Глава 6

Су Юэ нес Тан Уяо прочь из Города Гуанду, словно отчаянно убегая.

Тан Уяо несколько раз сильно дернул за поводья, но не смог остановить Су Юэ, поэтому ему пришлось отпустить поводья и самому взлететь в воздух, используя «Парящий феникс, скользящий по луне».

— Этого коня он одолжил у друга, посчитав, что так будет удобнее в пути. И вот, пожалуйста.

Конь испугался и убежал, теперь придется возмещать другу ущерб.

Подумав об этом, Тан Уяо лишь почувствовал, что у тех, кто запускал «Клятвы любви» перед чайханой, проблемы с головой — зачем запускать фейерверки без повода, им что, мало яркого солнца, хотят еще огня добавить?

— В последнее время одни идиоты попадаются.

Тан Уяо снова вспомнил Лу Цзинфэна — кажется, с тех пор как он его встретил, не было ни дня, чтобы он не чувствовал себя раздраженным.

Словно в ответ на мысли Тан Уяо, он снова почувствовал, что кто-то незаметно наблюдает за ним —

Вокруг, кроме дороги, по которой он шел, были только дерево и камень.

— Лу Цзинфэн, выходи.

Тан Уяо сказал это, снимая с пояса «Механический ящик», и медленно добавил: — Если ты не выйдешь, я разнесу все вокруг «Арбалетом, раскалывающим камни».

Лу Цзинфэн, услышав это, почувствовал, что дело плохо.

Он еще не видел, как Тан Уяо по-настоящему злится. Что, если в будущем Тан Уяо при виде его будет готов драться насмерть?

У клинков и стрел нет глаз. Если он случайно ранит этого красавца, это будет невыгодно.

— Конечно, еще менее выгодно, если красавец просто так заберет его голову.

Ученики школы Тан не зря славятся тем, что четко различают любовь и ненависть.

Любовь — это любовь до крайности, вместе в жизни и смерти, неразлучные.

Ненависть — это ненависть до мозга костей, преследование за тысячи ли, несовместимые в жизни и смерти.

— Красавец, не сердись...

Лу Цзинфэн не успел договорить, как его прервала «Стрела Следующая за Звездой», выпущенная Тан Уяо.

— Ого, сегодня красавец съел динамит?

Лу Цзинфэн увернулся от «Стрелы Следующей за Звездой», используя «Терраса Яо, подушка из журавля», и услышал, как Тан Уяо, направив на него «Механический ящик», сказал:

— Не смей больше называть меня красавцем.

Лу Цзинфэн посмотрел на Тан Уяо и вдруг почувствовал, что тот словно изменился.

Тан Уяо был похож на идеальную ледяную скульптуру, на которую можно только смотреть издалека, но нельзя трогать.

Теперь его брови были нахмурены от гнева, а в ледяных глазах словно горели искры.

Он весь словно ожил, и Лу Цзинфэн почувствовал, что его, кажется, можно обнять, можно сесть рядом и поговорить —

Его можно коснуться, в отличие от прежнего, на которого можно было только смотреть издалека.

— Если не красавец, то как?

Лу Цзинфэн с улыбкой посмотрел на Тан Уяо и мягко, медленно сказал:

— Если не красавец, то как насчет Уяо?

Тан Уяо вдруг почувствовал, как у него уши потеплели.

Все тот же официальный язык с характерным акцентом, нежный и ласковый.

— Если Лу Цзинфэн читал признания в любви нежно, как вода.

То когда он звал по имени, это было проникающе в кости.

Низкий голос, нежный тон — все это было так завораживающе.

— Стоп, откуда он узнал мое имя?

Даже если он Повелитель Демонов Предельного Пути и имеет глаза и уши повсюду, как ему удалось узнать имя ученика школы Тан, который никогда не снимал маску и редко покидал дом, кроме как для выполнения заданий?

Лу Цзинфэн наблюдал за изменением выражения лица Тан Уяо и еще больше убедился, что «Уяо» — это имя красавца.

— В тот день за городом Янчжоу, Уяо обронил несколько стрел.

Я увидел, что на наконечниках выгравированы иероглифы, и подумал, не твое ли это имя.

Тан Уяо почувствовал, как у него от сожаления позеленели кишки.

Если бы он не поленился и не выгравировал рисунок, как его соученики, разве Лу Цзинфэн смог бы найти эти малейшие зацепки?

Учитель был прав, детали решают все.

Лу Цзинфэн заметил, что Тан Уяо молчит, и подумал, может быть, Тан Уяо не нравится это обращение.

— Уяо, тебе не нравится, как я тебя называю? — Лу Цзинфэн улыбнулся Тан Уяо и добавил: — Тогда как насчет А-Яо?

Тан Уяо посмотрел на Лу Цзинфэна и наконец не выдержал, спросив: — Прости, мы с тобой знакомы?

Лу Цзинфэн: — Сейчас нет, но в будущем будем.

Тан Уяо почувствовал, что его брови сморщились так, что сошлись на переносице.

— Зачем ты за мной следишь?

Лу Цзинфэн рассмеялся: — Ты мне нравишься, поэтому я за тобой слежу.

Тан Уяо почувствовал, как будто табун панд пробежал по сердцу.

— Но ты мне не нравишься.

Лу Цзинфэн невозмутимо сказал: — Достаточно того, что ты нравишься мне.

Затем Лу Цзинфэн прищурился и послал Тан Уяо воздушный поцелуй.

Тан Уяо закрыл лицо руками.

Почему мне так паршиво на душе?

— Я никогда не видел такого наглеца!

Лу Цзинфэн смотрел на Тан Уяо, закрывшего лицо, и в голове у него вдруг возникло несколько слов —

Вот это да.

Как мило.

Даже милее, чем шарик, которого я вырастил.

Тан Уяо поднял глаза, увидел Лу Цзинфэна с глупой улыбкой на лице и ушел, не оглядываясь.

Этот человек совершенно сумасшедший.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение