Глава 2. Ты вся моя, не говоря уже о квартире

Глава 2. Ты вся моя, не говоря уже о квартире

Северо-восточная часть Сянчэна, рядом с мостом Биньцзинь.

Обширный комплекс вилл с черными, как тушь, черепичными крышами, величественный, с элементами европейского стиля. Высокий вестибюль и внушительные ворота, фонтан с изумрудной водой перед галереей и каменная кладка на углу — все говорило о роскоши и размахе.

Этот район, где каждый клочок земли стоил целое состояние, был самым престижным районом для богатых в Сянчэне.

В старом особняке семьи Лу, в роскошно обставленной гостиной, мать Лу Юя, Юань Жошу, гневно разговаривала по телефону.

— Чэнь Хэн, объясни мне толком, с кем этот негодник Лу Юй пошел жениться, забрав домовую книгу!

На другом конце провода Чэнь Хэн, взглянув в зеркало заднего вида на своего босса и подавляя дрожь в сердце, прочистил горло и ответил:

— Госпожа, лучше пусть босс сам вам все расскажет. Я за рулем, мне нужно повесить трубку, госпожа.

Сказав это, Чэнь Хэн, не дожидаясь ответа госпожи Лу, поспешно закончил разговор.

В особняке Юань Жошу смотрела на отключенный телефон, ее грудь все сильнее сжималась от гнева.

Как раз в этот момент отец Лу Юя, Лу Сяо, спустился по лестнице из-за угла. Он снял очки, потер уставшие виски и спросил жену:

— Что опять натворил этот негодник? Сегодня нужно было подписывать онлайн-контракт с господином Линем из Huayi, такое важное дело, а он просто взял и исчез.

Лу Юй был нынешним главой Lusheng Group. Подписание сегодняшнего контракта было его прямой обязанностью, но к назначенному времени он исчез.

Бросив фразу «у меня дела», он оставил всех акционеров компании ждать в конференц-зале.

Время встречи приближалось, и акционерам пришлось срочно просить уже ушедшего в отставку председателя правления провести совещание.

Лу Сяо с трудом избавился от кучи дел в компании, а теперь из-за своего непутевого сына ему пришлось почти три часа провести на онлайн-встрече, так что он был вне себя от злости.

Вот он, едва закончив совещание, в ярости спустился вниз.

Госпожа Лу отбросила телефон в сторону, ее лицо все еще выражало гнев. Сидя на кожаном диване, она сердито сказала:

— Что еще он мог натворить? Он забрал домовую книгу и пошел жениться!

Лу Сяо только что налил себе чаю и поднес чашку ко рту. Услышав это, он чуть не поперхнулся.

Переведя дух, он изумленно посмотрел на жену:

— Женился? На ком?

— Откуда мне знать? Этот мальчишка все держит в строжайшем секрете.

Услышав это, Лу Сяо отставил чай, взял телефон и начал использовать свои связи, чтобы проверить записи о регистрации браков в ЗАГСе за сегодня.

Тем временем у Лу Юя.

Как только Чэнь Хэн повесил трубку, в машине раздался низкий голос Лу Юя:

— Свяжись с ЗАГСом. Информацию о том, что мы с Су Ваньцы зарегистрировали брак, пока нужно скрыть.

Чэнь Хэн, хоть и не понял причины, немедленно отправил сообщение.

***

Су Ваньцы была докторантом ведущего медицинского университета за границей. Благодаря публикации множества авторитетных научных работ и решению нескольких сложных проблем, годами ставивших в тупик медицинское сообщество, еще во время учебы в бакалавриате и магистратуре…

…месяц назад директор лучшей больницы Сянчэна, Больницы Хуалинь, лично пригласил ее вернуться на родину, предложив высокую зарплату еще до окончания учебы.

События последних нескольких дней были для Су Ваньцы настолько значительными, что могли перевернуть всю ее двадцатилетнюю, до этого гладкую и успешную, жизнь.

Она убрала свидетельство о браке и оформила необходимые документы для трудоустройства в Больнице Хуалинь.

Сделав все это, она собрала документы и вернулась в свою маленькую квартиру.

Едва открыв дверь, она увидела на диване в гостиной красивого мужчину с холодным выражением лица.

Рядом с ним на полу скопилась горка пепла — очевидно, он ждал уже давно.

При виде него на бесстрастном лице Су Ваньцы появилось отвращение. Она оставила дверь распахнутой и встала на пороге, не делая ни шагу внутрь.

С холодным видом она указала наружу:

— Убирайся!

Фу Цзинчжоу потушил сигарету, поднялся с дивана и сделал пару шагов к двери, но остановился.

Глядя на неприкрытое отвращение и неприязнь на лице девушки, в его глазах быстро мелькнула тень непонятных эмоций.

Он протянул к ней одну руку, другую держал в кармане брюк. Его тяжелый, как у ястреба, взгляд был прикован к ней. Холодные губы приоткрылись:

— Сяо Цы, иди сюда.

Девушка не двинулась с места. Она стиснула зубы, ее пальцы, опущенные вдоль тела, сжались в кулаки.

Через пару секунд, подавляя бушующую внутри ненависть, она подняла глаза и встретила его давящий взгляд.

Слово за словом она повторила:

— Фу Цзинчжоу, это моя квартира. Не пачкай мое место, убирайся вон!

Уголки губ мужчины напряглись.

В глубине его глаз вспыхнул холодный блеск.

Он быстро сделал два шага вперед.

Су Ваньцы прижалась к стене у двери, не желая даже смотреть на него.

Мужчина подошел к двери, но не вышел.

Вместо этого он схватил ее за запястье и силой притянул к себе в объятия.

Он развернулся, захлопнул дверь и тут же прижал ее к ней. На его губах появилась ледяная улыбка, окрашенная подавленным гневом.

— Сяо Цы, ты становишься все непослушнее.

Он уперся рукой в дверь позади нее, медленно приближаясь.

Дыхание мужчины было теплым, но Су Ваньцы казалось, будто на нее смотрит ядовитая змея, высунувшая раздвоенный язык.

Взгляд Фу Цзинчжоу постепенно становился жестче, его холодные глаза были намертво прикованы к ее лицу.

Видя, что она упорно отворачивается и не смотрит на него, он почувствовал растущее раздражение.

— Сяо Цы, ты вся моя, не говоря уже об этой маленькой квартире.

Его пальцы схватили ее за подбородок, заставляя посмотреть на него.

Взгляд Су Ваньцы был холодным и полным отвращения. Она резко отбила его руку от подбородка и, оттолкнув его обеими руками, вырвалась из его хватки.

Она посмотрела на Фу Цзинчжоу, стоявшего в метре от нее, на его лице явно проступал гнев.

Су Ваньцы заговорила медленно, но отчетливо:

— Фу Цзинчжоу, я никогда не была твоей! Ни я, ни эта квартира!

Она окинула взглядом уютную двухуровневую квартиру, затем снова посмотрела на мужчину напротив.

— Эту квартиру я купила на свои деньги, полностью оплатив. Она не имеет к тебе никакого отношения.

— И больше никогда не появляйся здесь. Грязно!

От последнего слова зрачки Фу Цзинчжоу резко сузились.

Сердце пронзила острая, колющая боль.

Раньше милая и послушная девушка теперь выставила шипы, не жалея ранить его до крови.

Чем сильнее была боль в душе, тем спокойнее становилось выражение лица Фу Цзинчжоу.

— Сяо Цы, за последние два дня я был достаточно терпелив. Капризничать тоже нужно в меру.

— Сяо Цы, будь умницей, подойди.

На лице девушки появилась саркастическая улыбка.

Она вдруг подняла глаза и, глядя на него, сказала:

— Я вышла замуж.

Фу Цзинчжоу замер, его дыхание на мгновение прервалось.

Но он быстро пришел в себя.

Годы пребывания у власти научили его безупречно контролировать свои эмоции.

— Сяо Цы, твои капризы должны иметь предел. Кто во всем высшем свете осмелится жениться на женщине Фу Цзинчжоу?

Су Ваньцы знала, что он не поверит.

Она достала из сумки красное свидетельство о браке и, встретив убийственный взгляд Фу Цзинчжоу, неторопливо произнесла:

— Какое совпадение. Оказывается, в этом Сянчэне действительно есть человек, которого ты, Фу Цзинчжоу, не посмеешь обидеть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Ты вся моя, не говоря уже о квартире

Настройки


Сообщение