Глава 10, ч.1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сонджин понял кое-что с небольшим опозданием. Когда он снял свои розовые очки, она была по-настоящему благородной, яркой и элегантной. Хотя, казалось, она и не осознавала своей красоты.

— Спасибо, но в этом нет необходимости.

— У вас аллергия на цветы?

— Нет, просто вам, принцесса, не обязательно так меня развлекать.

— Не говорите так. Это меньшее, что я могу сделать, чтобы отплатить вам, кто также будет рисковать своей жизнью против Кровавого Правителя.

— Э-э. Нет, вам совсем не обязательно это делать.

Эрека наклонилась и приблизилась к лицу Сонджина.

— Пожалуйста, признайте это.

— А? О, д-да.

Хладнокровие и спокойствие были девизом Сонджина, но в этот момент его глаза расширились. Прямо перед ним было тело с нежной белой кожей и изящными, изогнутыми ресницами. Вдобавок, её фигура под одеждой казалась совершенной, что было отчётливо видно под таким углом. Её аромат обладал таинственной свежестью и сладостью, создавая ещё более сильное присутствие, чем цветы.

Он на мгновение замолчал перед лицом такого интенсивного воздействия на его инстинкты.

— Спасибо, Сонджин, — Эрека снова выпрямилась и ярко улыбнулась. Я действительно достучалась до него.

— Э-э, ну, — ответил Сонджин. Его молчание было не знаком согласия, а скорее молчанием, вызванным состоянием "вынужденного восхищения".

Сонджин сдался, потому что не мог придумать никакого оправдания. Вот что происходит, когда меня очаровывают.

Это было удивительное качество, которое проявлялось естественно, без усилий.

Наблюдая за ними двумя, хвост Дженны на мгновение превратился в заострённый дьявольский хвост. Это был короткий момент, но тем не менее была произведена грубая оценка. Прежде всего, я давно не видела, чтобы принцесса так ярко улыбалась. Может быть, мне всё-таки стоит позволить ему получить её?

С принцессой и маленьким бесёнком рядом Сонджин любопытно улыбнулся. Это была настоящая роскошь — просыпаться каждое утро в шикарной спальне от красивой женщины и милой девушки.

— Я приготовила еду в зале. Пожалуйста, приходите после умывания.

— Хорошо, — Сонджин кивнул с лёгким сердцем.

Десять голосов поприветствовали его, когда он вышел из комнаты.

— Вы уже встали!

Это были горничные, выстроившиеся в ряд. Глядя на женщин, вежливо кланяющихся с руками, сложенными перед собой, Сонджин почесал затылок.

— Вам не обязательно всё это делать.

— Это слишком много? Почётные гости Вашего Высочества — это и наши почётные гости.

Это наш долг королевской семьи.

— Хм, — Сонджин перестал пытаться остановить их, потому что это было их рабочее место.

— Хорошо. Тогда проводите меня в ванную.

— Да, сэр. Я провожу вас.

Двадцать минут спустя Сонджин восхищался великолепными блюдами.

— Вам не обязательно так меня развлекать.

— Я не знаю, что вам по вкусу, поэтому сначала приготовила несколько блюд. В будущем я буду следовать вашим пожеланиям и готовить подходящие блюда. Пожалуйста, угощайтесь.

— Не волнуйтесь, Брат! Если какая-то еда останется, то люди в замке и я всё уберём!

— Понятно, — Сонджин заметил, что на некоторых блюдах было много тарелок.

Должно быть, это были любимые блюда работников этого замка.

Узнав больше, он обнаружил, что эта королевская девушка была глубокосердечной.

— Я буду есть с благодарностью...

Сонджин с благодарностью взял блюдо прямо перед собой. Свежий овощной салат, правильно копчёный лосось, икра неизвестной рыбы и маринованный лук смешались у него во рту, великолепно танцуя. Это здорово! И не только закуски были хороши. Было так много блюд, уровень которых был наравне с шеф-поварами отелей высшего класса. Более того, все блюда были в идеальном состоянии. Все они были такими свежими и, вероятно, приготовлены непосредственно перед его приходом. Некоторые высококлассные рестораны на Земле могли бы кое-что имитировать, но достичь такого совершенства было бы невозможно. Сонджин заметил, что секрет был в блюде. Лучшая еда на волшебной тарелке. Это уровень королевской семьи?

— Брат! Принцесса великолепна, не так ли? Она готовила их всю ночь, надеясь, что вы насладитесь ими.

— Мисс Дженна, зачем вы это говорите!

Потому что вы этого не сделаете, поэтому я сделаю это вместо вас. Дженна внутренне вздохнула.

— Нет, я уверен, вы усердно поработали. Большое спасибо! Все они очень вкусные, — прокомментировал Сонджин.

— Спасибо!

Она избегала его взгляда, потому что её сердце трепетало от его комплимента. Она не впервые слышала комплименты своей еде, но была в десять раз счастливее, услышав их от Сонджина. Поэтому у меня вчера была эта бесполезная мечта. Неразумно, чтобы Сонджин в реальном мире когда-либо держал меня за руки и говорил: "Я съем тебя в следующий раз".

— Брат, я тоже кое-что для тебя приготовила! Как тебе моё?

— О, твоё тоже хорошо. Это твоё, не так ли?

— О, вы правильно узнали!

Сонджин рассмеялся. Среди ярких блюд был жареный яичный блинчик с кривой улыбкой, сделанной кетчупом. Как он мог не узнать его?

Есть вкусную еду... Давно этого не было. Сонджин почувствовал себя странно, потому что это был первый раз, когда он ел правильно приготовленную еду с тех пор, как умерла его мать. Это заметно отличалось от обычных ланч-боксов в магазинах и школьной столовой. Возможно, поэтому Эрека выглядела ещё красивее, а Дженна — милее. Мне просто следует наслаждаться этим, не придавая слишком большого значения. Сонджин отогнал эти мирские мысли из головы, но приятное ощущение всё ещё проникало в его разум, как моросящий дождь, медленно пропитывающий его одежду. Благородная, яркая, добрая и милостивая королевская дама, с золотым цветом, сравнимым с солнцем, искренне приготовила для него еду. Более того, милая и живая девочка также старалась ему угодить. Если с мужчиной так обращаются, он, естественно, будет доволен.

Эрека улыбнулась и прикоснулась к своим щекам, наблюдая, как Сонджин счастливо ест. Я рада, что вы хорошо едите. Чувствовала ли она, что её мечта о встрече с хорошим мужчиной и приготовлении гармоничной еды сбылась? Я... действительно... несмотря на то, что я говорила Дженне, что это не так. Если бы это было правдой, она могла бы быть очень счастлива, но это была всего лишь мечта, которую невозможно осуществить.

— Пожалуйста, выпейте это, — Эрека протянула травяной чай, пытаясь избавиться от своих предыдущих мыслей.

— Спасибо, — Сонджин сделал глоток. Тьфу!

В отличие от действительно вкусных блюд, травяной чай был чрезвычайно горьким.

Сначала он подумал, что это яд, но это определённо было не так из-за его горечи.

— Почему... почему это так горько?

— Это лекарственная трава, которая полезна для организма, хотя и горькая. Выпейте её, пожалуйста!

— Это лекарство. Однако оно слишком горькое, — травяное лекарство из его детства было сладким по сравнению с этим.

— Я приготовила его для вашего тела, а не для вкуса.

— Нет, я ещё молод и здоров, поэтому мне не нужно принимать ничего подобного.

Когда Сонджин собрался поставить чашку, Эрека схватила его за руку.

— Вы всё равно должны это выпить. Вы должны заботиться о своём здоровье, даже когда вы уже здоровы.

— Понятно, но... — хвост-нож Дженны затрепетал, когда Сонджин впервые проявил слабость.

— Ух ты! Брат прямо как я! Хе-хе, я тоже очень не люблю горькое лекарство!

— Мисс Дженна!

— Её хвост замер от тихого зова Эреки.

— О, я буду тихо.

— И, Сонджин.

— Хм?

— Я вижу, что вы ели только мясо и почти не ели овощей или фруктов. Это очень несбалансированно.

— Ну... я занимался боевыми искусствами и много тренировался. У меня сильное тело. Я всё ещё в периоде роста.

— Однако то, что вы едите, тоже важно. Отныне я буду тщательно следить за вашей диетой.

— Подумав, вы, принцесса, не должны заботиться о моих приёмах пищи!

Смех Сонджина не был искренним.

— Нет. Я обязательно позабочусь об этом, чтобы вы оставались здоровы.

— Хе... это...

— Сдавайтесь, Брат! Принцесса никогда не отступает, когда чего-то хочет.

— Нет, всё равно... еда — это ладно, но не могли бы вы пересмотреть этот травяной напиток?

Пожалуйста!

— Нет! — твёрдо сказала Эрека. Он был действительно достойным благодарности человеком. Поэтому она должна была сделать то, что было для него лучше всего, то, что ему действительно было нужно, если она хотела должным образом отплатить ему.

Это считалось настоящей искренностью.

Убедить его выпить это, хотя он и не хотел, было всё ради Сонджина.

— Я позабочусь о вашем здоровье, — решительно, но изящно заявила Эрека. Она не излучала Героическую Силу, но Сонджин всё равно почувствовал неизмеримое давление. Эта сила напомнила ему сцену из его воспоминаний. Отец-боксёр... не пререкался с матерью за столом. Сонджин почесал затылок. Э-э. Как бы это сказать... Это... это словно...

Это было повторение маминых придирок, когда она была ещё жива.

За это... мне радоваться или грустить?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение