Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В этот момент раздался оглушительный грохот, когда Дядя Лонг, держа свой огромный меч, врезался в центр волчьей стаи, намереваясь разрушить формацию демонических волков.
Однако световые столбы оставались чрезвычайно мощными. Хотя белый туман над формацией постепенно рассеивался, падающие световые столбы становились все толще, каждый диаметром с ведро, а волны, поднимающиеся от ударов по защитному барьеру торгового каравана, становились все сильнее.
— Пуф! — Цинь И вдруг почувствовал, как защитный барьер незаметно исчез. Лин Я тоже была в отчаянии, потому что эта ценная формация стоила целое состояние, и вот так она была уничтожена. Ее сердце сжалось от боли.
Световые столбы по-прежнему были чрезвычайно мощными, но теперь не было Компас Формаций, чтобы их остановить.
В этот момент раздался свист, и длинный меч рассек световые столбы. Световой луч меча достиг более двух метров в длину, но сам меч оставался около метра. Волосы Дяди Лонга полностью встали дыбом, его зрачки резко увеличились, но не рассеялись, а излучали острый взгляд, словно способный поглотить небеса и землю. Хотя на губах Дяди Лонга виднелся легкий след крови, световые столбы серебряных волков обрушились прямо на него, лишив его даже возможности пошевелиться.
Дядя Лонг от души рассмеялся, оглядываясь по сторонам. Стая серебряных волков продолжала питать формацию, и световые столбы превратились в ужасающие лучи диаметром около метра. Однако Дядя Лонг почти не обращал на них внимания.
Он высоко поднял свой длинный меч, и его фигура внезапно задрожала, вызвав мощный ураган. Ветер свистел, отсекая световые столбы. Дядя Лонг резко обрушил свой меч на световой барьер вокруг формации. — Грохот! — Формация, словно рухнув, быстро рассеялась.
Дядя Лонг медленно остановился. Казалось, после того как он разрушил их формацию, волки впали в отчаяние. Они отчаянно выли, и их вой разносился по огромному лесу. Цинь И, стоявший рядом с Лин Я, оглянулся на стаю серебряных волков, и в его голове мелькнула кровавая мысль — бойня.
Затем, как только эта мысль возникла, он резко вспыхнул и в следующее мгновение оказался в центре стаи серебряных волков.
Меч Пьющий Кровь взлетел в его руке, и серебряные волки, которых касался меч, были рассечены пополам. Однако в глазах Цинь И не было ни капли жалости, его длинный меч безжалостно собирал жизни. Хотя сила Цинь И не была настолько велика, чтобы внушать серебряным волкам благоговение и страх, Дядя Лонг постоянно подавлял стаю серебряных волков. Они продолжали бросаться на Дядю Лонга, словно без сожалений, хотя даже не могли пробить его барьер истинной ци. — А-а-а! — Дядя Лонг громко закричал, резко указав длинным мечом в небо. — Смертоносная Сеть Мечей! — С этими словами волчьи стаи одна за другой были уничтожены его энергией меча.
В этот момент Дядя Лонг услышал пронзительный вой — — А-у-у! — который потряс небеса, и воздух на земле сгустился. Мощь этого вопля была даже страшнее, чем одновременный вой сотен серебряных волков ранее.
— Идут! — Лицо Дяди Лонга изменилось.
Цинь И тоже остановил свой меч и поспешно отступил к торговому каравану.
Из леса медленно вышел Гигантский Волк с огромным телом и шерстью, похожей на стальные иглы. Его два красновато-зеленых глаза свирепо смотрели на людей из торгового каравана. Через мгновение Гигантский Волк заговорил человеческим голосом: — Люди, почему вы раните моих подчиненных?
Цинь И был ошеломлен, не ожидая, что этот Гигантский Волк сможет говорить по-человечески. Дядя Лонг сказал Гигантскому Волку: — Это твои подчиненные напали на нас первыми.
Гигантский Волк с переменчивым выражением глаз посмотрел на Цинь И и остальных, а затем повернулся к стае волков и громко завыл. Цинь И и остальные поспешно вытащили оружие для защиты, но увидели, что вся стая волков отступает в лес. Гигантский Волк свирепо посмотрел на Дядю Лонга и остальных, затем повернулся и ушел вместе со стаей.
Дядя Лонг и все остальные члены торгового каравана облегченно вздохнули, а затем все посмотрели на Цинь И с недобрым выражением лица. Цинь И неловко почесал нос.
Дядя Лонг посмотрел на Цинь И и спросил: — Госпожа и этот человек?
Лин Я откинула прядь волос со своего лица и улыбнулась: — Это Четвертый Принц Великой Цинь, Цинь И. Мы уже встречались на аукционе.
Выражение лица Дяди Лонга немного смягчилось. Цинь И, увидев это, поспешно сказал: — Госпожа Лин Я, вы заняты, я ухожу.
С этими словами он повел Юнь Дина вглубь Туманного Леса. Дядя Лонг, увидев это, усмехнулся и сказал Лин Я: — Этот Четвертый Принц, он действительно идет вглубь. Он что, ищет смерти?
Лин Я задумчиво сказала: — Этот человек не так прост.
Дядя Лонг задумался на мгновение, а затем замолчал.
Через некоторое время Цинь И с сомнением спросил: — Этот Гигантский Волк умеет говорить по-человечески, и почему он в конце концов отступил? Это так странно.
Юнь Дин подумал и сказал: — Этот Гигантский Волк, должно быть, скоро достигнет Стадии Отделения Души. В «Классике Гор и Морей» говорится, что демонические звери, которые умеют говорить по-человечески, находятся на Стадии Отделения Души, а те, кто может принимать человеческий облик, обычно являются Великими Демонами Стадии Соединения. Что касается того, почему он отступил, я пока не знаю.
Цинь И кивнул и начал вспоминать о Древнем Бессмертном Мечнике, о котором ему когда-то рассказывал Мэн И, и, думая, вместе с Юнь Дином направился к Барьеру Обители Бессмертного.
В то же самое время, в огромном гниющем дупле древнего дерева, стояла группа людей. Среди них были трое взрослых культиваторов, чья культивация, вероятно, была на Стадии Отделения Души, а также группа молодых мужчин и женщин, чья культивация была на Стадии Золотого Ядра. Мужчины были в основном красивы и изящны, а женщины — милы и очаровательны, и всем им было около десяти с небольшим лет.
Трое взрослых культиваторов сказали молодому человеку в светло-золотом даосском одеянии: — Янь Ян, на этот раз ты ведешь команду внутрь. Ты должен помочь Секте Снежной Горы найти наследие Обители Бессмертного. Если ты столкнешься с какой-либо опасностью, раздави эту Нефритовую Табличку, и тогда вы будете телепортированы.
Янь Ян, одетый в светло-золотое даосское одеяние, принял Нефритовую Табличку, затем кивнул трем культиваторам и сказал: — Три Старейшины, не беспокойтесь. Янь Ян на этот раз обязательно получит наследие Обители Бессмертного и выполнит ваше задание.
Все позади Янь Яна также кивнули.
Трое Старейшин, увидев это, больше ничего не сказали и, махнув рукавами, ушли. Янь Ян взглянул на толпу и вошел в дупло дерева.
Через некоторое время Цинь И и Юнь Дин также прибыли к Барьеру. Юнь Дин поднял голову, посмотрел на окружающие Исполинские Деревья, затем повернулся к Цинь И и сказал: — Хозяин, мы пришли. Это и есть прореха в Барьере, — сказал он, указывая на дупло дерева неподалеку.
Цинь И, глядя на следы на земле, задумчиво кивнул: — Кажется, здесь кто-то только что был.
С этими словами, не раздумывая больше, он вместе с Юнь Дином вошел в Барьер.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|