Глава 9. Ты, даос, учишь меня научному подходу?

— Банда расхитителей гробниц? — Ван Чжэньган с сомнением посмотрел на мужчину со шрамом.

«Что-то не похоже… Может, Чжан Фань меня обманывает?»

Мужчина со шрамом чувствовал себя неловко под испытующим взглядом Ван Чжэньгана.

— Даос, не шутите так. Я бы никогда не стал наживаться на смерти,

— поспешил он ответить.

— Начальник Ван, ручаюсь своей репутацией, этот человек — расхититель гробниц. От него исходит ещё более сильная аура смерти, чем от Цуй Хао, — тихо сказал Чжан Фань.

Ван Чжэньган промолчал.

«Репутация? Ты, шарлатан, говоришь мне о репутации?»

Они уже один раз ошиблись дверью. Если они войдут в этот дом и ничего не найдут, как он, начальник Управления, будет выглядеть в глазах людей?

— Начальник, вы, наверное, устали. Если больше ничего нет, я пойду, — сказал мужчина со шрамом, обрадовавшись молчанию Ван Чжэньгана. Он уже собирался закрыть дверь.

— Стойте!

Ван Чжэньган заметил в глазах мужчины со шрамом какой-то блеск и схватился за дверной косяк.

От этого мужчины веяло криминалом. Даже если он не расхититель гробниц, он явно не был законопослушным гражданином.

Уже одного этого было достаточно, чтобы обыскать двор.

Неважно, гадал Чжан Фань или просто угадал, но до сих пор все его предположения оказывались верными, и Ван Чжэньган не мог их игнорировать.

К тому же, если это действительно банда расхитителей гробниц, и он не проверит дом сейчас, то к вечеру они могут скрыться.

— Я хочу осмотреть ваш дом, — сказал Ван Чжэньган, нахмурившись.

— Ну… — мужчина со шрамом замялся, а затем улыбнулся. — Конечно, начальник, проходите, пожалуйста!

Он распахнул дверь, пропуская Ван Чжэньгана и Чжан Фаня.

Глядя им вслед, в глазах мужчины со шрамом мелькнула хитрая искорка. Он начал тихонько отступать.

Полиция нашла их логово, ему не отвертеться.

Придётся сдать своих сообщников.

Как опытный расхититель гробниц, он был уверен в своей ловкости.

Но тут раздался насмешливый голос:

— Вы думаете, сможете убежать от начальника Вана? У входа в переулок стоит полицейская машина. Если торопитесь, можете пройти туда и подождать.

— Что? — Ван Чжэньган удивлённо посмотрел на Чжан Фаня, а затем обернулся.

Мужчина со шрамом пытался сбежать! Значит, всё-таки что-то не так!

— Советую вам не тратить силы! — крикнул Ван Чжэньган и бросился к нему.

Мужчина со шрамом, и без того испуганный словами Чжан Фаня, увидев мощную фигуру Ван Чжэньгана, отказался от попытки побега.

Он был очень расстроен. Он двигался совершенно бесшумно, как этот даос смог его заметить?

Щёлк.

— Стоять! — Ван Чжэньган надел на мужчину наручники, защёлкнув их на дверной ручке, и вернулся во двор.

— Всё кончено… — пробормотал мужчина со шрамом, понимая, что ему некуда бежать. Он стиснул зубы и закричал: — Полиция! Прячьтесь!

В доме послышался шум.

— Посмотрим, куда вы спрячетесь! — прорычал Ван Чжэньган и выбил дверь ногой.

Но, открыв дверь, он нахмурился.

Только что он слышал шум, но сейчас в комнате никого не было.

С момента крика мужчины со шрамом до того, как он выбил дверь, прошло всего несколько секунд. Эти люди умели хорошо прятаться.

Расхитители гробниц… настоящие мастера игры в прятки.

Но комната была небольшой, им негде было спрятаться.

Через двадцать минут он найдёт их всех.

«Только бы здесь не было тайных комнат или ходов, как в соседнем доме…»

Если хоть один из них сбежит, дело будет сложно расследовать.

Если они перепрячут краденое, без улик будет сложно предъявить им обвинение…

Ван Чжэньган задумался, а затем посмотрел на Чжан Фаня.

«Забудем пока про мошенничество. Этот парень уже столько раз угадал… Поверю ему ещё раз».

— Погадайте ещё раз… Где они прячутся?

— Что? — Чжан Фань опешил.

«Ты думаешь, я всемогущий? Я не вижу их лиц, не знаю их дат рождения, как я могу гадать?»

— В чём проблема? — спросил Ван Чжэньган.

— Проблемы нет, но… — Чжан Фань покачал головой с озадаченным видом. — Начальник Ван, зачем гадать в такой маленькой комнате? Вы что, не знаете, что такое научный подход?

Ван Чжэньган остолбенел.

«Вот это да! Ты, даос, который только и говорит о метафизике, ловишь воров и находишь краденое с помощью гадания, определяешь профессию по ауре смерти, и ты учишь меня научному подходу? Кто из нас ненаучный?»

— Хорошо, научный подход, так научный подход. Покажите мне, что такое научный подход, — сказал Ван Чжэньган.

— Без проблем, — спокойно кивнул Чжан Фань и подошёл к ящику с инструментами в углу комнаты.

Вскоре на полу оказались разбросанные предметы.

Лопата Лояна, железный пест, шахтёрская лампа, огниво — инструменты, которые обычно используют расхитители гробниц.

Ван Чжэньган с любопытством наблюдал за ним, не понимая, что он задумал.

— Нашёл!

Чжан Фань повернулся, держа в руках что-то похожее на керосиновую лампу.

— Зачем лампа средь бела дня? Мы же людей ищем, — сказал Ван Чжэньган. «И это твой научный подход?»

— Именно, — кивнул Чжан Фань. — Начальник Ван, это не обычная керосиновая лампа. Керосин в ней специально обработан. При горении он издаёт очень резкий запах. Расхитители гробниц используют такие лампы, чтобы отпугивать ядовитых насекомых в гробницах.

— Откуда вы всё это знаете? — Ван Чжэньган с сомнением взял лампу и понюхал. Резкий запах ударил ему в нос, чуть не вывернув наизнанку.

— Кхм… Давайте попробуем. Только поджигайте что-нибудь другое, не спалите дом. И… что это? — Ван Чжэньган не договорил, Чжан Фань протянул ему ещё один предмет.

— Противогаз для расхитителей гробниц. Наденьте его, и вы ничего не почувствуете, — объяснил Чжан Фань.

Ван Чжэньган с недоумением посмотрел на противогаз.

«Откуда он так много знает о расхитителях гробниц? Может, он сам раньше этим занимался?»

— Кхм…

Пока он размышлял, Чжан Фань зажёг лампу и поджёг ещё какие-то бумажки.

Ван Чжэньган быстро надел противогаз. Чтобы грабители не сбежали через тайный ход, они остались в комнате и стали наблюдать.

Вскоре комната наполнилась дымом и отвратительным запахом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Ты, даос, учишь меня научному подходу?

Настройки


Сообщение