Цинь Фэн не удивился, его лицо оставалось спокойным и невозмутимым.
Ли Юйцин был полностью покорен своим учителем. И дело было не в вечной молодости Цинь Фэна и его бессмертии.
Хотя они провели вместе не так много времени, Ли Юйцин понимал, что его учитель — человек непредсказуемый.
Случай с кинжалом, взлетевшим в воздух, был первым разом, когда Ли Юйцин увидел, как Цинь Фэн использует свои способности помимо гаданий, которым он его обучил.
В хитрости Ли Юйцин не уступал Лу Нишан, и он понимал, что ее план нанести смертельный удар только что воскресшему учителю был обречен на провал.
Появившиеся двое были полной противоположностью друг друга: один — в мирском, другой — в даосском одеянии.
Всех, кто пришел к мудрецу ранее, стражники отправили восвояси, иначе они бы сильно удивились внезапному появлению этих двоих.
Даос в одеянии носил за спиной длинный меч. Он явно не был обычным монахом из Дворца Юй Сюй на горе Удан, и меч его был не для украшения.
Даос, которому было около пятидесяти, выглядел старым, но голос его был полон энергии.
— Так это всего лишь молокосос! — рассмеялся он громко. — Я с ним одним пальцем управлюсь.
В его глазах читалось презрение, а от него самого исходила мощная аура убийства.
Цинь Фэн выглядел лет на двадцать с небольшим. У него было красивое лицо, но несколько бледное, словно у молодого повесы, привыкшего к вину и развлечениям.
Второй был мужчиной средних лет, около сорока, высокого роста и крепкого телосложения. Развитые мышцы говорили о том, что он находится в расцвете сил.
— Сначала надо убедиться, что не ошиблись, — сказал мужчина, оглядывая Цинь Фэна с ног до головы. Он тоже был удивлен.
Человек, которого так опасалась его госпожа, оказался бледным юношей.
— Ты Цинь Фэн? — холодно спросил даос.
— Я Цинь Фэн, — кивнул Цинь Фэн, глядя на них. Его не смутили ни их внезапное появление, ни презрительный тон.
Взгляд даоса изменился. Похоже, он недооценил этого бледного юношу.
Молодые люди обычно полны энергии и задора, но этот был слишком спокоен.
Он невозмутимо смотрел на незваных гостей. И дело было не в том, что он не понимал опасности, а в его безграничной уверенности в себе.
Даос прищурился и наконец посмотрел на юношу серьезно.
— Хорошо, что ты это ты, — холодно сказал он. — Сам покончишь с собой или мне помочь? Предупреждаю, те, кто умирал от моей руки, редко оставались целыми.
Даос был монахом, но в душе он был кровожадным и жестоким.
Цинь Фэн спокойно посмотрел на него, ничуть не испугавшись.
— В таком случае, ты заслуживаешь смерти, — спокойно ответил он.
Лицо даоса позеленело, а затем побагровело от ярости. Он предлагал юноше выбрать способ умереть, а тот заявил, что умрет сам даос.
— Наглец! — взревел даос. — Ты слишком много болтаешь! Я сам отправлю тебя на тот свет!
Он сделал шаг вперед, и по вершине горы пронесся порыв ветра.
Гнев был опасным признаком. Но даос не потерял рассудка, он лишь прикрывал свою осторожность яростью.
Человек, которого так ценила его госпожа, не мог быть никем. Скорее всего, он тоже был культиватором, иначе она не послала бы двух культиваторов для расправы.
Они наверняка следили за хижиной и появились только после того, как Цинь Фэн остановил Ли Юйцина от самоубийства, высвободив свою духовную энергию.
Даос двигался с невероятной скоростью, оставляя за собой лишь размытые тени. Он был словно дымка, мгновенно оказавшись перед Цинь Фэном. Он хотел проверить силу юноши.
Его цель была достигнута. Цинь Фэн лишь легонько ткнул пальцем в грудь даоса.
Ли Юйцин ничего не понял, но лицо мужчины средних лет исказилось. Этот юноша был очень силен, и даос поплатится за свою самоуверенность.
Даос тоже был не промах. В последний момент он уклонился от удара, направленного в сердце, но лезвие все же задело его левую руку, разрезав рукав одеяния.
Даос больше не рисковал. Он пробормотал заклинание, и меч за его спиной завибрировал, взмывая в воздух.
Меч, окутанный потоками энергии, словно змея, метнулся к Цинь Фэну.
Клинок сиял ярче солнца, описывая дугу в воздухе.
Способность управлять мечом говорила о немалой силе даоса, но он явно не учел, с кем имеет дело.
Ли Юйцин помнил, как Цинь Фэн одним движением руки забрал его кинжал. И хотя этот меч выглядел грозно, он был уверен, что учитель справится и с ним.
Цинь Фэн не шелохнулся. Выражение его лица не изменилось. Столкнувшись с разрушительной силой, способной уничтожить гору, он лишь поднял руку.
Летящий меч внезапно замер перед Цинь Фэном. Он все еще двигался вперед, но так медленно, что напоминал ползущую улитку.
Лицо даоса исказилось от ужаса. Он изо всех сил пытался управлять мечом, но тот, зажатый между двумя противоборствующими силами, начал гнуться, пока не принял форму лука.
Раздался хлопок, даос выплюнул полный рот крови, а меч с огромной скоростью отлетел назад, пронзив его грудь.
На лице даоса застыло выражение недоверия. Он погиб от собственного меча.
Эта битва разочаровала своей скоротечностью. Результат оказался совершенно неожиданным.
В отличие от даоса, который умер с открытыми глазами, мужчина средних лет дрожал от страха. Юноша перед ним казался страшнее любого демона.
Он знал, насколько силен был даос, и тот погиб от руки этого юноши в одно мгновение.
Сам он был лишь немного сильнее даоса, и, похоже, ему тоже не избежать смерти.
Преодолев шок, мужчина быстро сориентировался и, натянув на лицо угодливую улыбку, сказал:
— Простите меня, господин! Я был слеп и потревожил ваш покой. Пощадите мою жизнь!
Он умолял о пощаде, чувствуя, что это его единственный шанс выжить.
Цинь Фэн лишь холодно посмотрел на него и, подняв голову, произнес:
— Убирайся!
Не успел мужчина обрадоваться, как мощная сила отбросила его назад. Он с криком упал на горную тропу.
Мужчина выжил. Поднявшись на ноги, он бросился бежать вниз по склону, не смея оглянуться, словно побитая собака.
— Учитель, отпуская его, вы создаете себе проблемы в будущем, — почтительно сказал Ли Юйцин, склонившись в поклоне. Он беспокоился не о том, что этот человек представляет угрозу для учителя, а о том, что, вернувшись, он доложит обо всем, и это приведет к новым неприятностям.
— Даже если бы я убил их обоих, она все равно узнала бы о моем возвращении, — безразлично ответил Цинь Фэн. — Уверен, они регулярно докладывают ей о происходящем здесь. Лу Нишан узнает обо всем рано или поздно. Я хочу, чтобы он передал ей послание: я вернулся.
«Я пришел, я увидел, я победил» — так говорил один император.
Теперь это был девиз Цинь Фэна, жаждущего мести.
Ли Юйцин смущенно усмехнулся, понимая, что был слишком болтлив. Мысли и поступки учителя не подлежали обсуждению.
Цинь Фэн немного подумал и, повернувшись к Ли Юйцину, сказал:
— Юй Цин, мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня. Я ищу одного человека, женщину… И еще подготовь ингредиенты для пилюли возвращения души.
(Нет комментариев)
|
|
|
|