Глава 4 (Часть 2)

В правой руке Юдзи осталась только ручка ложки, сама ложка исчезла.

Затем раздался чёткий звук «клац».

Юдзи поднял левую руку, которой прикрывал стол.

На столе лежала отломанная половинка ложки.

Юдзи: «……»

Фушигуро: «……»

Ино: «……»

— Хе, хе-хе… Крепкие зубки.

Ино неловко усмехнулся и похлопал Фушигуро по плечу: — Я пойду поищу Нанами-сана. Вы тут ешьте спокойно, ешьте.

Сказав это, он развернулся и ушёл так быстро, будто за ним кто-то гнался.

Сукуна: «……»

«Я правда не нарочно».

【Это точно ложка бракованная.】

Юдзи слабо возразил: — Но она же из нержавеющей стали.

【……】

【И что, нержавеющая сталь очень крепкая? А ты попробуй её согнуть, сломается?】

— Даже если я смогу её сломать руками, я же не смогу её перекусить…

【……】

— …Кстати, нам теперь придётся возмещать ущерб…?

【…У меня нет денег.】

— У меня тоже…

Два бедняка посмотрели друг на друга.

Затем оба повернулись к Фушигуро.

Фушигуро потёр лоб.

Хотя больше ему хотелось схватиться за живот.

— Не нужно ничего возмещать. Просто будьте осторожнее впредь, не ломайте больше.

Ему, похоже, действительно пора купить лекарство для желудка.

Юдзи сбегал за новой ложкой.

Все молча продолжили есть.

Возможно, из-за инцидента со сломанной ложкой, Сукуна съел пару кусочков и больше не стал.

— Ну как тебе вкус? — спросил Юдзи.

— Так себе, карри с рисом невкусное.

Юдзи помолчал: — Нельзя же из-за того, что ты сломал ложку, срывать злость на карри.

— Я вовсе не срываю злость!

Сукуна вспылил: — Да я готовлю лучше, чем это!

— А? Сукуна, ты умеешь готовить?

Сукуна: «……»

«Хм, а я умею готовить?»

Он действительно ляпнул это не подумав, но такие оговорки часто означают привычку.

«Оказывается, я умею готовить…»

Это совсем не похоже на то, чем должен заниматься Король. Сукуна был немного озадачен.

Юдзи стало любопытно, он наклонился и тихонько спросил: — Может, ты как-нибудь приготовишь что-нибудь, а я попробую?

Сукуна оскалился.

— Готовить не буду.

— А что будешь?

— Мечтать.

— …………

Почувствовав пренебрежение Сукуны, Юдзи сменил тему.

— Фушигуро, учитель сказал, что завтра мы поедем встречать третьего студента. На первом курсе всего три человека? Не маловато ли?

Фушигуро: — А ты раньше встречал людей, которые могут видеть проклятия?

Юдзи задумался: — …Нет.

Фушигуро: — Вот видишь, магов изначально мало.

Юдзи: — О, а на втором курсе сколько?

Фушигуро: — …Четверо.

Юдзи: — Всё равно мало! …Но нас, если считать Сукуну, тоже четверо.

Фушигуро: «……»

«Почему ты так привязался к Сукуне? Ты забыл, что он проклятие?»

— Кстати, раз мы завтра едем встречать новенького, может, приготовить подарок? — мысль Юдзи перескочила.

Фушигуро откинулся назад и задал главный вопрос: — У тебя есть деньги?

Юдзи: «……»

Он вздохнул. Еда в руке тут же показалась невкусной.

Все его карманные деньги и наследство от дедушки ушли на похороны.

Сейчас он был действительно беден, ни гроша за душой.

— Сукуна, давай заработаем денег.

【…И как ты собираешься зарабатывать?】

— Ты же умеешь готовить? Давай откроем уличный лоток.

【!!!】

«Ты предлагаешь мне, великому Королю Проклятий, торговать с лотка?!»

— Если боишься хлопот, я могу взять на себя всю остальную работу, ты будешь только готовить.

— Разве ты не хочешь попробовать купить еду на деньги, которые сам заработал?

Голос Юдзи звучал радостно, и его слова казались вполне разумными.

Сукуна очень решительно отверг эту уловку.

Он — Король, разве Короли сами готовят?

Даже если он обеднеет, умрёт с голоду, он ни за что не станет готовить!

В тот момент Сукуна ещё не знал о законе иронии, иначе он бы не стал так зарекаться…

План с уличной торговлей провалился в зародыше. Юдзи был немного разочарован. Видимо, придётся всё-таки искать подработку в круглосуточном магазине.

Выражение лица Юдзи было настолько красноречивым, что Фушигуро не удержался и попытался его утешить: — Ничего страшного. В Магическом Техникуме практически нет расходов, а позже, выполняя задания по изгнанию проклятий, можно будет заработать вознаграждение.

Глаза Юдзи загорелись: — А когда я смогу брать задания?

Фушигуро: — Годжо-сенсей, вероятно, тебе их назначит. Когда станешь достаточно сильным, сможешь брать их сам.

Юдзи потёр подбородок: — Сукуна, давай на выходных, когда не будет занятий, возьмём задание.

【А ты справишься с проклятием?】

— Так ведь есть ты.

【……】

«Ну и дела, он что, решил выжать из меня всё до последней капли?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение