Глава 5. Неожиданность (Часть 1)

Сюй Мин разбудил голод. Вчера она пропустила ужин, а потом всю ночь провела с Чэн Юем, лишь прополоскав рот пивом. Неудивительно, что желудок с самого утра начал протестовать.

Открыв глаза, она увидела белоснежный потолок, а не привычный полог своей кровати с балдахином. На мгновение Сюй Мин потерялась в пространстве.

Через пару минут она вспомнила вчерашнее приключение. Взглянув на телефон, увидела, что всего шесть утра. До ее обычного времени подъема оставалось еще два часа. Но голод не давал ей спокойно спать.

Вчера она так устала, что не успела как следует осмотреть комнату Чэн Юя. Сейчас, раз уж не спится, Сюй Мин решила изучить обстановку.

Спальня была обставлена без излишеств. Вдоль стены стоял вместительный шкаф, у окна — письменный стол с компьютером. Кресло перед столом выглядело дорогим, и Сюй Мин предположила, что это то самое «эргономичное кресло», о котором ей рассказывали коллеги. Из остальной мебели была только большая кровать, на которой она спала. В комнате было довольно чисто, лишь на стуле лежала небольшая стопка одежды. Заметив на столе недопитую бутылку апельсинового сока, Сюй Мин улыбнулась.

Она тихонько повернула ручку двери и, стараясь не разбудить Чэн Юя, пошла на кухню умыться. Умывшись, она немного растерялась, глядя на крем «Дабао», стоящий на раковине. В итоге, скрипя зубами, выдавила немного крема и сделала себе «уход за лицом» образца десятилетней давности.

Она помнила, что в холодильнике было много сосисок, но без разрешения Чэн Юя брать их не стала.

Сюй Мин решила поискать поблизости магазин, купить себе завтрак и немного риса, чтобы сварить Чэн Юю кашу. Вчера, осматривая кухню, она заметила, что, хоть продуктов и нет, посуда имелась в полном комплекте.

Взяв телефон, она вышла из квартиры и открыла карту. К счастью, неподалеку нашелся сетевой супермаркет.

Вернувшись с полными пакетами круп, Сюй Мин застыла у подъезда. Выходя, она забыла, что это не ее дом, и теперь не могла попасть внутрь. Она хотела дать Чэн Юю выспаться, но теперь придется его будить. Не помня номер квартиры, Сюй Мин поставила пакеты на пол и уже собиралась позвонить Чэн Юю, как вдруг увидела входящий вызов. Звонил он.

— Алло? Мин-гэ, ты так рано ушла? Где ты? — в голосе Чэн Юя слышалось беспокойство.

— У твоего подъезда… Открой мне дверь.

Как только Сюй Мин произнесла эти слова, раздался щелчок, и дверь открылась. Видимо, Чэн Юй открыл ее дистанционно.

Она подняла пакеты и протиснулась в приоткрытую дверь. Зайдя в лифт, Сюй Мин поняла, что застряла — для того, чтобы лифт поехал, нужна была карта жильца. Она подумала, что придется снова звонить Чэн Юю, но в этот момент двери лифта закрылись, и он поехал вверх.

Сюй Мин с удивлением наблюдала, как лифт остановился на десятом этаже. Затем появился Чэн Юй. Увидев ее с полными руками пакетов, он слегка нахмурился, но тут же просиял, взял у нее пакеты и сказал: — Ай-яй, Мин-гэ, зачем тебе таскать тяжести? Для этого есть я!

Передав пакеты Чэн Юю, Сюй Мин вошла в квартиру. Чэн Юй задумчиво произнес: — Мин-гэ, ты изменилась.

— ??? — Сюй Мин непонимающе посмотрела на него.

— Кто бы мог подумать, что наша Мин-гэ будет покупать продукты, — сказал Чэн Юй, разбирая пакеты и раскладывая покупки по холодильнику и шкафам. — Все пропало! Наверное, ты еще и готовить умеешь.

Сюй Мин подпрыгнула и шлепнула Чэн Юя по голове: — Что значит «умеешь»? Твоя Мин-гэ не может не уметь готовить!

— Такое женское занятие, как готовка, никак не вяжется с образом Мин-гэ, — сказал Чэн Юй и снова получил подзатыльник.

Учитывая похмелье и расставание Чэн Юя, Сюй Мин решила не обижаться на него. Она отправила его умываться, а сама закрылась на кухне. Времени было мало, каша варилась бы почти два часа, поэтому она решила изменить меню.

Сюй Мин разбила яйцо, смешала его с мукой, водой и солью, замесила тесто, поставила сковороду на огонь, смазала ее маслом и вылила тесто, распределив его тонким слоем. Уменьшив огонь, она достала из холодильника сосиску, нарезала ее кусочками по три сантиметра, сделала на каждом надрезы и положила их на сковороду к блинчику. Блинчик и сосиски подрумянились и, пропитавшись маслом, источали аппетитный аромат, который привлек умытого Чэн Юя.

Дверь на кухню была приоткрыта, и Чэн Юй, облокотившись на косяк, наблюдал, как Сюй Мин переворачивает блинчик.

Сюй Мин обернулась и, увидев Чэн Юя с мокрыми волосами, прогнала его: — Иди в гостиную, жди. Скоро будет готово. У тебя волосы мокрые, пропахнешь маслом.

Она снова повернулась к плите и начала жарить третий блинчик. Послышалось, как Чэн Юй тихонько засмеялся и закрыл дверь. Сюй Мин почувствовала, как эта домашняя сцена, словно из жизни давно сложившейся пары, отозвалась теплом в ее сердце. Она встряхнула головой, отгоняя лишние мысли, выключила плиту и вытяжку, переложила блинчики на тарелку и вышла из кухни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение