Тан Уяо, услышав это, почти замер.
Лу Цзинфэн произнес эти слова с невероятной нежностью.
Его теплое дыхание, казалось, было у самого уха, голос с характерным для людей из Западных земель акцентом. Стих, выражающий восхищение, он прочитал так, словно это было признание в любви.
Двусмысленно, пленительно, нежно, как вода.
Но в следующее мгновение Тан Уяо пришел в себя.
Ему показалось, что этот человек из Западных земель "оскорбил" его.
Еще до того, как эта мысль оформилась в его голове, «Дротик, растворяющий кровь», спрятанный в ладони, был готов к броску —
Лу Цзинфэн посмотрел на него и вдруг поднял руку, схватив его за левую руку.
Большим пальцем он надавил на пульсовую точку Тан Уяо — и дротик с флуоресцентно-синим свечением упал на землю.
— Красавец, что ты делаешь?
Ответом Лу Цзинфэну стало поднятие ствола и звук взводимого механизма.
Лу Цзинфэн тут же отпрыгнул назад, используя «Встречный ветер, обратная волна», а приземлившись, сразу же отскочил в сторону приемом «Терраса Яо, подушка из журавля».
«Стрела Преследующая Жизнь» Тан Уяо пролетела мимо его лица.
— Чуть не попал.
Лу Цзинфэн подумал, что этот красавец действительно безжалостен. Почему он не был так безжалостен к тому молодому господину из Виллы Скрытого Меча?
Тан Уяо, увидев, что Лу Цзинфэн увернулся от его «Стрелы Преследующей Жизнь», не запаниковал.
Он быстро зарядил стрелу, прицелился, нажал на механизм —
«Арбалет, раскалывающий камни».
В тот момент, когда Тан Уяо прицелился в него, Лу Цзинфэн отскочил в сторону, используя «Рассеивание в темной тишине».
Тан Уяо просто смотрел, как Лу Цзинфэн исчезает в воздухе.
— Снова промах.
Но раз уж он выследил Лу Цзинфэна, то, наверное, тот больше не будет за ним следовать?
Тан Уяо убрал «Механический ящик», закрепил его за поясом и вышел из леса.
— Он все же недооценил степень одержимости Лу Цзинфэна.
После ухода Тан Уяо, Лу Цзинфэн тайком вышел из-за дерева.
Он поднял стрелу с земли, провел подушечкой пальца по древку и наконечнику, словно лаская кожу возлюбленного.
Древко из кедровой древесины, наконечник из очищенного железа, смешанного с красной медью.
Прямая стрела, но по ней видно, насколько внимателен был тот, кто ее сделал.
Произведение искусства.
— Казалось, кроме этих трех слов Лу Цзинфэн не мог найти лучшего прилагательного.
Лу Цзинфэн поднес стрелу к солнцу и посмотрел на нее. Зазубрины и кровосток на наконечнике были флуоресцентно-синими, видимо, они были отравлены.
— В этот момент что-то тускло блеснуло в тонком кровостоке.
Лу Цзинфэн потрогал его и обнаружил, что в кровостоке есть маленький скрытый узор.
— У?
Лу Цзинфэн посмотрел на маленький иероглиф в кровостоке, повернул стрелу на пол-оборота и посмотрел на другой кровосток.
— Там был выгравирован тонкий, но аккуратный иероглиф "Яо".
— Уяо?
Лу Цзинфэн вдруг вспомнил, что в школе Тан существовало негласное правило: на метательном оружии и стрелах каждого ученика должен быть выгравирован его уникальный знак для последующего сбора.
Если ученик школы Тан, к несчастью, погибал, по оставленным им вещам можно было установить личность погибшего.
Большинство учеников школы Тан выгравировали простой рисунок в качестве знака, а тех, кто использовал иероглифы, было очень мало.
Что, если однажды кто-то заметит что-то подозрительное, и к ним придут мстить? Разве это не слишком трагично?
— Уяо, Уяо.
Лу Цзинфэн рассматривал стрелу и подумал: неужели имя ледяной красавицы — Тан Уяо?
— Какое прекрасное имя.
Лу Цзинфэн вспомнил глаза Тан Уяо: холодные, как ледяной пруд, темные, как лак, словно беззвездное, безлунное ночное небо.
Действительно соответствует ему.
Подумав об этом, Лу Цзинфэн вдруг улыбнулся.
Он оторвал небольшой кусок своей белой одежды, подобрал ветку и, используя оставшуюся на земле грязную воду, написал на куске ткани:
— Гэшу, пожалуйста, помоги мне быстро найти одного человека.
Школа Тан, Лига Героев, Тан Уяо.
— От: Лу Цзинфэн.
Написав, Лу Цзинфэн отломил наконечник той самой стрелы «Преследующей Жизнь» и завернул его в ткань.
Он свистнул, зажав палец губами, и ястреб, который все время следовал за хозяином, с криком опустился на плечо Лу Цзинфэна.
Лу Цзинфэн почесал снежно-белые перья ястреба, привязал ткань к лапе ястреба на своем плече и нежно сказал:
— Лети, отнеси это Гэшу Е, который находится в Янчжоу.
Ястреб тихонько заворковал и потерся о Лу Цзинфэна.
— Сюэ Лин, хороший мальчик, вернешься — накормлю тебя говядиной, — Лу Цзинфэн погладил ястреба по голове и добавил: — Только что убитого быка.
Только тогда Сюэ Лин хлопнул крыльями и улетел.
Теперь Лу Цзинфэн мог неторопливо возвращаться в Янчжоу.
Ему больше не нужно было следовать за Тан Уяо шаг за шагом. Как только Тан Уяо появлялся, братья из Лиги Злодеев тут же докладывали ему.
Жаль только Сюэ Лина, которому приходилось летать туда-обратно, доставляя им сообщения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|