам, словно тигр, бросился вперёд, отчаянно ударяя локтем в горло Лю Вана.

Лю Ван откатился, атака Чжао Тянью промахнулась. Они вдвоём катались по земле, используя руки и ноги, словно два осьминога, сплелись в схватке.

На этом этапе это была уже не обычная драка, а борьба не на жизнь, а на смерть.

Оба выкладывались на полную, малейшая ошибка, и удар противника мог стоить жизни.

Кулаки и ноги мелькали, грязь летела во все стороны. После десятка перекатов по земле они наконец встали.

— Бам! Бам! — Колено Лю Вана ударило Чжао Тянью в живот, а правый кулак Чжао Тянью попал Лю Вану в висок.

Хотя Лю Ван был крепким, он не выдержал и покачнулся, готовый упасть.

Чжао Тянью тоже было не лучше, его живот мутило.

Изначально он хотел подчинить противника, но не ожидал, что тот окажется таким упрямым. Чжао Тянью, будучи умным человеком, решил отступить.

Убежать, найти дядю Сань, а потом уже строить планы.

Лю Ван не убежал. Он вытянул руки, словно орёл, хватающий цыплят, и поднял потерявших сознание Шуйшэна и Чанфа: «Малец, если ты ещё раз побежишь, я сверну им шеи!»

Чжао Тянью был потрясён, он не мог бросить своих братьев.

Чжао Тянью развернулся, его глаза были налиты кровью, словно у взбесившегося зверя.

Будучи загнанным в такой угол, оставалось только сражаться насмерть.

Даже если он не сможет победить противника, он всё равно вырвет у него кусок мяса.

Чжао Тянью холодно смотрел на Лю Вана, выравнивая дыхание в теле, решив сражаться до последнего.

Лю Ван усмехнулся: «Малец, ты смелый, я быстро покончу с тобой».

Лю Ван опустил двоих и бросился на Чжао Тянью.

Этот удар был невероятно свирепым, Чжао Тянью не смог увернуться и был отброшен Лю Ваном, тяжело упав на землю.

Лю Ван злобно усмехнулся и резко наступил левой ногой на грудь Чжао Тянью.

Чжао Тянью не мог увернуться и мог только беспомощно смотреть, как нога противника опускается, с горечью вздыхая: «Всё кончено, кто знает, сколько рёбер сломается на этот раз».

В тот момент, когда Чжао Тянью вздыхал, раздался свист, и камень ударил Лю Вана по ноге. Половина тела Лю Вана онемела, и он тут же упал на землю.

— Кто посмел напасть на меня исподтишка? — Лю Ван, чья техника закалки тела была весьма развита, и который был одним из лучших бойцов в Банде Свирепого Тигра, взревел и поднялся, обнаружив седовласого старика, дрожащего в углу комнаты.

Дядя Гэнь?

Чжао Тянью повернул голову и вздрогнул.

— Дядя Гэнь, бегите! Бегите! — крикнул Чжао Тянью, надрывая голос.

Но было поздно. Лю Ван, словно вихрь, бросился на дядю Гэня.

Чжао Тянью с трудом поднялся, он должен был защитить дядю Гэня любой ценой, ведь старик не выдержал бы сильного удара Лю Вана?

Раздался глухой удар, Чжао Тянью всё равно не успел, он с болью закрыл глаза.

Поднялась пыль, глухой удар вызвал боль в барабанных перепонках Чжао Тянью.

Неправильно?

Дядя Гэнь был худощав, как же он мог произвести такой сильный шум?

Чжао Тянью открыл глаза и остолбенел.

Полный сил Лю Ван лежал на земле, его лицо было багровым, он тяжело дышал, словно полумёртвая собака.

Это, что происходит?

Одним ударом повергнуть Лю Вана, неужели дядя Гэнь — скрытый мастер?

Чжао Тянью внимательно осмотрел дядю Гэня, обнаружив, что это всё тот же знакомый ему дядя Гэнь: седые волосы, сгорбленная спина, держащий бамбуковую метлу.

— Молодой босс, я… я пошёл подметать… — Дядя Гэнь сбивчиво произнёс и впопыхах ушёл с метлой, не проявляя ни малейшего признака мастерства.

Чжао Тянью присел, нанёс Лю Вану на земле несколько ударов, убедившись, что тот без сознания, затем расстегнул его одежду и внимательно осмотрел.

— Фух! — Чжао Тянью глубоко вздохнул. На груди Лю Вана был небольшой красный отпечаток.

Этот красный отпечаток был точно на точке Таньчжун.

Точечный удар?

Дядя Гэнь действительно был не так прост.

В мире не бывает таких совпадений. Обычный удар не мог бы мгновенно лишить такого мастера, как Лю Ван, боеспособности.

Чжао Тянью встал, подошёл к Шуйшэну и Чанфа и привёл обоих помощников в чувство.

— Брат Тянью, что случилось? — спросил Шуйшэн, открыв глаза.

Чжао Тянью кратко пересказал произошедшее. Хотя Лю Ван был обезврежен, снаружи всё ещё находились десятки головорезов с тесаками. Чжао Тянью поспешно достал телефон и позвонил в полицию.

— Офицер Лэн, на мою мясную лавку напали.

— Это Банда Свирепого Тигра?

— Да, скорее приходите, иначе я погибну.

— Не волнуйся, ты не умрёшь, а если и умрёшь, я позабочусь о твоём теле.

Чёрт, что за слова.

Чжао Тянью повесил трубку, и тут над стеной показались несколько голов, а затем сверкающие тесаки.

Несколько подручных Банды Свирепого Тигра, видя, что Лю Ван не выходит, решили одолжить лестницу и перелезть через стену во двор.

Чанфа изменился в лице: «Брат Тянью, что же нам делать?»

Чжао Тянью схватил Лю Вана, приставил сверкающий нож мясника к его горлу и громко крикнул: «Кто посмеет спуститься, того я зарублю!»

— Брат Ван, они захватили брата Вана.

— Не действуйте опрометчиво, главное — спасти брата Вана.

Лю Ван пользовался большим авторитетом в Банде Свирепого Тигра, поэтому его подручные пока не осмеливались действовать опрометчиво.

Чжао Тянью перевёл дух, таща Лю Вана во внутренний двор. В этот момент на стене появилось множество головорезов.

Все они свирепо смотрели вниз, оказывая на Чжао Тянью огромное психологическое давление.

Время шло минута за минутой, воздух был наполнен мёртвой тишиной.

Видя, что противник готов действовать, Чжао Тянью крепко сжал нож мясника в руке, готовясь сразиться с ними.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Жестокая схватка (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение