Глава 14. Кто выйдет замуж за неполноценного мужчину?

Чжан Фань опешил, всё ещё поражённый тем, как быстро Ван Чжэньган меняет своё мнение, но всё же последовал за ним из зала Управления.

— Брат Ван, в чём дело?

— У одного парня почку вырезали, сейчас он в плохом состоянии, — объяснил Ван Чжэньган на ходу.

— Что? Почку украли? Его что, развели?

— Не знаю, мне только что позвонили. Разберёмся на месте, — покачал головой Ван Чжэньган, нахмурившись. — Это дело может быть связано с незаконной торговлей органами, нужно раскрыть его как можно скорее, поэтому я и обратился к вам.

— Я постараюсь.

Чжан Фань кивнул. Они быстро дошли до ворот Управления, где их уже ждал Чжао Кай в машине.

Чжан Фань удивился — вот почему он не видел Чжао Кая, когда вошёл. Оказывается, тот пошёл за машиной.

Не говоря ни слова, он открыл дверь и сел в машину.

Полчаса спустя. Община Белого Облака.

Полицейская машина медленно въехала в переулок и остановилась у ворот двора с общими квартирами.

Едва выйдя из машины, они услышали разговоры жильцов.

— Сяо Ван, ну куда ты так торопишься?

— Иди скорее в больницу, обработай рану, не дай бог инфекция попадёт.

— Вот именно, бесплатный сыр только в мышеловке! Лучше бы заплатил немного!

— Хватит уже, человеку и так плохо. Надеюсь, полиция найдёт его орган и вернёт на место.

Троица вошла во двор. У двери одной из съёмных комнат уже собралась толпа.

— Пропустите, пропустите, дайте посмотреть, что случилось! — крикнул Чжан Фань, протискиваясь сквозь толпу.

Жители с удивлением смотрели на Чжан Фаня в даосской робе.

Вызвали полицию, а пришёл даос?

Но увидев за спиной Чжан Фаня двух полицейских, люди снова растерялись.

Полиция и даос вместе?

Пока все недоумевали, какой-то старик схватил Ван Чжэньгана за руку и взволнованно спросил:

— Начальник, у Сяо Вана просто вырезали почку, он что, уже не жилец?

— Я слышал от врачей, что у человека две почки, и если одну удалить, это не повлияет на нормальную жизнь!

— Неужели Сяо Вана уже нельзя спасти?

— Что? — нахмурился Ван Чжэньган. — Дедушка, почему вы так говорите? Кто сказал, что он не жилец?

— Вы же привели даоса, разве не для того, чтобы провести ритуал? — спросил старик, указывая на Чжан Фаня.

— Ритуал? — Ван Чжэньган на мгновение растерялся, а затем объяснил: — Вы о нём? Он пришёл помочь нам с расследованием. Разве мы, полицейские, когда-нибудь верили в ритуалы?

— Дедушка, нужно верить в науку. Пора забыть старые суеверия, — добавил Чжао Кай.

Сказав это, они последовали за Чжан Фанем в комнату.

— Помочь с расследованием? — пробормотал старик, удивлённо глядя им вслед.

В наши дни даже даосы расследуют дела?

Когда они вошли в комнату, соседи тут же освободили место у кровати.

На кровати лежал бледный молодой человек, укрытый ватным одеялом, несмотря на летнюю жару.

— Вы Ван Бо? Это вы вызвали полицию? Что именно произошло? — спросил Ван Чжэньган, подойдя к кровати.

— Начальник, это я вызвала полицию. У него вчера ночью почку украли! — объяснила женщина, стоявшая позади них.

— Понятно, — кивнул Ван Чжэньган. Он хотел расспросить подробности, но, видя слабость Ван Бо, обеспокоенно сказал: — Почему вы не в больнице? Поезжайте сначала в больницу, о деле поговорим там.

При этих словах Ван Бо резко воспротивился.

— Начальник, я не поеду! Я не поеду в больницу!

— Как это не поедете? Если рана инфицируется, будут проблемы. Чжао Кай, помогите мне, отвезём его в больницу.

Ван Чжэньган нахмурился и протянул руку, чтобы помочь Ван Бо подняться.

— Начальник, умоляю вас, не отправляйте меня в больницу! — лицо Ван Бо исказилось от боли. — Мою рану уже обработали. Я лучше умру, чем поеду в больницу!

— Хм… Какой упрямый!

Ван Чжэньган был озадачен. Он повернулся к женщине, вызвавшей полицию:

— Вы знаете, почему он не хочет в больницу?

— Эх, дурак, — вздохнула женщина. — Девушка Ван Бо, Сяо Ли, работает медсестрой в больнице. Он боится, что она узнает. Они уже собирались пожениться, кто же знал, что такое случится.

— Так поезжайте в другую больницу! Она же не может работать во всех больницах города? — вмешался Чжао Кай, тоже подходя к кровати. — Брат, послушай меня. Полицейская машина ждёт снаружи. Я отвезу тебя в больницу подальше.

— Нет! — покачал головой Ван Бо. — Сяо Ли училась в медицинском училище здесь, в Южном Городе. Почти в каждой больнице есть её однокурсники. Если до неё дойдёт хоть какой-то слух, наши отношения точно закончатся.

— Начальник, я только надеюсь, что вы сможете найти мою почку и вернуть мне моё тело!

Сказав это, Ван Бо покрылся холодным потом.

Однако женщина, которая только что сочувствовала Ван Бо, вдруг разозлилась и, указывая на него пальцем, закричала:

— Ты, скотина, так тебе и надо! Сяо Ли не обращала внимания на то, что ты сирота, а ты смеешь изменять ей за её спиной! Да кто теперь за тебя замуж пойдёт?!

— Это…

Чжан Фань, Ван Чжэньган и Чжао Кай переглянулись, не зная, что сказать.

Ты почти женился, зачем было ходить налево? А раз пошёл, так ещё и попался на медовую ловушку, да так, что почку вырезали!

Даже если ты неопытен и тебя обманули, Сяо Ли могла бы понять и простить.

Но ты не можешь дать ей даже элементарного счастья, выйдет ли она теперь за тебя замуж?

Какая женщина выйдет замуж за мужчину без почки?

Помолчав, Ван Чжэньган сказал:

— Так, сначала расскажите мне, как всё произошло. Я немедленно отправлю людей на расследование. Затем я найду вам врача, который обработает рану конфиденциально. Если будет возможность, мы вернём вам почку. Но если рану не обработать, её уже не пришить обратно.

— Ну… хорошо!

Ван Бо поколебался, но в итоге кивнул и рассказал всё, как было.

— Вчера вечером я пошёл купить жареного риса на улице. Рядом был шашлычный ларёк, там сидела одна красотка с шикарной фигурой и пила в одиночестве. Мы просто встретились взглядами, и она пригласила меня присесть.

— У меня тогда помутился рассудок, я подумал, что это мой шанс… и сел рядом. Не ожидал, что она так хорошо пьёт, чуть меня не перепила.

— Но я всё-таки выдержал. Тогда она предложила снять номер и отдохнуть. Я подумал, она имеет в виду… ну, вы понимаете… и согласился…

— По дороге в гостиницу она намеренно флиртовала со мной, соблазняла меня. У меня внутри всё кипело, я потерял бдительность. Мы сняли номер, и как только вошли, она тут же начала раздеваться…

— Когда дело дошло до этого, я… я совсем потерял голову.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Кто выйдет замуж за неполноценного мужчину?

Настройки


Сообщение