Глава 10. Маленькое наказание

Бай Чжи, держа в руках большую коробку, прямо вышла из ломбарда. Хозяин ломбарда хотел что-то сказать, но промолчал. Он собирался предложить найти кого-нибудь, кто проводит ее домой, ведь девушке с таким количеством серебра опасно одной. Но, глядя на Бай Чжи, которая казалась совершенно беззаботной, он сдержал свои слова. Увидев, что Бай Чжи ушла, он поспешил к своей драгоценной жемчужине. Это была редкая находка, и ему нужно было хорошенько ею полюбоваться, иначе потом такую редко увидишь.

Выйдя из ломбарда, Бай Чжи использовала Иллюзию, чтобы спрятать большую коробку в пространстве нефритового кулона, а сама достала оттуда камень и стала играть с ним в руке. Однако в глазах посторонних она все еще держала большую коробку, ведь на улице было еще несколько человек, и она не могла просто так заставить ее исчезнуть.

Завернув за угол и увидев место для мусора, она небрежно выбросила камень. Бай Чжи вернулась к прилавку, где продавали каштаны, достала золотой слиток и обратилась к дяде, который продавал каштаны рядом с тем продавцом, сказав: — Дядя, я куплю все ваши каштаны. Этого хватит?

— Хватит, хватит, даже больше! У меня нет сдачи. Девушка, у вас есть мелкое серебро?

Дядя тоже видел сцену, которая только что произошла. Он не ожидал, что эта девушка вернется и достанет золотой слиток. Они были обычными людьми, откуда им было видеть такой большой золотой слиток?

— Нет мелкого серебра, не нужно сдачи. Остальное отдайте ребенку на сладости. Упакуйте мне все эти каштаны.

Бай Чжи сказала это с размахом, даже не удостоив взглядом того продавца каштанов, который назвал ее дурочкой.

Бай Чжи смотрела, как дядя упаковывает каштаны. Она небрежно взяла один, очистила его и, жуя, спросила: — Дядя, что такое десять медных монет? Я всегда трачу золото и серебро, никогда не видела, что такое десять медных монет.

— Девушка, медные монеты — самые мелкие. Десять медных монет равны одному лян мелкого серебра. Мы, простые люди, всю жизнь зарабатываем мелкое серебро, чтобы прожить, и редко видим золотые слитки.

Дядя любезно объяснил. Ребенок рядом тоже помогал упаковывать каштаны.

— О, вот как. Я слышала, что простые люди особенно простодушны и добры. Почему же тогда кто-то считает других дураками?

Небрежно сказала Бай Чжи, жуя каштаны. Мм, неплохо, мягкие, ароматные и сладкие, вкусные.

Продавец каштанов, который стоял рядом, с того момента, как Бай Чжи появилась и купила все каштаны у дяди рядом с ним за золотой слиток, сначала покраснел, потом позеленел, потом почернел. Он чувствовал, как его лицо горит от пощечин, и в душе сожалел и досадовал. Как он мог так ошибиться? Иначе этот золотой слиток сейчас был бы его.

Бай Чжи было все равно, какое у него выражение лица.

Она чувствовала себя очень удовлетворенной. Взяв упакованные каштаны, она ушла. Пройдя половину пути, она обернулась и увидела, что кто-то покупает каштаны у того продавца. Она вытянула руку, на кончике пальца собралась капля воды, и она щелкнула ею вперед. Капля воды тут же полетела к каштанам продавца и разлетелась на них.

— Тьфу-тьфу-тьфу, почему эти каштаны такие горькие? Не нужно, верните деньги!

— А, почему так горько? Не нужно, верните деньги!

— Ты умеешь жарить каштаны? Такие горькие! Зачем продаешь? Кто это будет есть?

Несколько человек, только что купивших каштаны, один за другим вернули их, недовольно высказываясь.

Продавец каштанов с сомнением очистил один и попробовал. Тут же выплюнул. Слишком горько.

Неужели на этот раз его подставил тот, кто продал ему каштаны? Он поспешно вернул деньги нескольким людям, его лицо было горьким, и он только качал головой. Сегодня ему очень не повезло.

____

Кто тебя просил обижать русалку? Небольшое наказание — это еще легко, хм.

Бай Чжи сейчас была в прекрасном настроении. Она чистила и ела каштаны, осматриваясь, какая гостиница самая большая и лучшая. Уже почти стемнело, ей нужно было поскорее найти место для ночлега.

Городок был небольшой. Бай Чжи обошла его и увидела самое большое здание. Увидев, что внутри люди едят, она решила, что это, наверное, гостиница. С каштанами в руках она вошла.

— Мне лучший номер, самый лучший и самый удобный.

Бай Чжи достала золотой слиток и положила его на прилавок.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Маленькое наказание

Настройки


Сообщение