Глава 4: Напряжение нарастает

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Проблемы надвигаются, — сказал Шаобо, указывая вперёд.

Пандун проследил за его взглядом и невольно нахмурился. Он увидел Линь Дао, стоявшего посреди дороги, ведущей в их деревню, а рядом с ним — ещё троих парней примерно того же возраста. Было ясно, что они пришли искать неприятностей.

— Этот Линь Дао поистине мелочен, — сказал Шаобо, — сегодня утром мы его и пальцем не тронули, а он уже в который раз ищет повода для ссоры. Слова выдавали его крайнее недовольство. После повторных провокаций, если первый раз ещё можно было стерпеть, то во второй раз терпение было на исходе. Он тут же поднял с земли деревянную палку, лежавшую в траве.

Тут уже заволновался Пандун: — Шаобо, не горячись! Ты не можешь ввязываться в это, иначе твоему отцу будет трудно объяснить.

— Ничего, я знаю, что делаю. А ты тоже возьми что-нибудь для защиты и будь готов к их действиям.

— Если ситуация станет плохой, мы убежим в деревню. Думаю, там они не посмеют так сильно бесчинствовать, — тяжело сказал Пандун.

— Хорошо, так и сделаем. Выберем подходящий момент и убежим. Они тут же собрались с духом и направились к Линь Дао и его спутникам. Когда между ними оставалось около пятидесяти шагов, Шаобо и Пандун остановились. Люди Линь Дао с насмешкой стали приближаться к ним.

— Я смотрю, господин Линь, это всего лишь два сопляка? Не слишком ли много шума из ничего? — насмешливо произнёс Ли Кан, стоявший рядом с Линь Дао. Он не понимал, что сам был старше Пандуна и Шаобо всего на год-два, и, будучи одного возраста с Линь Дао, сам тоже был по сути "сопляком", но изображал из себя бывалого, ругая других. Это было сродни поговорке "пятьдесят шагов смеются над ста".

— Хватит болтать, — отмахнулся Линь Дао. — Я и сам мог бы с ними разобраться, но потом будут хлопоты. Я вам заплатил, так что просто делайте свою работу. Не спрашивайте лишнего. — Верно сказано, — ответил другой, по имени Чэнь Чу. — Мы работаем только за деньги, остальное нас не касается, да и не интересно.

— Атакуйте! Особенно этого толстяка, хорошенько проучите его, — злобно приказал Линь Дао.

Тут же Ли Кан, Чэнь Чу и третий парень, втроём, быстро приблизились к Шаобо и Пандуну. Двое, оказавшись в безвыходном положении, вынуждены были схватить свои деревянные палки и приготовиться к отпору.

— Подло! Трое против двоих! — сквозь стиснутые зубы пробормотал Пандун.

— Ха-ха-ха... нам плевать на подлость, — пронзительно рассмеялся Чэнь Чу. — Нам нужно лишь выполнить нашу задачу.

Шаобо искоса взглянул на Линь Дао, который с самодовольным видом обмахивался веером, наблюдая за происходящим.

Шаобо глубоко в душе запомнил эту сцену. Настанет день, когда он заставит Линь Дао заплатить. Каким бы ни было его положение, будь он хоть сыном самого Небесного Императора, Шаобо заставит его расплатиться кровью за кровь.

Видя, что Шаобо и Пандун всё больше проигрывают, и вот-вот не смогут больше сопротивляться, Шаобо вдруг спросил: — Пандун, ты ещё держишься?

— Боюсь, что нет, — ответил Пандун. — Их больше, и наши силы на исходе. — Хорошо, я придумал способ, как дать тебе шанс. Когда я крикну "Прорыв!", ты тут же остановишься и бросишься к деревне. Меня они пока не одолеют.

Услышав слова Шаобо, Пандун без колебаний согласился. Он знал Шаобо много лет и понимал, что тот не станет делать то, в чём не уверен. Сейчас ему оставалось только довериться другу.

— Тогда береги себя. — Понял! Приготовьтесь! Раз, два, три… Прорыв! — рявкнул Шаобо. Его палка мгновенно изменила стиль, и непредсказуемые траектории ударов застали троих парней врасплох. Они и представить не могли, что такие приёмы исходят от человека, который был моложе их. Пока троица была в замешательстве, Пандун ухватился за представившийся шанс и со всей скоростью бросился к деревне. Стоявший в стороне Линь Дао тоже был ошеломлён. Он не ожидал, что этот "молокосос" окажется настолько силён, и до сих пор не обращал на него особого внимания. К тому времени, как он пришёл в себя, на поле боя остались только Шаобо и трое парней Чэнь Чу.

— Хватайте его! — воскликнул Линь Дао, мгновенно воспылав завистью. Он не мог допустить, чтобы кто-то был сильнее его, да ещё и в таком юном возрасте.

Услышав крик Линь Дао, трое парней Чэнь Чу тут же пришли в себя. Шаобо тоже постепенно почувствовал, что ему становится тяжело; сражаться втроём против одного было не шуткой.

Шаобо колебался мгновение, но, словно приняв твёрдое решение, стиснул зубы и тихо воскликнул: "Ритм Меча в Долине, третий стиль!". В тот же миг тени от палки слились в единое марево, словно дождь, льющийся с девяти небес, и невозможно было отличить реальность от иллюзии. Каждый удар сопровождался свистящим звуком в воздухе. Трое парней Чэнь Чу, пытаясь отбиваться голыми руками, чувствовали острую боль от каждого принятого удара. Они больше не осмеливались атаковать опрометчиво, и битва превратилась в одностороннее избиение. К счастью, Шаобо использовал деревянную палку; если бы это был меч, то, вероятно, кровь троих уже оросила бы землю на три чи.

Использовав последний приём, Шаобо не осмелился больше задерживаться. Он понимал, что хотя сейчас он временно одержал верх, он уже исчерпал все свои силы, и в конечном итоге ему суждено было потерпеть поражение. В глубине души его тревожило, что он использовал приёмы из книги по фехтованию, оставленной дедом. Отец когда-то говорил ему, чтобы он не раскрывал её никому, иначе это могло привести к гибели.

Раз уж всё зашло так далеко, ему оставалось лишь уповать на судьбу и молиться, чтобы этот повеса ничего не разгадал.

Линь Дао видел всё это от начала до конца, и его глаза сверкали. Он кое-что знал о ситуации в соседних деревнях, но никогда не слышал, чтобы кто-то владел таким сложным стилем фехтования. Неужели за ним стоит какой-то наставник? Если бы он и был, то Линь Дао знал всех известных мечников в округе на десять ли, но никогда не слышал, чтобы у них был такой ученик. И даже если бы был, у них не могло быть такого мощного учебника по фехтованию. Похоже, этого человека нужно хорошенько изучить.

— Уходим! — рявкнул Линь Дао. Трое парней Чэнь Чу поспешно последовали за ним.

У входа в деревню появился Пандун. Глядя на Шаобо, лежавшего на земле без сил, он сказал: — Шаобо, ты в порядке? Спасибо тебе большое, иначе эти гадёныши меня бы точно проучили.

— Вроде... вроде ничего, — задыхаясь, ответил Шаобо. — Отдохну немного, и всё будет хорошо.

— Ну и хитёр же ты, приятель! Я иногда сомневаюсь, не поддавался ли ты мне специально во время наших поединков? Шаобо горько улыбнулся ему, не делая никаких оправданий. "Если бы я мог победить тебя, стал бы я тайно изучать семейную книгу фехтования? Стал бы я сейчас так нервничать? Разве это не самоистязание?"

Отдохнув немного, Шаобо сказал: — Ладно, я в порядке. Мы идём домой. Пандун поспешно предложил: — Может, я тебя провожу?

Шаобо закатил глаза: — Если хочешь моей смерти, то давай, провожай. Пандун почесал затылок, хихикнул несколько раз и сказал: — Ну тогда береги себя. Я пошёл, пока! С этими словами он повернулся и направился к своему дому в начале деревни.

Шаобо посмотрел вслед Пандуну, а затем тоже направился домой... Тем временем в резиденции семьи Линь, расположенной в другой деревне, Линь Дао сидел в центре главного зала, закинув ногу на ногу, потягивал чай и небрежно говорил склонившемуся перед ним слуге: — Расскажи, что тебе удалось узнать!

— Да, молодой господин, — слуга поднял голову и посмотрел на Линь Дао. — Этот юноша — сын Ван Цана из соседней деревни. Его имя Ван Чанлин, второе имя — Шаобо, и в деревне все зовут его Шаобо. Его мать, Чжан Ши, долгое время не имела детей с Ван Цаном, и лишь в преклонном возрасте родила им Ван Шаобо. Супруги Ван Цан — типичные крестьяне. Отец Ван Цана, то есть дед Ван Шаобо, Ван И, переехал в эту деревню во времена императора Гао-цзуна. Поселившись здесь, он обзавёлся Ван Цаном и вёл жизнь земледельца, никогда не владея ни мечом, ни саблей.

— А каков был статус Ван И до того, как он сюда приехал?

— По рассказам стариков, Ван И утверждал, что прибыл из региона Хэси. В те времена на границе царил хаос, тюрки то и дело совершали набеги. Людям и так жилось тяжело, так им ещё приходилось ежедневно жить в страхе. Чтобы обрести спокойную жизнь, он и переехал сюда.

— Хм, понятно. Можешь идти. Глядя на удаляющуюся фигуру слуги, Линь Дао погрузился в раздумья: "Неужели он действительно учился у мастера? Но кто же его мастер? Неужели он не местный?.. К тому же, его приёмы весьма странные; даже деревянная палка достигает такого эффекта. Если бы он владел мечом, разве эффект не был бы ещё сильнее? В другой раз мне нужно будет поговорить с ним".

— Человек! Принесите из кладовой хороший меч! Вскоре слуга принёс меч. Меч был богато украшен: на ножнах снаружи обвивались два дракона, а на рукояти был изображён цилинь. Линь Дао подошёл к слуге, вынул меч и, внимательно осмотрев клинок, удовлетворённо произнёс: — Не поверю, что это его не заинтересует. Видно, что он очень увлечён фехтованием. Этот Меч Двух Драконов мой отец получил во время одной из миссий по сопровождению каравана. Хотя он не сравнится с моим Иньюнем, он во сто крат превосходит мечи обычных людей.

— Молодой господин прав, — поддакнул слуга. — Ван Шаобо родом из крестьян, и он, конечно, не видел ничего подобного. Думаю, он обязательно примет предложение молодого господина.

Линь Дао тоже посчитал слова слуги разумными и остался очень доволен своим планом, который, по его мнению, гарантированно заставит Ван Шаобо выложить всё начистоту.

Он и подумать не мог, что это его действие станет детонатором для бури крови и хаоса в мире боевых искусств...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение