Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 4 Кормление Наставника
◎Сердце старшего брата — бездонное море◎
Хуа Шэнмяо уже поняла ответ по реакции Цзи Минло.
Она искренне попыталась объяснить:
— Старший брат, я не знаю здешних дорог, не знаю других людей, не понимаю, куда мне идти.
К тому же, разве правила секты не гласят, что сменить наставника можно только через два месяца?
Может, так: если ты действительно не хочешь меня видеть, позволь мне просто оставаться здесь эти два месяца?
Я обещаю принять истинную форму и сидеть тихо, не издавая ни звука.
Цзи Минло усмехнулся:
— Ты думаешь, в нашу обитель можно просто так прийти и уйти?
Хуа Шэнмяо: ... А кто только что спрашивал, почему она не уходит?
Неужели сердце старшего брата действительно бездонное море?
Хуа Шэнмяо осторожно предложила:
— Тогда я останусь?
Лицо Цзи Минло оставалось мрачным.
Хуа Шэнмяо: ... Неужели ни один из двух вариантов не устраивает старшего брата?
Она спросила искренне:
— Старший брат, ты хочешь, чтобы я осталась или ушла поскорее?
Цзи Минло вдруг болезненно схватился за лоб, издавая тяжелое, похожее на звериное дыхание.
На его красивом, словно выточенном из нефрита, лице внезапно проступили искаженные узоры, похожие на страшные вздувшиеся сосуды, переплетающиеся синевой и краснотой.
Однако, словно ей показалось, узоры на лице старшего брата Цзи быстро исчезли.
Поскольку на этот раз Цзи Минло не велел ей уходить, Хуа Шэнмяо, немного помедлив, лишь отступила на несколько шагов и осторожно спросила:
— Старший брат, если тебе нехорошо, может, присядешь?
Выражение лица Цзи Минло было пустым, словно у марионетки, лишенной эмоций. Хуа Шэнмяо осторожно шагнула вперед, слегка потянула за его одежду, и юноша покорно последовал за ее движением, пройдя несколько шагов в тень деревьев.
Она мягко похлопала Цзи Минло по плечу:
— Старший брат, присядь и хорошенько отдохни.
Юноша послушно сел, выполняя команды шаг за шагом, и боль на его лице, казалось, понемногу ослабевала.
Хуа Шэнмяо перебралась на другой корень в тени и села напротив Цзи Минло, на почтительном расстоянии.
Видя, что Цзи Минло не собирается пока говорить, она почувствовала жажду и достала из свертка фрукты, привезенные с Горы Десяти Тысяч Демонов.
Чёрные плоды размером с кулак, полные утоляющего жажду сока, на вкус напоминали сладость кокосовой воды.
Пробив отверстие, она вставила самодельную соломинку и неспешно выпила весь сок одного плода, лишь потом заметив, что старший брат Цзи смотрит на ее плод.
Можно ли давать еду во время приступа?
Хуа Шэнмяо колебалась, но, видя, что Цзи Минло молчит и смотрит на пустую скорлупку, она, как гостеприимная уроженка Хуася, достала из свертка еще один чёрный плод и протянула ему:
— Старший брат, хочешь попробовать? Осторожно…
Но не успела она договорить, как юноша в серебряной короне взял плод и, словно обезумевший от голода, без выражения лица разгрыз его целиком и проглотил.
— Старший брат, скорлупу нельзя есть!
Однако выражение боли на лице Цзи Минло, казалось, снова ослабло, и он уставился на чёрную скорлупку в руках Хуа Шэнмяо.
Неужели этот чёрный плод обладает целебными и обезболивающими свойствами?!
Хуа Шэнмяо поспешно перерыла сверток и протянула оставшиеся несколько плодов.
Цзи Минло, словно наконец получивший желаемое, успокоился и начал методично, с громким хрустом разгрызать и проглатывать плоды.
Хуа Шэнмяо хорошо знала, насколько тверда скорлупа этих плодов. Она с восхищением посмотрела на стальные зубы старшего брата и невольно отодвинулась чуть дальше.
Наконец, когда Цзи Минло доел последний плод, он поднял голову, и на его лице вновь появилась сияющая, как у большой собаки, улыбка.
— Младшая сестра, ты поела?
Хуа Шэнмяо, держа свой большой сверток, подумала, что память старшего брата Цзи, кажется, застряла на моменте их совместной трапезы.
Она осторожно спросила:
— Старший брат, я… должна была поесть?
Цзи Минло смотрел на нее своими большими, чистыми, как у собаки, сияющими глазами, без следа прежней мрачности.
— Младшая сестра, если ты голодна, я приготовлю еще котелок…
Хуа Шэнмяо покачала головой.
На самом деле, став демоном, она могла утолять голод духовной энергией, а ее аппетит был просто привычным желанием что-нибудь пожевать.
— Старший брат, я уже сыта.
— Тогда отведем тебя к третьему старшему брату?
Под взглядом сияющих собачьих глаз старшего брата Цзи Хуа Шэнмяо почти забыла его недавнее странное поведение.
Но…
— Старший брат, мы уже навещали старшего брата Юя…
Но, словно не давая ей отказаться, Цзи Минло радостно предложил:
— Тогда я отведу тебя ко второму старшему брату!
— Второго старшего брата зовут Лу Чундин, он обожает драться... Хм... Старший брат Лу... кажется, ушел драться с кем-то. Он еще не вернулся.
Настроение Цзи Минло вдруг упало, словно у ребенка, которому нечего показать другу.
Хуа Шэнмяо, казалось, начала улавливать закономерности в смене его настроения.
Она не решалась оставлять старшего брата Цзи надолго в раздумьях.
— Старший брат Цзи, а как насчет старшего брата?
Цзи Минло словно окаменел.
— Старший брат…
Он содрогнулся, словно услышав о страшном и ужасном демоне.
— Здесь нет старшего брата! Не ищи старшего брата! …
Видя, что Цзи Минло, кажется, снова погружается в трясину мрачных мыслей, Хуа Шэнмяо быстро сменила тему:
— Старший брат Цзи, может, мы навестим Наставника?
Цзи Минло хлопнул в ладоши, словно внезапно обрадовавшийся ребенок.
— Да, Наставник! Наставник практикуется. Младшая сестра, я отведу тебя к Наставнику!
Хуа Шэнмяо кивнула, вставая, она посмотрела на скорлупку в руке.
— Старший брат, тебе нравятся эти плоды? Я могу попросить прислать еще?
Однако Цзи Минло равнодушно взглянул на скорлупку.
— Не нравятся. Я ненавижу есть. Я…
Видя, что старший брат Цзи замер и, кажется, снова близок к приступу, Хуа Шэнмяо поспешно убрала плоды обратно в сверток.
— Ладно, старший брат, пойдем скорее к Наставнику.
Старший брат Цзи растерянно кивнул.
— …Да, надо найти Наставника. Давно не кормили Наставника… Где же Наставник?..
Услышав слово «кормить», Хуа Шэнмяо почувствовала сильную тревогу.
— Старший брат, здоровье Наставника… не очень… крепкое?
Цзи Минло напряженно подумал и уверенно ответил:
— Здоровье Наставника отличное. Но нам нужно поторопиться!
Если опоздаем с едой, Наставник разгневается!
Хуа Шэнмяо сильно испугалась, как загнанный офисный работник, которому начальник напоминает о срочном задании. Она поспешно опустила сверток.
— Хорошо, хорошо… Старший брат, если ты спешишь, может, пойдешь без меня…
— Как можно?! — Цзи Минло строго посмотрел на нее. — Младшую сестру обязательно нужно сразу показать Наставнику! Иначе, если Наставник не запомнит тебя и выйдет проголодавшимся, он может съесть и тебя.
Хуа Шэнмяо была потрясена.
Неужели она тоже в меню Наставника?!
И фразы «выйдет проголодавшимся» и «съесть тебя» — разве это похоже на нормального Наставника?!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|