Глава 5. Собираем перья

Этот мужчина выглядел очень красивым, одежда была довольно простой, но весь его облик излучал необыкновенную ауру.

Это была та самая аура культурного человека, о которой говорили в древние времена.

Конкретное описание он уже не помнил.

Он и сам не очень много знал об этой древней культуре.

Только потому, что должен был приехать этот мастер нематериального культурного наследия, они срочно наверстали упущенное в знаниях, и у него осталось какое-то впечатление.

— Здравствуйте, могу ли я вам чем-нибудь помочь?

Сяо Лю, увидев, как к нему подходит такой человек, невольно спросил, на его лице была уместная и дружелюбная улыбка.

Он редко проявлял такую инициативу в общении с туристами.

Но он чувствовал, что этот человек не похож на обычного туриста, скорее на выдающегося ученика какого-то мастера.

Возможно, так оно и было.

В конце концов, у того мастера, кажется, действительно было несколько учеников.

Среди них были и выходцы из знатных семей.

— Здравствуйте.

Цзин Чжоу слегка кивнул.

Сдержанно и вежливо.

Это усилило странное чувство в сердце Сяо Лю.

— Я хотел бы спросить, могу ли я собрать немного перьев с земли в зоопарке и забрать их с собой?

Цель Цзин Чжоу была ясна, и он спросил прямо.

По его мнению, если что-то возможно, то возможно, если нет, то нет, и нет смысла усложнять.

— А?

Сяо Лю думал, что Цзин Чжоу спросит что-то глубокое о культуре, чтобы проверить, насколько хорошо зоопарк подготовился к приему.

Или же он пришел узнать о расписании мастера.

Даже спрашивать дорогу, если он заблудился, было возможно.

Но он никак не ожидал, что Цзин Чжоу спросит его об этом.

Перья?

Собирать перья?

Это что, новый модный вид перформанса?

Сяо Лю почувствовал себя невежественным.

Оказывается, кто-то пришел в зоопарк не для того, чтобы посмотреть на животных, и не для того, чтобы увидеть мастера.

А для того, чтобы собрать перья?

Что за странное хобби?

Впрочем, в зоопарке много животных с перьями, и эти перья всегда собирались и утилизировались роботами во время уборки.

Их не нужно было перерабатывать.

Раз уж кто-то хочет их собрать, он не будет ничего говорить.

— Если хотите, можете сами собирать.

— Те, что за ограждением, можете брать сколько угодно.

— Но, пожалуйста, не протягивайте руки за ограждение, чтобы не беспокоить животных и избежать несчастных случаев.

Сяо Лю был удивлен этим вопросом, но сохранил доброжелательное выражение лица и ответил Цзин Чжоу.

Цзин Чжоу не обратил внимания на отношение этого человека. Получив утвердительный ответ, он кивнул и повернулся, чтобы уйти и выбрать нужные перья.

Цзин Чжоу подумал, что раз уж он пришел, стоит собрать побольше.

В любом случае, он наверняка будет делать дяньцуй не только один раз, и это хороший шанс сделать побольше деталей в технике дяньцуй, которые обязательно пригодятся в будущем.

Издалека приближалась большая группа людей. Сяо Лю увидел их, и его настроение невольно стало немного взволнованным. Он перестал обращать внимание на то, что делает Цзин Чжоу, и быстро направился к тем людям.

Цзин Чжоу не обращал на это внимания, он внимательно выбирал подходящие перья.

Для дяньцуй выбирают перья с шеи зимородка.

Перья, упавшие на землю, были разного качества.

Цзин Чжоу довольно хорошо разбирался в дяньцуй. Даже если он не делал ни одного настоящего изделия в этой технике, он владел соответствующими знаниями.

Более того, после принятия задания он активировал раздел дяньцуй в техниках нематериального культурного наследия.

Сейчас можно сказать, что никто не разбирается в теоретических знаниях о дяньцуй лучше него!

Цвет перьев зимородка невозможно полностью заменить перьями других птиц.

Цвет перьев зимородка живой, при разной интенсивности света он меняет оттенок от зеленого до синего, и этот цвет не тускнеет со временем.

Поэтому Цзин Чжоу старался собрать все пригодные перья.

Раз уж он пришел, естественно, нужно получить максимальную выгоду.

К тому же, все это было бесплатно.

В будущем, возможно, получить эти перья будет не так просто.

Цзин Чжоу внимательно выбирал, но вдруг смутно услышал какие-то голоса.

— Что делает тот человек?

— Кто это?

Раздался немного резкий голос. Хотя он говорил тихо, возможно, из-за присутствия Мастера Ли было очень тихо, и его голос звучал довольно отчетливо.

Мастер Ли занимал высокое положение, передавал нематериальное культурное наследие, очень стремился к древней истории и культуре, и придавал большое значение этикету.

По своей натуре Мастер Ли был очень строг к себе, но очень снисходителен к другим.

Наверное, это и есть то, что в древности называли "строг к себе, снисходителен к другим".

Он не почувствовал, что этот человек его оскорбляет, и просто сделал вид, что не слышит.

Изначально он даже не хотел, чтобы его встречали, но люди здесь были так радушны, что он не мог отказаться.

— О, это, наверное, просто турист.

Сяо Лю проследил за взглядом Сяо Чжао и обнаружил, что тот спрашивает о Цзин Чжоу.

Он тоже не совсем понимал, кто такой Цзин Чжоу, но все, кто сюда приходит, — туристы.

Он не хотел, чтобы Сяо Чжао невзлюбил Цзин Чжоу. Цзин Чжоу производил на него впечатление благородного господина из древних времен.

Он не хотел, чтобы такого человека притеснял Сяо Чжао.

Сяо Лю работал с Сяо Чжао много лет и, конечно, знал, какой он человек.

Но Сяо Чжао не последовал его желанию проигнорировать Цзин Чжоу.

В конце концов, такая личность, как Цзин Чжоу, даже собирая перья, выглядела изящно и непринужденно.

В эту эпоху прервалась историческая преемственность, и даже те, кто что-то унаследовал, редко могли получить столько культурного воспитания, как Цзин Чжоу в прошлом.

Аура Цзин Чжоу в эту эпоху была очень уникальной.

— Турист?

— В это время, в этом месте, какие у него могут быть простые намерения?

— Наверное, он узнал новости и специально пришел, чтобы притвориться!

— Какой турист будет так себя вести, не осматривать животных, а стоять здесь и...

Сяо Чжао был человеком, который не терпел тех, кто пользовался привилегиями и шел по легкому пути.

Возможно, потому, что он сам был обычным человеком, и единственное, что делало его не совсем обычным, это то, что он хорошо учился и устроился на работу в этот зоопарк, считая это "государственной кормушкой".

Он был немного высокомерен, считая, что добился всего своим трудом, в отличие от тех, кто полагался на связи.

На этот раз Мастер Ли приехал в зоопарк, и хотя были приняты меры по обеспечению конфиденциальности, те, кто должен был знать, конечно, узнали.

Цзин Чжоу не выглядел как обычный турист, и то, что у Сяо Чжао возникли такие мысли, не было странным.

Однако Сяо Лю чувствовал, что Цзин Чжоу не похож на человека, который только и умеет льстить.

Впрочем, он не знал Цзин Чжоу и не мог делать окончательных выводов.

Он просто прервал Сяо Чжао: — Хватит. Самое главное сейчас — провести экскурсию для Мастера Ли.

Сяо Чжао хотел что-то сказать, но, услышав слова Сяо Лю, он взглянул на других людей рядом и, увидев, как они на него смотрят, все же замолчал.

Изначально Мастер Ли не обратил внимания на этот небольшой эпизод.

Даже если Цзин Чжоу действительно узнал о его расписании через свои каналы и специально пришел сюда, чтобы найти его, он не возражал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Собираем перья

Настройки


Сообщение