Глава 3 Новая жизнь (4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— И вот Фань Эр «упаковали» и вывезли из больницы. Она выписалась быстро, а домой вернулась ещё быстрее. Не успела она толком понять, почему её соседки по комнате так поступили, как машина уже остановилась у дверей её дома.

На самом деле, с тех пор как она поступила в университет, Фань Эр редко возвращалась домой, за исключением зимних и летних каникул. Десять лет её кормили, поили, обеспечивали жильём и учёбой, и она считала себя намного удачливее других сирот.

Даже если в глазах Хао Син Чжэна она была не просто подопечной, а единственной дочерью его друга, выросшей вместе с его сыном, Фань Эр не хотела, чтобы это стало причиной её постоянного пребывания в доме Хао Синов.

До университета её питание, одежда, жильё и передвижение были организованы вместе с Хао Син Че. В школу и домой их всегда возили на машине вместе. Качество еды и проживания в элитной школе, конечно, тоже было отличным, и даже одежду, обувь, школьные сумки для неё специально готовили дома.

Она знала, что всё это благодаря Хао Син Че. Его отец был слишком занят, возможно, у него не было времени проводить с сыном, но во всём остальном он определённо давал ему самое лучшее. Даже единственное, чего он не мог обеспечить — это компанию, и для этого он нашёл Фань Эр. А Дворецкому и Няне/Домработнице нужно было просто удвоить всё, что они готовили для Хао Син Че.

Но в университете, хотя они оба учились в одном заведении, их расписание и пространство сильно отличались, и многие вещи уже нельзя было «удвоить».

Фань Эр была очень довольна. Она считала, что ей повезло больше, чем другим сиротам, не столько из-за улучшенных материальных условий, сколько из-за получения абсолютно превосходного образования.

Она понимала, что ей не составит труда продолжать пользоваться превосходным материальным благосостоянием семьи Хао Син. Учитывая её близость с Хао Син Че, после окончания учёбы она могла бы получить любую должность в Группе Звездная заря и безбедно прожить всю жизнь. Но она хотела чего-то добиться сама, а не постоянно зависеть от подачек семьи Хао Син.

Да, всё, что у Фань Эр было, дала ей семья Хао Син. Если бы не это, она была бы просто несчастной обывательницей. А то, что дают другие, в конечном итоге принадлежит другим. Если однажды они перестанут давать, она останется ни с чем.

Ей это не нравилось, поэтому, поступив в университет, Фань Эр стала обычной студенткой, полагаясь во всём на себя и больше не принимая финансовой помощи.

Хао Син Че ездил на роскошных машинах, а она с соседками по комнате каталась на велосипедах.

Хао Син Че жертвовал оборудование медицинскому колледжу, баллотировался на пост председателя студенческого совета, спонсировал различные университетские мероприятия; она каждый день вовремя посещала занятия, работала в студенческом отделе, а в свободное время вместе с соседками по комнате участвовала в интересных кружках.

Хао Син Че постепенно вникал в дела Группы Звездная заря, и у него появлялось всё больше доступных средств и персонала; она занималась Репетиторством, а в свободное время проводила мероприятия с однокурсниками и ходила по магазинам с соседками по комнате.

Именно поэтому Фань Эр недоумевала, почему соседки по комнате подсыпали ей что-то в еду. Ведь, по её воспоминаниям, она прекрасно ладила со всеми, и не было ничего, что могло бы вызвать зависть или ненависть.

— В жизни нет ничего абсолютного. Ты и раньше была такой: мы играли и дурачились, но на экзаменах ты всегда была лучше меня. Тогда мой отец даже приводил это в пример, не говоря уже о тех, кто зубрил, не поднимая головы, — Хао Син Че, приехав домой, успокоился и даже нашёл повод подколоть её.

— Мы ещё не выяснили, кто именно из твоих соседок это сделал. Возможно, одна из них, или две, а может, и все три. Умные люди часто вызывают неприязнь.

— А кто виноват, что я не могла зубрить, не поднимая головы? Ты всегда увлекался чем-то новым, то одним, то другим, и тебе ещё хватает наглости говорить! — Фань Эр знала, что он никогда не придавал значения оценкам. В элитной школе были лучшие учителя и образовательные ресурсы, но учиться или нет, насколько серьёзно относиться к учёбе — всё зависело от личного желания. — Тем более сейчас мы в университете С. Здесь повсюду будущие элиты, намного умнее меня.

— На самом деле, — сказал Хао Син Че, просто гадая, — врач сказал, что это лекарство не предназначено для убийства, это скорее похоже на розыгрыш. Иначе, если бы хотели тебя убить, выбрали бы другое средство, а не то, что вызывает тепловой удар и обморок. Как думаешь, кто тебя недолюбливает и решил отомстить, чтобы ты упала в обморок во время бега и опозорилась? Иначе, какой смысл не давать тебе участвовать в какой-то там небольшой школьной спартакиаде?

— Нет, смысл есть, — эти слова, однако, навели Фань Эр на новую мысль.

— В нашем факультете много девушек, и их участие в Школьных спортивных соревнованиях невелико. Чтобы стимулировать их активность, за участие в соревнованиях даётся 0,2 балла к среднему баллу успеваемости при присуждении годовой Стипендии. Ты не учишься на моём факультете, поэтому не знаешь об этом негласном правиле. Мои оценки за прошлый учебный год с этими 0,2 баллами гарантированно давали мне первую премию. Если бы все остальные получили эти баллы, а я нет, меня бы точно обошли.

— Если бы это было ради Стипендии, то подсыпать лекарство нужно было бы всем, кто учится лучше неё в прошлом году. Иначе, если убрать только тебя, это всего лишь одно место. Да и кто станет делать такое из-за тридцати тысяч юаней? Если кто-то дошёл до того, чтобы подсыпать яд, это определённо не просто конфликт интересов, а значит, ты ему очень, очень сильно не нравишься, — Хао Син Че изобразил на лице недоверие.

— Дело не в деньгах, а в чести! — В этом Фань Эр, которая столько лет была образцовым учеником, как и Изначальный владелец, полностью с ним согласилась.

— Я тоже участвовала в соревнованиях только из-за дополнительных баллов, иначе у меня не было бы такой праздной прихоти, — Фань Эр искоса взглянула на него. — Я сейчас как раз и думаю, какая соседка меня недолюбливает и почему?!

— О, точно, а твоим соседкам так не хватает чувства чести, что они решили тебя вырубить, чтобы ты не получила первую премию, и заодно отомстить? Это как если бы я украл у тебя булочку, а ты, чтобы её вернуть, вырубила меня. И убить, и вырубить — это преступление. Насколько же голодным должен быть человек, чтобы рисковать преступлением ради булочки? — Хао Син Че тоже посчитал это ненадёжным.

— Хватит о булочках, пора есть, — Фань Эр сидела в гостиной, но её взгляд упал на стол в столовой, где уже стояли блюда. Хотя их ещё не позвали есть, она была голодна.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение