Глава 7
Шестнадцать лет назад, штаб-квартира компании «Фане».
— Ха-ха-ха, сегодня ты снова дежуришь с доктором Цзи? Повезло тебе, — перед уходом со смены коллега Бин Мая со смехом обратился к нему.
Цзи Вэй был воплощением «совершенства». Его внешность была настолько поразительной, что даже простой высокий хвост и белый халат, которые он обычно носил, не могли скрыть его очарования.
Он мог бы жить за счёт своей влиятельной семьи, но всего добился сам. Мало того, что в юном возрасте он получил две докторские степени в престижном университете, так ещё и в работе был дотошен, всегда блестяще выполняя любую задачу.
Вот только характер у него был ледяной. На утончённых чертах лица почти никогда не отражалось никаких эмоций, а исходящее от него напряжение заставляло держаться на расстоянии.
Конечно, те смельчаки, что пытались сблизиться, в лучшем случае теряли интерес, а в худшем — зарабатывали ПТСР от общения с ним.
Находиться рядом с таким человеком, который казался бесчувственнее робота, было настоящей пыткой для живого и непоседливого Бин Мая: — Тебе такое счастье нужно? Бери, не стесняйся!
— Эх ты, не ценишь своего счастья, — хотя коллега и сказал так, но всё же поспешил уйти. Соблазн закончить смену был сильнее очарования «богини» (хотя Цзи Вэй был мужчиной, его красота вызывала подобные сравнения).
Как бы Бин Май ни сопротивлялся, от реальности не убежишь. Он вошёл в лабораторию Цзи Вэя. Тот по-прежнему сосредоточенно работал за компьютером.
Увидев Бин Мая, он слегка кивнул ему: — Ты тот сотрудник, что дежурит со мной сегодня? Полагаю, ты подготовился к сегодняшнему расписанию?
Несмотря на спокойный тон, Бин Май почувствовал давление, которого не испытывал даже от своего начальника-старика. Ходили слухи, что Цзи Вэя скоро повысят. Бин Май заранее сочувствовал его будущим подчинённым.
Бин Май робко кивнул, словно школьник перед завучем.
— Раз готов, тогда пойдём в испытательный зал.
— Сейчас?
— У тебя есть вопросы?
Бин Май замотал головой, как китайский болванчик.
Они направлялись тестировать управляемого промышленного робота, разрабатываемого компанией. Такие машины даже внутри компании проходили долгий путь до официального выпуска.
Кто может устоять перед соблазном управлять мехой? Возможность заранее опробовать самых разных роботов была важной причиной, по которой Бин Май устроился в эту компанию.
К сожалению, в присутствии Цзи Вэя он не мог позволить себе расслабиться.
Подключив своё сознание к роботу и проведя все тесты и проверки строго по инструкции, он убедился, что все данные в норме.
В момент отключения он услышал голос Цзи Вэя: — Ну как?
— М?
Густые ресницы Цзи Вэя слегка дрогнули в такт дыханию, словно крылья бабочки. Он смотрел на огромную машину перед собой и, казалось, бормотал себе под нос: — Когда подключаешь сознание к машине, кто ты — человек или машина?
Бин Май не понял: — Разве ответ не очевиден?
Цзи Вэй издал тихий смешок с непонятным значением и больше ничего не сказал.
Бин Маю стало не по себе. Обычно за такой ответ его бы раскритиковали за то, что он не думает головой. Однако дальше они выполнили все пункты по расписанию. Оставалось только просидеть у мониторов слежения до рассвета.
Но Цзи Вэй остановился: — Сегодня моё последнее дежурство.
Бин Май не был настолько глуп, чтобы принять это за хвастовство грядущим повышением. Он напряжённо спросил: — Что ты собираешься делать?
— Увидеть истину этого мира, — ответил Цзи Вэй. Его длинные пальцы взяли инструмент и ловко им манипулируя, открыли неприметную дверь рядом. Длинная лестница исчезала в темноте внизу.
Неизвестность и тайна, исходившие от этой темноты, заставили Бин Мая вздрогнуть. Но любопытство к истине было сильнее. После долгих колебаний он всё же последовал за Цзи Вэем.
— Надеюсь, твоя истина — это не какой-нибудь монстр-людоед, — пробормотал Бин Май, пытаясь нарушить молчание.
Цзи Вэй слегка улыбнулся уголками губ: — Я знал, что ты пойдёшь. Прости, что втянул тебя.
— Неважно. У меня нет ни отца, ни матери, мне нечего бояться. А вот ты — старший сын большой семьи. Боюсь, последствия для тебя будут не очень хорошими.
— Мои отношения с семьёй — это просто взаимная выгода, — равнодушно бросил Цзи Вэй, и они снова погрузились в молчание.
Подземелье не было бесконечным. Цзи Вэй, словно бывал здесь не впервые, уверенно включил фонарик и провёл Бин Мая в центральный зал.
Кроме огромного резервуара с бледно-голубой «морской водой» в центре, все стены вокруг были уставлены высокими рядами контейнеров. В свете фонарика Цзи Вэя Бин Май отчётливо разглядел, что в контейнерах находятся младенцы!
— Боже! Что это такое?..
— Это и есть истина этого мира, — Цзи Вэй, казалось, ожидал такой реакции. Он спокойно сказал: — Нас всех создали таким образом.
— Компания «Фане» подчиняется «Каосу» — известной крупной больнице. Знаешь, как рождаются дети в больницах? Через такие вот «выходы» из Моря отбирают код, помещают его в созданную оболочку и внушают ей, что она — настоящий человек.
— Поэтому правильнее было бы называть это не Морем Данных, а нашим Морем Душ. А что касается настоящих людей… хм…
Бин Май закрыл лицо руками, чувствуя, как его мир рушится. От мысли, что даже его рождение было кем-то просчитано, его затошнило: — Если даже наша человеческая сущность — ложь, то что тогда правда?!
Цзи Вэй спокойно посмотрел на него, но его слова были необычайно жестоки: — Раз уж ты выбрал это узнать, то прими это.
— А ты? Твоя цель ведь не просто увидеть эту так называемую истину? — Хотя правда почти свела Бин Мая с ума, он всё же понял, что у Цзи Вэя есть другая цель.
— Верно, — Цзи Вэй заложил руки за спину и подошёл к краю резервуара, пристально глядя на «морскую воду», состоящую из цепочек кода данных. — Наша жизнь с самого рождения прописана кодом: какие способности, какое будущее.
— Даже мой врождённый дефект — по-человечески говоря, болезнь — это всего лишь строка кода. Мне трудно испытывать эмоции, и у меня избыточное субъективное сознание. Изначально такого, как я, должны были счесть аномалией и устранить, но семья увидела во мне возможность и сохранила меня.
— Мне давно наскучила эта жизнь, предсказуемая до самого конца. Пока я не увидел Его (Оно).
— Это была цепочка данных, совершенно отличная от наших. То есть, всё в Нём (Нём/Ней/Нём) было непредсказуемо, полно неизвестности. Оно — чужак, но в то же время и мой сородич.
— Но те, кто наверху, не терпят никаких случайностей. Хотя я всячески пытался защитить Его (Оно), долго это продолжаться не могло. Поэтому я собираюсь вывести Его (Оно) отсюда.
— У тебя ещё есть время передумать.
Бин Май горько усмехнулся: — А у меня есть выбор? Я поддерживаю все действия доктора Цзи. Только убери, пожалуйста, пистолет, который ты прячешь за спиной.
Разоблачённый Цзи Вэй невозмутимо убрал пистолет из-за спины в карман: — Очень хорошо. Наши тела слишком хрупки для прямого контакта с «морской водой». Сейчас я включу питание и использую оборудование, чтобы извлечь Его (Оно). В момент включения сработает сигнализация. Отряд охраны прибудет в течение четверти часа. Мы должны сбежать до этого. Надеюсь, ты морально готов.
Сказав это, Цзи Вэй дёрнул рубильник. Мгновенно вспыхнули все лампы, заливая светом всю лабораторию.
Бин Май отчётливо увидел, что все стены сплошь покрыты рядами контейнеров. В следующую секунду свет сменился на ослепительно красный, и бешено замигала аварийная сигнализация под оглушительный вой сирены.
Под аккомпанемент ревущей сирены Цзи Вэй ловко управлял манипулятором, погружая его в резервуар и начиная захват данных. Под напряжённым взглядом Бин Мая Цзи Вэй извлёк Его (Оно). Что это был за объект? Не газ, но и не твёрдое тело… словно сгусток переливающихся, невиданных ранее цветов…
Бин Май был заворожён этой феерией красок. Он крикнул Цзи Вэю: — Мы все изначально были такими?
— Нет, — хотя Цзи Вэй знал, что Бин Май его не услышит, он спокойно ответил на вопрос. — В нормальном состоянии они должны быть синими, не такими пёстрыми.
— А? — Из-за рёва сирены Бин Май не расслышал слов Цзи Вэя, но увидел его жест и сразу понял: вероятно, нужно достать контейнер.
Бин Май нашёл один контейнер, но никак не мог его открыть. В отчаянии он сжал кулак и ударил по стеклу.
Бам! Бам! Бам!
Пальцы Бин Мая были разбиты в кровь, но контейнер действительно треснул, и ему удалось сделать отверстие. Не обращая внимания на рану, он поднёс контейнер Цзи Вэю.
Во взгляде Цзи Вэя промелькнуло что-то невыразимое. Он хотел, чтобы Бин Май помог вскрыть контейнер с помощью инструмента.
Но времени на разговоры не было. Он взял контейнер и аккуратно поместил Сущность внутрь.
Затем Цзи Вэй завернул младенца в одежду и немедленно повёл Бин Мая прочь.
Однако врагов было слишком много. К тому же, защищая младенца, Цзи Вэй получил несколько ранений.
Бин Май не мог поверить: — Не думал, что они действительно хотят нас убить!
— Всё-таки это очень важная тайна, — Цзи Вэй слабо дышал. — Человеческие тела слишком хрупки.
— Что же делать? Так нам не сбежать!
— Отказаться от этих тел, — сказал Цзи Вэй. Осторожно положив младенца в сторону, он решительно открыл ближайший образец робота и начал передачу сознания.
— Безумие! Это безумие! — Полностью перенести своё сознание в другое тело, тем более в машину — Бин Май никогда о таком не слышал. Но сейчас другого выхода не было.
Однако, открыв ближайшую упаковку с роботом, Бин Май обнаружил, что это женская модель.
Не веря своим глазам, он открыл ещё несколько. Наконец Бин Май осознал: в этой комнате с образцами, кроме той машины, к которой подключился Цзи Вэй, все остальные роботы были женскими моделями.
— Аааа! Мало того, что роботам присваивают пол, так почему их нельзя было расставить равномерно?! — Однако времени уже не оставалось. Стеная, Бин Май был вынужден принять свою судьбу.
— Не двигаться! Руки вверх! — Раздался звук взрыва, и охранники с оружием наготове ворвались в помещение. Однако они увидели лишь следы взрыва.
(Нет комментариев)
|
|
|
|