Глава 7 Первый старший брат (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Однако, не понимая почему, глядя на нежные черты лица Первого старшего брата и его бездонно чёрные зрачки, Хуа Шэнмяо ощутила в сотни раз более сильное чувство опасности, чем когда за ней гнался гигантский червь. Она инстинктивно замерла и машинально указала на преследующего её червя.

— Старший брат, этот червь гонится за мной.

Первый старший брат медленно осмотрел её. Его нечеловеческая, ледяная аура, казалось, сгущалась под пристальным взглядом его лишённых света чёрных зрачков. Он, казалось, долго разглядывал её, прежде чем медленно осознал смысл её слов. Уголки его губ плавно изогнулись в улыбке, нежной, как вода.

— … Младшая сестра, чего ты хочешь от меня?

Хуа Шэнмяо к этому моменту уже успела пробежать по двору два или три круга, спасаясь от червя. В голове у неё кипели мысли о том, как же убить тварь, и, услышав наконец ответ старшего брата, она тут же выпалила:

— Старший брат, не мог бы ты помочь мне избавиться от насекомого?

Прошло, казалось, ещё полминуты, прежде чем неспешный, мягкий голос мужчины наконец прозвучал:

— Хорошо.

Хуа Шэнмяо, уворачиваясь от червя, уже вся разогрелась от бега. У нее даже мелькнула неуместная мысль: «Первый старший брат так медленно отвечает… Может, он демон совершенствующийся, который раньше был улиткой?» Но прежде чем она успела подумать об этом больше, она увидела, как серебристая нить, словно спустившаяся с самой луны, мягко коснулась тела насекомого.

И тот гигантский червь, который только что упорно преследовал её и готовился снова наброситься, вдруг застыл, словно попав в янтарь. Затем он рассыпался, как разбитое стекло, превратившись в кучку серебристого пепла. Там, где упал этот пепел, как будто под действием сильнейшего яда, мгновенно завяла и почернела высокая, по пояс, трава, превратившись в чёрный прах.

Хуа Шэнмяо не почувствовала облегчения от спасения. Её богатое воображение скорее перенесло её к тому безжизненному участку равнины, который она видела ранее. Неужели там не росло растений именно потому, что так погибло слишком много «насекомых»?

Повинуясь её затянувшемуся молчанию, голос Первого старшего брата прозвучал мягко, почти вальяжно:

— Младшая сестра, о чём ты думаешь?

Хуа Шэнмяо ответила машинально:

— Я думаю, что же делать со старшим братом Цзи за дверью…

Увидев, как ещё одна серебристая нить с гигантской луны устремилась с неба прямо к месту за дверью, Хуа Шэнмяо поспешно крикнула:

— Нет! Старший брат, пощади! Это же старший брат Цзи, а не насекомое!

Хотя поведение Цзи Минло действительно напугало её, она не хотела нести ответственность за человеческую жизнь из-за этой мелкой стычки. Однако Первый старший брат спокойно и размеренно ответил ей:

— Нет, младшая сестра. Это не брат Цзи. Это просто… «Злой дух».

Лунная нить, спустившаяся с гигантской луны, исчезла, как и после убийства червя. За дверью воцарилась тишина. Но Хуа Шэнмяо явственно почувствовала усилившийся запах крови, доносящийся снаружи. Разве Злой дух мог истекать таким количеством крови?

— … Старший брат, я могу выйти посмотреть?

Юноша опустил взгляд, на его бледном лизе застыла нежная улыбка, напоминающая сострадательного Нефритоволикого Послушника. Однако его зрачки оставались безжизненно чёрными, лишёнными света, невольно заставив Хуа Шэнмяо вспомнить ту бездонную морскую пучину, которую им пришлось пересечь с Цзи Минло, чтобы навестить Наставника.

— Хорошо.

Фигура юноши двинулась и мгновенно оказалась прямо перед Хуа Шэнмяо. Та вздрогнула от его внезапного появления, и только теперь заметила, что за спиной Первого старшего брата, казалось, бесчисленные серебристые нити соединяли его с гигантской луной. Сверкающие лунные нити мягко ниспадали на юношу, но, помня об их разрушительной силе, Хуа Шэнмяо инстинктивно попятилась назад.

Первый старший брат слегка наклонил голову. Его бездонные чёрные зрачки уставились на неё, отчего у неё похолодела кожа, и она невольно замерла, прервав движение. Чем дольше она смотрела, тем больше понимала, что улыбка на его лице была словно застывшая маска, без малейшего изменения в изгибах.

— Младшая сестра, разве мы не идём?

«Если бы Первый старший брат действительно хотел её убить, она бы не дожила до этого момента», — подумала Хуа Шэнмяо. Приняв худший исход, она, наоборот, успокоилась и, повернувшись к нему, улыбнулась:

— Большое спасибо старшему брату за помощь! Ты такой сильный! Пойдём же скорее.

Бездонные чёрные глаза Первого старшего брата молча уставились на неё. Нежная улыбка на его бледном лице, казалось, не дрогнула от её похвалы. Хуа Шэнмяо развернулась, и на лбу у неё выступили капельки пота. «Да кто же здесь больше похож на призрака — Первый старший брат или Цзи Минло из-за двери?!» — мелькнуло у неё в голове. — «Неужели во всей ветви Даоса Юйчи нет ни одного нормального человека?!»

Шагая впереди Первого старшего брата спиной к нему, Хуа Шэнмяо вдруг почувствовала, как что-то мягкое и холодное обвило её запястье.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7 Первый старший брат (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение