001

001

Кристин, оперевшись руками о стол, не сводила глаз со стола Гриффиндора.

Пэнси проследила за ее взглядом. Он был направлен на троицу спасителей.

— О, Мерлин, моя дорогая мисс Бастерд, неужели ты запала на Поттера?

— Надеюсь, твой мозг еще не уподобился тролльему, — полушутя сказала Пэнси. — Или, может, тебе приглянулся этот увалень Уизли?

Кристин отвела взгляд и, вспыхнув от досады, сердито посмотрела на Пэнси:

— Дорогая Паркинсон, мне кажется, это не твое дело.

Пэнси пожала плечами и небрежно бросила:

— Я просто напоминаю кое-кому, чтобы она не забывала, что она слизеринка. Чего хорошего в этой банде гриффиндорских троллей? — Она с отвращением посмотрела на них. — О, Мерлинов зеленый галстук! Погляди на их грубые манеры, они что, никогда раньше не ели?

— Пэнси, — вмешался Малфой, элегантно разрезая стейк на тарелке, — гриффиндорцы всегда такие: безрассудные, вульгарные, несносные. Посмотрите на нашего спасителя Поттера. Не могу поверить, что у кого-то могут быть такие растрепанные волосы! Как же я рад, что я Малфой, — он тряхнул своими ослепительно светлыми волосами.

— Пэнси, Драко, будьте уверены, клянусь Мерлином, я точно не влюблена ни в Поттера, ни в Уизли!

Кристин решительно заявила:

— Да ладно, вы же меня знаете. Я говорила, что человек, который будет со мной, должен соответствовать моим требованиям по способностям. Поттер и Уизли даже домашку у Грейнджер списывают, я на таких и не посмотрю.

— Лучше бы так и было. Этот Поттер — не подарок, — сказал Малфой.

— О! Драко, ты так беспокоишься о Поттере, что незнающий человек мог бы подумать, будто он тебе нравится! — насмешливо протянула Пэнси. — Дай-ка подумать, Драко Поттер, как тебе такое имя?

— Пэнси! Тебе конец! Я расскажу папе! — взвился Драко.

— О, маленький Драко обиделся и сразу к папочке бежит! — Пэнси ничуть не смутилась и продолжила дразнить его.

...

Стоявшая рядом Кристин совершенно не обращала внимания на их перепалку.

Она с обожанием смотрела на гриффиндорскую всезнайку — Гермиону Джин Грейнджер.

Вот кто был ей по вкусу.

Кто вообще сказал, что ей нравятся парни? Ее ориентация была совершенно нормальной, просто парни были слишком грубыми. Разве милые и прелестные девушки не лучше?

Грейнджер такая милая!

Она такая красивая!

У нее такой приятный голос!

Кристин мысленно визжала от восторга.

Она жалела, что не гриффиндорка, тогда бы она могла сидеть рядом с Грейнджер!

«О, Мерлиновы бантики! Как может существовать такой очаровательный человек!»

Гермиона, склонившаяся над едой, старалась не обращать внимания на все более настойчивый взгляд.

О, Мерлин, почему этот человек так на нее смотрит?

Она подняла голову и огляделась — все ели.

Стоило ей снова опустить голову, как этот взгляд вернулся!

Мерлинова борода!

Кто же это?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение