Глава 6. Пять Точек, Борющихся за Гору

Рано утром приехала Чжоу Де, привезла с собой большую кастрюлю каши, сваренной на свиных костях.

Я кашлянул.

— Сяо Де, ты что, считаешь меня обжорой?

Чжоу Де прикрыла рот рукой и рассмеялась.

— Хозяин Лавочки, только сытый человек полон сил. Я ведь рассчитываю на вас, чтобы спасти мою маму.

Чжоу Де налила кашу и поставила ее передо мной.

— Хозяин Лавочки, ешьте скорее, пока горячая.

После вчерашнего дня наши отношения с Чжоу Де стали довольно хорошими, мы уже были хорошими друзьями.

— Сяо Де, как вчера ночью чувствовала себя твоя мама? — спросил я, невнятно жуя кашу.

— Благодаря талисману, который вы, Хозяин Лавочки, использовали для усмирения, состояние мамы было очень стабильным, и папа тоже хорошо выспался.

Доев кашу, Чжоу Де убрала посуду и протянула мне еще один пакет.

— Мне?

— Что это? — Я был озадачен.

— Откройте и посмотрите, — поторопила Чжоу Де.

Я достал содержимое пакета и обнаружил совершенно новый мобильный телефон, причем последнюю модель iPhone X, который сейчас стоит больше десяти тысяч юаней.

— Хозяин Лавочки, вам тоже пора сменить телефон, — Чжоу Де помогла мне распаковать коробку и достать телефон.

— Сяо Де... это... это слишком дорого, я дам тебе денег, — сказал я, потирая руки. Я давно хотел купить эту модель телефона, но у меня никогда не было денег.

— Мы же хорошие друзья, это мой подарок тебе как другу, — Чжоу Де вложила телефон мне в руку.

— Тогда я приму его, — усмехнулся я, поспешно вставил свою SIM-карту и несколько раз провел по экрану. Действительно, он был в бесчисленное количество раз лучше моего старого телефона.

— Черт возьми, с новым телефоном меня больше не будут мгновенно обгонять при раздаче красных конвертов, — пробормотал я про себя.

Собравшись, мы отправились в родную деревню Чжоу Де.

Родная деревня Чжоу Де называлась Деревня Семьи Чжоу, и она находилась на некотором расстоянии от Хунчэня. Чжоу Де ехала два часа, прежде чем мы добрались.

У входа в дом нас встретили дедушка, бабушка и тети Чжоу Де.

— Дедушка, бабушка, тети, позвольте мне представить вам. Это Ян Тяньмин, Хозяин Лавочки Ян, очень могущественный мастер, — Чжоу Де представила меня своей семье.

— Хозяин Лавочки Ян, вы обязательно должны спасти мою невестку! Она хороший человек, никогда не делала ничего плохого, — бабушка Чжоу Де крепко схватила меня за руку, ее старые глаза были полны слез.

— Бабушка, раз уж я приехал, я обязательно вылечу маму Чжоу Де, — я слегка кивнул.

Войдя в дом, я первым делом взглянул на жертвенный стол. Аура там была обычной, ничего необычного.

Затем я подробно расспросил о маршруте Лу Хуа, надеясь найти какие-то зацепки.

— Хозяин Лавочки, дело было так. Лу Хуа действительно никуда больше не ходила, пообедала, немного посидела и вернулась, — рассказала мне бабушка.

Я кивнул. Поскольку Лу Хуа никуда больше не ходила, можно было в основном исключить подозрение, что она наткнулась на что-то нечистое. Далее предстояло проверить фэншуй Дома Янь и Дома Инь.

Выпив чаю, я умылся чистой водой, а затем зажег три палочки благовоний.

— Выйдите из дома, я должен осмотреть Дом Янь, — сказал я низким голосом, держа в левой руке Лопань.

Все вышли, и я начал осматривать дом.

Это был четырехэтажный дом, довольно роскошно обставленный. Я обошел каждый уголок дома, а затем вышел наружу и осматривал его еще полчаса, прежде чем остановился.

— Хозяин Лавочки, есть проблемы? — поспешно подбежала Чжоу Де.

Я сделал расчеты на пальцах.

— Хотя в этом Доме Янь есть некоторые места, нарушающие правила Шести Дел Дома Янь, в целом он неплох, и такого, как с твоей мамой, произойти не должно. Значит, проблема не в Доме Янь.

— Тогда, может быть, проблема в Доме Инь? — Чжоу Де с тревогой посмотрела на меня.

Я улыбнулся.

— Это мне еще нужно посмотреть, чтобы узнать. Пока не увижу Дом Инь, я не могу быть уверен.

— Тогда пойдемте скорее, я знаю, где он, — Чжоу Де поспешно схватила меня за руку и потянула наружу.

— Сяо Де, время еще не пришло, не спеши, — я покачал головой. Дом Инь отличается от Дома Янь, и мне нужно выбрать подходящее время для осмотра.

Чжоу Де отпустила мою руку, ее лицо слегка покраснело.

— Хозяин Лавочки, а какое время подходит для осмотра?

Я сделал расчеты и сказал: — Пойдем после трех часов дня.

Я еще не достиг уровня дедушки, когда можно не обращать внимания ни на что, поэтому я должен выбирать подходящее время, иначе я ничего не увижу.

Сидя в доме и ожидая, Чжоу Де тихо спросила меня: — Хозяин Лавочки, можете ли вы помочь мне проверить, не третий ли это случай, когда кто-то намеренно вредит моей маме?

Я покачал головой.

— Третий случай требует от меня больших затрат времени и энергии, это не то, что можно решить быстро. Так что, Сяо Де, не волнуйся, давайте сначала осмотрим Дом Инь после обеда, а потом поговорим.

Наконец, настало три часа дня. Чжоу Де отвела меня к семейному кладбищу, которое находилось на западе деревни. Там были похоронены пять могил, расположенных в ряд.

Как только я увидел эти пять могил, я почувствовал, что что-то не так.

— Сяо Де, вернись и позови своего дедушку, — сказал я низким голосом.

Чжоу Де ничего не спросила и поспешно побежала обратно.

Я держал Лопань и осматривал фэншуй этих пяти могил. Обойдя их, я посмотрел на реакцию Лопаня, и мое лицо стало мрачным.

Я снова сделал расчеты на пальцах и пробормотал: — Инь не собирается без одной линии, Янь не расслабляется без одного участка. Здесь должна быть богатая формация старой Инь точки, расположенной правильно и изгоняющей Ша, шириной в два чжана и шесть чи, как раз для четырех точек. Почему здесь похоронено пять точек?

— Пять Точек, Борющихся за Гору, и вода течет с севера, что как раз образует Северную Инь Ша Точку. В Северной Инь Ша Точке появляются свирепые призраки и злые существа. Судьба Лу Хуа на юго-востоке, а четыре дня назад был День Гуй Сы. Было бы странно, если бы при встрече этих двух факторов ничего не произошло.

В одно мгновение я нашел корень проблемы. Проблема была в Доме Инь, который вырастил свирепого призрака. Когда Лу Хуа приехала в тот день, призрак наткнулся на нее и прицепился.

Вскоре пришел дедушка Чжоу Де. Я спросил: — Дедушка, здесь всегда было пять Домов Инь вместе?

Дедушка Чжоу Де покачал головой, сказав, что могила, расположенная ближе к северу, изначально не была здесь, ее перенесли полгода назад.

Я взглянул на могилу на севере и спросил: — Дедушка, кто похоронен в этой могиле? Почему ее перенесли без видимой причины?

— В этой могиле похоронен прадедушка Сяо Де. Полгода назад в деревню пришел один даос и сказал, что наш семейный Дом Инь плохо расположен, и нас постигнет кровавое бедствие. Тогда я дал ему пять тысяч юаней, и он помог мне перенести могилу сюда.

Выслушав это, я закатил глаза. Перенос могилы за пять тысяч юаней — это действительно бессовестно. Этот даос был не только бессовестным, но и вредил людям. Очевидно, что перенос сюда был проблематичным.

— Дедушка, похоже, у того даоса была вражда с вашей семьей. Ваша невестка пострадала из-за фэншуй этой могилы.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Пять Точек, Борющихся за Гору

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение