Глава 13. Никаких следов

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 13. Никаких следов

Чтобы разрядить обстановку, мать Лу тут же спросила:

— Ваньвань, как тебе? Привыкла к нашей кухне?

Су Ваньцы кивнула, хваля:

— Очень вкусно, мама, вы прекрасно готовите.

Мать Лу еще больше обрадовалась.

— Если нравится, ешь побольше, — она продолжала подкладывать Су Ваньцы еду. — Не хвастаясь скажу, мои кулинарные способности ничуть не хуже, чем у поваров в Резиденции Хуатин. Я бы сказала, Ваньвань, вам с Лу Юем стоит почаще приезжать, я буду готовить для вас сама.

Су Ваньцы сказала:

— Последние пару дней готовил Лу Юй.

Услышав это, мать Лу очень удивилась.

Она посмотрела на своего непутевого сына с недоверием.

— Ты, оказывается, умеешь готовить?

Лу Юй поднял глаза и спокойно ответил:

— А что я не умею?

Говоря это, он бросил взгляд на Су Ваньцы.

Этот взгляд как будто говорил о недавнем инциденте с помадой.

Су Ваньцы, сделав вид, что пьет суп, отвела взгляд, притворившись, что не понимает, что он имеет в виду.

Мать Лу не поняла их безмолвного обмена репликами и лишь сказала Лу Юю:

— За двадцать с лишним лет я, твоя мать, даже не знала, что ты умеешь готовить. Раз так, то в ближайшие дни найди время приехать в старый особняк и приготовь что-нибудь, чтобы я посмотрела, съедобно ли это.

Чтобы не испортил желудок ее невестке.

Лу Юй: «…»

После обеда Лу Юй на кухне резал фрукты, а мать Лу пошла делать апельсиновый сок.

На кухне мать Лу сквозь щель в двери посмотрела на Су Ваньцы, которая разговаривала с Лу Сяо.

Повернувшись к Лу Юю, режущему фрукты, она предупредила:

— Ты, парень, поменьше крути романы на стороне и не создавай больше никаких скандальных сплетен.

Видя, что Лу Юй молчит, она понизила голос и приказала:

— Такая хорошая девушка, как Ваньвань… Держись за нее крепче!

Лу Юй небрежно улыбнулся и как бы невзначай спросил:

— Вы очень довольны Ваньвань?

— Конечно! — Мать Лу с неодобрением посмотрела на сына. — Ты, парень, с самого детства ни разу меня не порадовал. Только вот с невесткой тебе повезло, как слепому коту, который наткнулся на дохлую мышь.

Лу Юй: «Это обидно».

Выжав сок и перед тем, как уйти, мать Лу посмотрела на лицо Лу Юя и невольно вздохнула:

— Хорошо, что мы с твоим отцом наградили тебя такой привлекательной внешностью, иначе с твоей дурной славой разве Ваньвань обратила бы на тебя внимание?

Эти слова попали прямо в цель.

Не обращая внимания на реакцию Лу Юя, мать Лу взяла сок и пошла искать невестку.

Оставив Лу Юя одного на кухне холодно фыркнуть пару раз.

Ему очень хотелось сказать своей матери:

«Ваша невестка выбрала меня не из-за внешности, которую вы мне дали.

А из-за моего благородного происхождения!»

***

По дороге в Резиденцию Хуатин Лу Юй спросил Су Ваньцы, не хочет ли она поехать в свадебное путешествие.

Су Ваньцы не ответила на этот вопрос, а вместо этого сказала:

— Мне нужно выходить на работу.

Лу Юй повернул голову и посмотрел на нее.

— Когда?

Су Ваньцы:

— Завтра.

Лу Юй положил пальцы на руль и больше ничего не сказал.

Но когда до Резиденции Хуатин оставался всего один перекресток, он вдруг спросил:

— Когда у тебя отпуск?

Су Ваньцы посмотрела на него и честно ответила:

— Пока не знаю, завтра мой первый рабочий день в Больнице Хуалинь.

Они приехали в Резиденцию Хуатин.

Припарковав машину, Лу Юй повел Су Ваньцы в спальню.

Су Ваньцы схватила его за руку и напомнила:

— Лу Юй, мне завтра на работу.

Сегодня вечером ей не хотелось с ним возиться.

Лу Юй остановился, обнял ее, прижал к себе ее тонкую талию и уже хотел поцеловать.

— Я знаю, поэтому и нужно лечь спать пораньше.

Су Ваньцы: «…»

Вечером.

У кровати в главной спальне.

Лу Юй нежно сушил волосы Су Ваньцы феном.

Шелковистые пряди время от времени скользили по ее полуприкрытым глазам, словно картина со спящей богиней — изящной и томной.

Незаметно для себя взгляд Лу Юя стал сосредоточенным и мягким, словно побеги плюща, медленно обвивающие девушку на кровати.

Когда волосы высохли, Су Ваньцы почти заснула.

Лу Юй выключил фен и поднял задремавшую девушку.

— Ваньвань, поешь что-нибудь перед сном.

Су Ваньцы, борясь со сном, машинально покачала головой, ее изящные брови слегка нахмурились.

— Глубокая ночь, какой у тебя режим?

Лу Юй, неся ее вниз по лестнице, ответил:

— Режим современной молодежи.

Су Ваньцы: «…»

В конце концов, Лу Юй все же уговорил ее съесть тарелку каши.

Су Ваньцы думала, что после такого позднего отхода ко сну она проснется только в восемь или девять часов.

Но, вопреки ожиданиям, она проснулась рано утром, в начале шестого.

Хотя ей все еще хотелось спать, но, возможно, из-за того, что нужно было идти на работу, она не могла заснуть.

С тех пор как они расписались, Лу Юй каждую ночь спал, обнимая Су Ваньцы.

Даже если она посреди ночи вырывалась из его объятий, он тут же снова притягивал ее к себе.

Сегодня утром было то же самое.

Как только Су Ваньцы пошевелилась, собираясь умыться, Лу Юй проснулся.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Никаких следов

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение