Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

На следующее утро Ли Даошуй разбудил шум и гам снаружи. Она сонно посмотрела на телефон и тут же взбодрилась. Босиком она бросилась в комнату Бин Май, но, к своему удивлению, обнаружила, что там никого нет.

— Бин Май, у нас в школе сегодня отменили занятия! — Ли Даошуй нашла Бин Май на кухне — та как раз грела молоко. — Кстати, а где Цзи Вэй?

Бин Май на мгновение замерла, затем выключила плиту, поставила молоко на стол и, взяв Ли Даошуй за руку, подвела её к окну в гостиной и раздвинула шторы. Увидев картину за окном, Ли Даошуй застыла на месте.

Снаружи царил полный хаос. Улицы были загромождены беспорядочно брошенными машинами. Самые разные роботы метались по дорогам и площадям. Некоторые летающие модели кружили в воздухе криво, словно пьяные. Редкие люди, попадавшиеся на глаза, в панике убегали. Город явно превратился в место безумной вечеринки роботов.

Ли Даошуй торопливо стала просматривать новости на телефоне. Официальные сообщения в основном успокаивали население: роботы шестого поколения компании «Фане» оказались носителями инфекционного вируса, что привело к появлению множества аномальных роботов. Однако утверждалось, что они не нападают на людей сами. Для устранения аномальных роботов необходимо провести региональное отключение электричества. Людей просили не беспокоиться и заверяли, что проблема будет решена в кратчайшие сроки.

— В этой чёртовой компании, похоже, произошёл какой-то сбой. Цзи Вэй настоял на том, чтобы пойти и проверить ситуацию. Велел мне присмотреть за тобой дома.

Ли Даошуй раздражённо теребила волосы: — Что?! Что он там сможет сделать, будучи роботом? Ждать, пока его «обработают»?

Стиснув зубы и топнув ногой, Ли Даошуй схватила Бин Май за рукав: — Нет, мы не можем просто бросить его! Мы должны найти его во что бы то ни стало!

Бин Май усмехнулась: — Ладно, я так и знала, что ты это скажешь. Но нельзя.

Ли Даошуй надулась и посмотрела Бин Май в глаза, но в конце концов сдалась под её твёрдым взглядом. Понуро повесив голову, она вернулась в свою комнату.

Закрыв дверь, Ли Даошуй без колебаний переоделась в спортивную одежду, отдёрнула штору и начала готовить снаряжение, прикидывая расстояние от балкона до земли.

Балконы в их доме были в основном открытые, а рядом как раз находилась площадка для кондиционера. На стене также имелись небольшие выступы. Такие условия были просто подарком небес.

Ли Даошуй привязала самодельную верёвку из полосок ткани к перилам, а другой конец обвязала вокруг пояса. Осторожно поставив ногу на площадку кондиционера, она сильно оттолкнулась и спрыгнула на балкон этажом ниже.

— Ш-ш-ш, — она похлопала по занемевшим ступням и подняла голову. В комнате на кровати сидела старушка и смотрела фильм о войне сопротивления. Внезапно изображение на экране автоматически переключилось на мультфильм.

Помедлив немного, старушка дрожащей рукой взяла пульт и снова переключила на фильм о войне. И так повторялось снова и снова.

Ли Даошуй порадовалась, что у них дома нет системы «умный дом».

«Воспользуюсь перилами бабули... Я потом обязательно извинюсь, но сейчас нужно спешить на помощь!» — бормотала Ли Даошуй, доставая верёвку.

Но как только она собралась прыгать дальше, её ноги вдруг повисли в воздухе.

Длинная механическая рука крепко схватила Ли Даошуй. Неподалёку у окна стоял Сяо Вэй и обеспокоенно смотрел на неё: — Сяошуй…

Ли Даошуй смущённо почесала голову и виновато отвела взгляд.

— Сяошуй, это очень опасно. Как бы ты ни торопилась, нельзя спускаться таким способом, — Сяо Вэй отнёс Ли Даошуй на лестничную клетку, усадил на свою круглую большую голову и уверенно понёс её вниз по лестнице.

Электричество в этом районе, похоже, ещё не полностью отключили, но людей на улицах почти не было — их в основном уже эвакуировали. Магазины по обеим сторонам были плотно закрыты, однако это совершенно не влияло на бьющий через край энтузиазм разбушевавшихся роботов.

Некоторые гонялись друг за другом и дурачились, как дети, другие самозабвенно пели, забравшись на капоты машин. Один даже устроил дикие танцы на перекрёстке, пока беспилотный автомобиль на огромной скорости не налетел и просто не сбил его.

Робот, упав, несколько раз перекувыркнулся, а затем с руганью поднялся на ноги.

— Тройка с парой.

«Наверное, из-за всего этого хаоса у меня начались галлюцинации, — подумала Ли Даошуй. — Иначе почему мне слышится звук игры в карты?»

— Бомба!

Похоже, не галлюцинации.

Ли Даошуй с подозрением пошла на звук в ближайший переулок и увидела трёх роботов, которые сачковали и играли в карты.

— Козырной джокер! — робот, сидевший спиной к Ли Даошуй, самозабвенно продолжал играть, пока его товарищ не хлопнул его по спине.

— Аааа, я виноват, больше точно не буду! Смилуйтесь, пощадите меня! У меня иждивенцы! Впредь обязательно исправлюсь и буду хорошо работать! Умоляю вас, умоляю! — робот, даже не глядя, инстинктивно схватился за голову и зарыдал в знак раскаяния.

— Постойте-ка, — робот вдруг осёкся. — Я вкалываю как проклятый столько времени, и даже без зарплаты... что такого, если я наконец урвал минутку, чтобы посачковать? — Он повернулся к Ли Даошуй и, делая вид, что храбрится, спросил: — Что, есть какие-то претензии?

— Прошу прощения за беспокойство, — покачала головой Ли Даошуй и с ошеломлённым видом ушла, продолжая идти к своей цели.

Вдруг прямо к её ногам подкатилась бутылка с напитком, чуть не сбив её с ног.

Подняв бутылку, Ли Даошуй огляделась по сторонам и, как и ожидалось, увидела неподалёку торговый автомат, который под весёлую музыку безостановочно выплёвывал напитки. Жаль только, что в нынешней ситуации на них никто не обращал внимания.

Ли Даошуй беспомощно покачала головой, послушно достала несколько монет и опустила их в автомат.

Музыка автомата прекратилась, и напитки перестали вылетать. Он словно замер, как оцепеневший человек.

Ли Даошуй похлопала его по корпусу в знак утешения — хотя и не знала, есть ли у торговых автоматов осязание, но всё же надеялась немного его успокоить.

Однако после того, как Ли Даошуй ушла, автомат, словно воодушевившись, после приступа бешеной дрожи выплюнул ещё больше напитков.

Сделав глоток сладкого напитка, Ли Даошуй почувствовала давно забытое спокойствие. Кажется, эта аномалия с роботами не так уж и плоха.

Бум!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение