007

007

— Кхм, — Пэнси стояла посреди гостиной Слизерина в очках с золотой оправой, держа в руках свиток пергамента, на котором что-то писала. Выглядела она очень серьёзно.

Её дочь, о нет, её дорогая мисс Бастерд, и мистер Малфой сидели, выпрямив спины, и тоже держали в руках перья, всецело поглощённые словами Пэнси.

Блейз с любопытством подошёл к ним и услышал:

— Во-первых, нужно привлечь её внимание. Если вы не произведёте на неё впечатления, то навсегда останетесь для неё просто прохожим. Если только она сама не влюблена в вас и не признается вам, то без чуда вы не будете вместе.

Перья Кристин и Драко быстро заскрипели по пергаменту — они записывали.

Драко поднял бровь — очевидно, он гордился своими прошлыми методами привлечения внимания Гарри. Кристин тоже слегка улыбнулась.

Блейз подумал, что это какой-то странный урок. Они точно учатся избавляться от одиночества, а не обрекать себя на него?

Пэнси откашлялась: — Записали? Хорошо. Дальше, нужно быть вежливым, произвести хорошее впечатление…

Блейз кивнул. Чем больше он слушал, тем больше убеждался в правоте Пэнси. Он тоже схватил пергамент и перо и начал конспектировать вместе с Кристин и Драко.

Другие слизеринцы в гостиной, видя их усердие, стали украдкой прислушиваться.

Вскоре все делали записи. Леди и джентльмены Слизерина, чего же вы ждёте? Ваше избавление от одиночества зависит от того, насколько внимательно вы будете слушать сегодня!

Гарри и Рон беспрепятственно добрались до квиддичного поля. Ни один слизеринец не попытался им помешать, даже Малфой.

Гарри, изначально предвкушавший тренировку, вдруг почувствовал раздражение. — Рон, сегодня ни один слизеринец не попытался нам помешать.

— Ага! — радостно воскликнул Рон. — Лучше бы они все сгинули! Как эти злобные слизеринцы смеют связываться с доблестными гриффиндорцами!

— Не говори так, — сказал Гарри, нахмурившись. Он не понимал, почему ему неприятно слышать, как Рон ругает Малфоя. Гарри ускорил шаг.

— Гарри, ты же не забыл, как эти слизеринцы… Эй, Гарри, подожди меня! — Рон побежал за Гарри, недоумевая, что случилось с другом и почему он вдруг разозлился.

Всегда серьёзная Гермиона сегодня была рассеянна на уроках.

— Мисс Грейнджер, вы в порядке? — обеспокоенно спросила профессор МакГонагалл. — Может, вам стоит обратиться к мадам Помфри?

— Всё хорошо, профессор МакГонагалл, просто я вчера плохо спала, — соврала Гермиона, чувствуя укол совести.

— О, ну хорошо. Отдохните как следует, — сказала профессор МакГонагалл и, быстро собрав учебники, ушла.

Гермиона весь день думала о Кристин. «Что она имела в виду? Почему…»

Что же ей делать? Кристин была такой загадочной и непостижимой. Что она чувствовала к Гермионе? Была ли она для неё просто развлечением?

«Надеюсь, что нет», — подумала Гермиона. Она-то отнеслась к этому серьёзно, и Кристин не должна обманывать её ожиданий. В конце концов, за проступки полагается наказание.

Гермиона слегка улыбнулась, выходя из класса. Это был её последний год в Хогвартсе, и ей хотелось, чтобы Кристин преподнесла ей какой-нибудь сюрприз.

Кристин была как таинственная магическая книга, которая очень интересовала Гермиону.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение