Глава 3

Лу Цзинфэн лежал на ветке ивы рядом с чайханой, наблюдая, как Тан Уяо ест.

Красавец есть красавец, даже ест так красиво.

Тан Уяо рассеянно взял палочками картофель фри, осматривая окрестности на предмет подозрительных личностей.

Если это минцзяо, где он может прятаться?

Он вспомнил лицо Лу Цзинфэна под капюшоном: четкие черты, смуглая кожа, каштановые вьющиеся волосы, и особенно эти почти демонические глаза.

— Сине-золотая гетерохромия, полная бесконечного очарования.

Сияющие, словно драгоценные камни.

Такой человек, как бы он ни менял внешность, всегда оставит изъян.

Для убийцы лучше быть как можно более невзрачным.

Такой, как Лу Цзинфэн, в мире убийц считался бы "испорченным" внешностью.

— Лицо, которое невозможно забыть, — просто смертельная слабость для убийцы.

Вокруг не было никого, кто по фигуре, внешности или темпераменту напоминал бы Лу Цзинфэна.

Тан Уяо поджал губы. Неужели он все время использовал «Рассеивание в темной тишине»?

— Какой странный человек.

Тан Уяо задумался, сделал глоток воды, затем вдруг вытащил кошелек, достал один цянь серебра и положил на стол.

— Расчет, сдачи не нужно.

Лу Цзинфэн опешил. Красавец так хорошо ел, почему вдруг решил уйти?

Он съел всего несколько кусочков. Неужели еда не понравилась?

Он смотрел, как Тан Уяо отряхнул край одежды и собрался уходить, и тут же спрыгнул с дерева, чтобы последовать за ним.

Однако Лу Цзинфэн не заметил, что Тан Уяо краем глаза все время следил за деревом, на котором он прятался.

Тан Уяо наблюдал, как одна из ив у крепостного рва неестественно качнулась, и прищурился.

— Наконец-то поймал этот хвостик.

Была пора смены весны и лета, легкий ветерок дул за пределами Янчжоу, ивы мягко покачивались, изящно изгибаясь —

Но только одно дерево, его ветви словно что-то прижимало, стояло неподвижно.

Действительно подозрительно.

Увидев, что после того, как он встал, ива вдруг качнулась, Тан Уяо решил, что хвостик прячется именно на этом дереве.

Увидев, что он собирается уйти, тот наверняка продолжит следовать за ним.

Теперь ему нужно было поймать этот ужасно надоедливый хвостик — подумав об этом, Тан Уяо незаметно спрятал в руке «Дротик, растворяющий кровь» и направился к лесу за городом.

Лу Цзинфэн был совершенно сбит с толку. Почему этот красавец вдруг полез в лес?

Интуиция убийцы подсказывала ему, что здесь определенно есть подвох.

Но если он не пойдет за ним, Тан Уяо легко сможет от него избавиться.

Потерять красавца было бы невыгодно.

Поэтому Лу Цзинфэн тайком последовал за Тан Уяо в лес — держась на расстоянии 150 чи, безопасность превыше всего.

Тан Уяо шел бесцельно, считая удары своего сердца и шаги, внимательно улавливая малейшие шорохи вокруг.

С детства его пять чувств были чувствительнее, чем у обычных людей. Когда он прислушивался, он мог даже уловить сердцебиение, дыхание и шаги другого человека.

Но на этот раз он не уловил никакой информации.

В огромном лесу были только звуки его собственного сердцебиения и дыхания.

— Похоже, внутренняя сила противника не уступает его собственной, или даже превосходит ее.

В сердце Тан Уяо вдруг возникло странное чувство: теперь он не хотел выяснить, кто этот человек, а хотел победить его.

Он вдруг вспомнил момент, когда Лу Цзинфэн одним ударом уничтожил ту девушку из Семи изящных красавиц — кровь брызнула, словно цветок, распустившийся в ночи, с пронзительной, ослепительной красотой.

Фигура человека из Западных земель была окутана синим светом клинка, и в брызгах крови он казался улыбающимся, словно срывая цветок, — жестокая, но полная силы красота.

Он, казалось, воплощал то, что называлось эстетикой убийства.

Тан Уяо быстро выхватил «Механический ящик», наложил стрелу и взвел механизм, сделав это почти мгновенно.

— Затем он вдруг применил цингун и убежал вглубь леса.

Лу Цзинфэн понял, что Тан Уяо его обнаружил.

Он тут же вышел из-за камня, где прятался, но обнаружил, что Тан Уяо уже давно исчез.

Цингун школы Тан не уступал цингуну Минцзяо, и, кроме того, Тан Уяо тоже владел приемом — «Скользящий свет, мелькающая тень».

Лу Цзинфэн улыбнулся. Он действительно недооценил Тан Уяо.

Но ничего не поделаешь, ему все равно нужно было следовать за ним —

После стольких дней слежки было бы невыгодно вдруг его потерять.

К тому же, с тех пор как он закончил обучение, он еще ни разу не терял цель.

Лу Цзинфэн все же нашел Тан Уяо.

Но не так, как он себе представлял — Тан Уяо не прятался невидимым в каком-то углу, с «Механическим ящиком» в руке, нацеленным на него, готовый в любой момент нажать на механизм и послать ему бесшумную «Стрелу Преследующую Жизнь».

— Тан Уяо лежал, прислонившись к абрикосовому дереву, и дремал, обнимая свой «Механический ящик».

Лепестки абрикоса, шуршащие, как снег, мягко покачивались на весеннем ветру, цветы на верхушке дерева напоминали мягкие облака.

Вдали была пристань, и доносился едва слышный шум воды, плывущий и неясный.

Лу Цзинфэн почувствовал, как его сердце тоже словно тронул этот теплый весенний ветер, став таким же плывущим и неясным, как воздушный змей, словно внезапно выйдя из-под контроля разума.

Он издалека смотрел на дремлющего Тан Уяо и почувствовал, как воздушный змей в его сердце словно был сбит с неба стрелой «Преследующей Жизнь» этого человека из школы Тан.

— Светло-золотистый солнечный свет, проникая сквозь верхушки деревьев и цветы, похожие на снег, падал на его бледное лицо, словно тающий лед в конце зимы и начале весны, излучая нефритовый блеск.

Этот красавец, высеченный изо льда и снега, вдруг превратился в красавца, вырезанного из бараньего жира, нежного и гладкого, красота которого проникала в самое сердце.

Лу Цзинфэн вдруг пожалел, что плохо учил язык Центральных земель, из-за чего сейчас не мог найти красивых слов, чтобы описать Тан Уяо.

Его ноги не слушались, сами собой направляясь к Тан Уяо.

— Лу Цзинфэн стоял перед Тан Уяо, его разум был почти пуст.

Холодные и резкие черты лица Тан Уяо под солнечным светом сильно смягчились, его глаза, полные убийственного намерения, были слегка прикрыты, тонкие ресницы, словно густая чернильная линия, подчеркивали всю его прелесть.

Красавец, красивый как картина.

— Жаль только, что красавец каждый день носит маску, закрывающую половину лица, и не снимает ее даже во сне.

Лу Цзинфэн подумал об этом с легким сожалением, но его рука непроизвольно медленно потянулась к маске на лице Тан Уяо.

Интересно, какой он без маски —

В этот момент Лу Цзинфэн еще не заметил, что его «Рассеивание в темной тишине» уже рассеялось.

В тот момент, когда он почти коснулся маски, Лу Цзинфэн увидел, как Тан Уяо открыл глаза.

Эти глаза, ясные и холодные, смотрели на него без единой эмоции.

— Это действительно ты.

Притворялся спящим?

Лу Цзинфэн слегка прищурился. Конечно, его учитель был прав, красавица — это пруд с теплой водой цвета румян, и неосторожно можно в нем утонуть.

— Что ты хочешь, следуя за мной? — холодно спросил Тан Уяо, глядя на Лу Цзинфэна, и подумал, что они всего лишь раз встретились, у них никогда не было вражды, чем он мог обидеть Лу Цзинфэна?

Неужели несколько лет назад он убил ученика Минцзяо, который был младшим братом Лу Цзинфэна?

Лу Цзинфэн смотрел на глаза Тан Уяо, полные настороженности, и почувствовал безграничное сожаление.

Глаза красавицы должны переливаться влажным блеском, а такие холодные глаза заставляют сердце замирать.

— У меня нет злых намерений, — сказал Лу Цзинфэн.

— Красавец, не мог бы ты опустить свой «Механический ящик» от моей груди? Если хочешь услышать объяснение, нужно ведь дать мне возможность его сказать, не так ли?

От этого "Красавец" у Тан Уяо пошли мурашки по коже.

Но «Механический ящик» в его руке все же опустился немного.

Увидев это, Лу Цзинфэн слегка изогнул уголки губ, его демонические глаза слегка прищурились —

Тан Уяо почувствовал, как по спине пробежал холодок. Улыбка Лу Цзинфэна была просто завораживающей.

Эти глаза разного цвета смотрели в его глаза, словно могли похитить душу.

Затем он услышал, как Лу Цзинфэн сказал:

— В Центральных землях есть стих, который гласит —

— Есть красавица, увидев которую, не забыть.

Не видя ее один день, мысли о ней сводят с ума.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение