Су Ваньцы не хотела верить.
Но все происходящее перед ее глазами было настолько абсурдным и нелепым.
Она пристально смотрела на Фу Цзинчжоу. — Фу Цзинчжоу, скажи мне это сам.
Видя это, Су Жуйхэ немного занервничала.
Она посмотрела на Фу Цзинчжоу и, видя его безразличие, сделала шаг вперед, приняв позу оскорбленной жены, обличающей любовницу.
— Что еще нужно говорить? Сестра, ты несколько лет провела за границей, но не могла же ты совсем забыть о приличиях.
Она с удовлетворением наблюдала, как с лица Су Ваньцы сходит румянец, а алые губы слегка дрожат.
— Раз уж сестра не теряет надежды, я, младшая сестра, сегодня все тебе объясню.
Говоря это, она нежно обняла Фу Цзинчжоу за руку и с вызовом посмотрела на Су Ваньцы.
— Сестра, брат Цзинчжоу всегда любил меня.
— Все эти восемь лет его забота о тебе, внимание к тебе, время, проведенное с тобой, — все это было лишь притворством.
— В конце концов…
В глазах Су Жуйхэ мелькнул зловещий блеск. — Кто станет по-настоящему любить дочь своего заклятого врага?!
Су Ваньцы нахмурилась. — Что ты имеешь в виду?
Фэн Маньцинь неторопливо заговорила:
— Ваньцы, ты разве не знаешь? Восемь лет назад твой отец из-за коррупции стал причиной несправедливой смерти отца Цзинчжоу.
Поэтому, по правде говоря, вы с Цзинчжоу — враги.
Глядя на то, как ее сестра, чье имя гремело в медицинском мире, постепенно теряет самообладание, Су Жуйхэ чувствовала все большее удовлетворение.
Почему, почему все почести доставались Су Ваньцы?!
Почему Су Ваньцы, сирота без отца и матери, получала всю безграничную любовь брата Цзинчжоу?!
Почему она с рождения была жемчужиной, а ей приходилось быть грязью под ногами?!
Сдерживая бурлящую в душе зависть, Су Жуйхэ продолжила:
— Сестра, восемь лет назад брат Цзинчжоу увез тебя из Сянчэна не из жалости и не из сочувствия. С самой первой встречи он хотел только одного — отомстить.
— Разве могут сладкие речи и восемь лет, проведенные вместе, перевесить кровную месть?
Су Ваньцы больше не могла этого слушать.
Она смотрела на лица людей, которые должны были быть ей самыми близкими, а теперь смотрели на нее с такой ненавистью, словно хотели растерзать заживо.
Эта ненависть заставила ее почти поверить, что не только Фу Цзинчжоу был ее врагом.
Неужели ее дядя и тетя, которых она всегда уважала, ее кузина, которая всегда заботилась о ней и любила ее, тоже были ее заклятыми врагами?
Боясь потерять контроль над собой, Су Ваньцы в панике развернулась и выбежала из дома.
Фу Цзинчжоу смотрел, как ее хрупкая фигурка быстро исчезает из виду. В его сердце не было чувства удовлетворения от мести, наоборот, ему было тяжело и больно.
Почти инстинктивно, прежде чем он успел осознать это, он бросился вниз по лестнице и остановил Су Ваньцы, глаза которой были полны слез, на аллее перед домом.
— Отпусти меня!
Она не могла сдержать крика, изо всех сил пытаясь вырваться из его хватки.
Фу Цзинчжоу крепко держал ее. Когда Син Хан подъехал на машине, он силой затащил ее внутрь.
Всю дорогу Су Ваньцы пыталась вырваться из его объятий.
Но даже когда ее ногти оставили на его лице и шее кровавые царапины, он продолжал крепко держать ее, не отпуская ни на секунду.
Синхайвань был частной резиденцией Фу Цзинчжоу.
Выйдя из машины, не обращая внимания на сопротивление Су Ваньцы, Фу Цзинчжоу запер ее в спальне.
Войдя в комнату, Фу Цзинчжоу отпустил ее.
Су Ваньцы отступила на несколько шагов назад.
Фу Цзинчжоу запер дверь, боясь, что она снова сбежит.
Он шаг за шагом приближался к ней.
Отвращение и неприязнь в глазах Су Ваньцы заставили Фу Цзинчжоу замереть.
Игнорируя это чувство, он подошел к ней. — Куда ты хотела пойти? — спросил он, четко выговаривая каждое слово.
В этот момент мысли Су Ваньцы были в смятении.
Она не знала, как вести себя с Фу Цзинчжоу, и инстинктивно хотела уйти.
Подумав об этом, она так и сделала.
Когда до Фу Цзинчжоу оставалось два шага, она быстро бросилась к двери.
Пытаясь выйти.
Ее неоднократные попытки сбежать вызвали в глазах Фу Цзинчжоу вспышку ярости.
Не раздумывая, он бросился к ней и с силой прижал к двери.
Он сжал ее талию, в его глазах появился кровавый отблеск.
— Сяо Цы, вчера ты обещала мне, что никогда не уйдешь. Куда ты теперь собралась?!
— Не уйду? — с сарказмом переспросила она.
Она подняла глаза и встретилась с его гневным взглядом.
— Фу Цзинчжоу, скажи мне, зачем ты тогда появился в моей жизни?
Взгляд Фу Цзинчжоу дрогнул.
Он не отпустил ее, встретил ее взгляд и больше ничего не скрывал.
— Все так, как ты только что услышала.
— Су Ваньцы, из-за твоего отца мой отец погиб.
— Тогда я хотел отомстить твоим родителям, но небеса справедливы. Даже небо не могло смотреть на то, как эти убийцы живут на свете, и прежде чем я успел отомстить, они оба умерли.
— Значит…
Он медленно наклонился к ней. — Эту ненависть должна искупить ты, их дочь.
— Су Ваньцы, это твой долг передо мной, долг вашей семьи перед нашей семьей Фу!
Он погладил ее по лицу, его голос вдруг стал тише.
Словно шепот влюбленных.
Но его слова заставили ее почувствовать, как будто она проваливается в ледяную бездну.
— Восемь лет, проведенные вместе, жизнь невинного человека… Сяо Цы, ты никогда не сможешь искупить свою вину. Куда ты теперь собралась? Куда ты можешь пойти?
Пальцы Су Ваньцы дрожали.
Зная ответ, она все равно упрямо хотела услышать его.
Она посмотрела ему в глаза и, сдерживая эмоции, спросила:
— Значит, все эти восемь лет были лишь игрой?
Он никогда не испытывал к ней настоящих чувств, верно?
— Да.
Неизвестно откуда взявшиеся силы помогли ей оттолкнуть его.
Из-за инерции она сильно ударилась о дверной косяк.
Сдерживая слезы и дрожь в голосе, она не хотела показывать ему свою слабость.
— Фу Цзинчжоу, ты мог просто сказать мне. Зачем… зачем нужно было устраивать весь этот спектакль…
Зачем нужно было ждать, пока я полюблю тебя, чтобы потом самому разрушить эту иллюзию?
Фу Цзинчжоу не стал подходить к ней, а просто стоял и мрачно смотрел на нее.
Смотрел на ее боль.
Смотрел на ее отчаяние.
Смотрел, как она теряет самообладание.
Почти через минуту Су Ваньцы заставила себя успокоиться.
Она повернулась, чтобы открыть дверь.
Фу Цзинчжоу быстро подошел и схватил ее за руку.
— Снова хочешь уйти?
Она не обернулась. — Фу Цзинчжоу, я не хочу тебя видеть. Давай оба успокоимся. Отпусти меня.
Ее голос был тихим, но решимость в ее словах была очевидна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|