Глава 9: Император Сяо из династии Мин (Часть 9)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вечером Юнь Си всё ещё крепко спала, и А-Ю пришлось её разбудить.

— Сестрица, сестрица… — Его голос был очень нежным, словно перышко, щекочущее её сердце.

— Мм… Который час? — Юнь Си очнулась от глубокого сна, увидела, что уже зажгли лампы, и сонно спросила.

— Уже Сюйши. Сестрица, поешь что-нибудь, а потом снова ложись спать. Так долго без еды, боюсь, твой организм не выдержит.

— Если бы ты не сказал, я бы и не заметила, а теперь мне кажется, что я могу съесть целого быка! — Как только речь зашла о еде, у Юнь Си тут же заурчало в животе, и она мгновенно проснулась.

— Я давно велел приготовить еду, её держали тёплой. Сейчас же велю принести! — А-Ю, видя, что она в хорошем настроении, наконец-то успокоился. Небо знает, как он волновался, видя её такой вялой, лежащей в постели!

Только когда Юнь Си наелась и напилась, она почувствовала, что снова ожила, и тут же вспомнила спросить: — А где дети?

— Я велел кормилицам отнести их покормить. Если хочешь их увидеть, пусть принесут. — Когда детей принесли, Юнь Си взглянула на них и сказала: — Ты уверен, что не перепутал? Почему они такие некрасивые?

— Сестрица опять чепуху говоришь! Наши сокровища такие красивые, где же они некрасивые? Все дети такие, через несколько дней станут лучше! — Юнь Си скривила губы: — Как две маленькие обезьянки! — Вероятно, услышав, как Юнь Си жалуется на их некрасивость, малыши расстроились и громко заплакали. А-Ю суетливо стал их успокаивать: — Ой-ой, не плачьте, не плачьте, ваша императрица просто так сказала, вы такие красивые, даже красивее вашей императрицы… Юнь Си смотрела на это с удовольствием, смеясь до слёз. Но смеясь, она вдруг заплакала, это счастье казалось таким украденным…

Третьего числа первого месяца состоялась Церемония третьего дня для детей, которая прошла очень оживлённо. В конце концов, это были первые дети императора Сяо, к тому же старший законный императорский сын и старшая законная императорская принцесса, да ещё и благоприятные близнецы-дракон и феникс. Придворные чиновники и знатные дамы, естественно, изо всех сил старались угодить императору, расточая комплименты, словно они ничего не стоили.

Юнь Си всё ещё находилась в послеродовом периоде и не могла выйти, но слышала от дворцовых служанок описание происходящего снаружи.

Так и должно быть. Иметь и сына, и дочь — это уже полнота жизни.

Вечером, когда А-Ю вернулся, он всё ещё улыбался. Юнь Си поддразнила его: — Завёл детей и забыл о жене, А-Ю, ты такой бессердечный.

А-Ю, смеясь, обнял её: — Сестрица, ты даже к малышам ревнуешь?

— Да, я ревную. А-Ю мой, никто не может его отнять! Даже малыши! — Юнь Си притворно надулась, вызвав у А-Ю приступ смеха. Он поцеловал её в лоб и сказал: — Ну что с тобой поделать.

Через некоторое время А-Ю снова загрустил: — Теперь мы тоже стали родителями, и только сейчас я понял, как тяжело было моей матери воспитывать меня. В холодном дворце условия были суровыми, еда и одежда были скудными. Мать всегда боялась, что я не наемся, и отдавала мне свою еду, говоря, что она уже сыта… Зимой она укутывала меня единственным одеялом, смеясь, говорила, что ей не холодно. Тогда я был слишком глуп, чтобы отличить эту добрую ложь, и верил каждому её слову. А потом, потом… — Говоря, он задыхался и не мог произнести ни слова. Юнь Си обняла его в ответ, нежно поглаживая по спине, и когда он успокоился, сказала: — Мать твоя была так добра, что даже Небеса не могли вынести её страданий, поэтому забрали её на Небеса. А-Ю, ты должен радоваться за неё. И, конечно, мать больше всего беспокоится о тебе. Если ты будешь несчастен, мать тоже будет волноваться.

— Я знаю, я всё знаю, но я не дал матери прожить ни одного спокойного дня, пока она была жива, и это моё самое большое сожаление! Я всегда хотел возместить ей это, но даже если я посмертно дарую ей ещё больше почестей, она всё равно этого не увидит! Я действительно очень несыновний.

А-Ю был подавлен, опустив голову, он выглядел очень уныло.

— Древние говорили: «Утвердиться в жизни, следовать Пути, прославиться в потомстве, чтобы прославить родителей — вот вершина сыновней почтительности». А-Ю, если ты станешь хорошим императором, хорошим императором, который войдёт в историю, это будет величайшей сыновней почтительностью! Тогда все, вспоминая твою мать, будут хвалить её за то, что она родила такого хорошего сына, и восхищаться ею за то, что она вырастила такого мудрого и просвещенного правителя!

— Прославиться в потомстве, чтобы прославить родителей… Так ли это?

— Да, А-Ю, ты самый лучший, ты обязательно станешь мудрым правителем, войдёшь в историю и прославишь свою мать!

— Сестрица, спасибо тебе. Я стану мудрым императором, прославлю свою мать, и ты тоже будешь мной гордиться! — А-Ю посмотрел на неё, давая торжественное обещание.

— А-Ю, каким бы ты ни был, ты всегда будешь моей гордостью! Если ты богат, я буду плечом к плечу и рука об руку с тобой; если ты беден, я буду делить радости и горести с тобой. Я люблю тебя, и только тебя. — А-Ю обнял её: — Я знаю, сестрица, ты искренна со мной, но я всегда хочу дать тебе больше. — В тёплом свете ламп два сердца, связанные воедино, прижались друг к другу. За окном сгущалась ночь, такая же густая, как их неразрывная глубокая привязанность…

Муж был нежным и внимательным, дети — живыми и милыми, мать иногда приходила во дворец, чтобы составить ей компанию, рассказывая, что дома всё хорошо. Хорошая жизнь всегда вызывает зависть. Императрица-вдовствующая Чжоу не могла видеть её такой беззаботной и непременно хотела ей досадить.

Юнь Си было странно: почему эта женщина в таком возрасте не хочет спокойно жить на пенсии, а всё время выпрыгивает, чтобы привлечь к себе внимание? На этот раз она поручила евнуху Го Юну предложить императору выбрать добродетельных девушек для поступления во дворец, чтобы после окончания траура императора они могли быть назначены наложницами и продолжить императорский род.

Юнь Си отнеслась к этому спокойно. Она верила, что её А-Ю не разочарует её. И действительно, не успел А-Ю отказаться, как кто-то уже выступил с возражениями.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Император Сяо из династии Мин (Часть 9)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение