Глава 117. Смерть единорога

Однако, после окончания очередного урока Трансгрессии, Антони не увидел Хагрида у входа в Большой Зал. Они как раз договорились сегодня вместе пойти в книжный магазин «Флориш и Блоттс».

— Что ты тут стоишь, Генри? — спросила Профессор Стебль, проходя мимо. — Не идёшь слушать доклад Минервы?

Несколько учеников, прикрыв лица и рюкзаки книгами, хихикая, проскользнули мимо них. Антони мельком глянул на их рюкзаки и заметил логотип магазина Зонко.

Профессор Макгонагалл пригласили выступить с докладом в Общество Знатоков Трансфигурации, и она пригласила своих коллег на банкет после доклада. Но поскольку у Антони на этот день уже были назначены дела, он с сожалением отказался.

— Я? Я жду Хагрида, — ответил Антони. — Мы договорились сегодня вместе пойти в книжный...

— Ах да, я вспомнила, — улыбнулась Профессор Стебль. — На твоём месте я бы пошла прямо к нему домой. Может, он просто за работой на своей тыквенной грядке время забыл.

— Я ещё немного подожду, а потом пойду к нему, — сказал Антони. Хагрид хоть и был порой забывчив, но чаще всего в последний момент вспоминал о своих планах, и даже если опаздывал, то не надолго. Если же он не появился совсем, то, скорее всего, случилось что-то серьёзное.

Пока он оглядывался по сторонам, к нему подлетела школьная сова, села на перила рядом с ним и вытянула лапку, к которой была небрежно привязана записка. Антони достал из сумки горсть кукурузных зёрнышек — в отличие от Коросты, его крысу они почему-то не интересовали — и развязал записку.

Антони развернул бумажку, мельком глянул на неё и протянул Помоне:

— От Хагрида.

Женщина с любопытством посмотрела на записку.

«Сегодня в „Флориш и Блоттс“ не пойду. Единорог умер. Если хочешь, приходи. Клык в домике, он знает, как меня найти. Хагрид».

— Что? — удивилась Профессор Стебль. — Какой единорог умер?

Антони нахмурился:

— Когда я в последний раз виделся с Хагридом, он упоминал, что нашёл раненую единорожиху. Думаю, это она и умерла.

— Раненую?

— Да, какое-то странное существо напало на неё сразу после родов, — пояснил Антони.

В этот момент по крыльцу прошла группа профессоров. Профессор Макгонагалл и Профессором Флитвиком о чём-то оживлённо беседовали, а Профессор Трелони с отсутствующим видом следовала за ними, словно скользя по земле.

— Да кому понадобится нападать на единорога? — недоумевала Помона.

Профессор Квиррелл, шедший за ними, бросил на Профессора Стебль и Антони осторожный взгляд, побледнел и тихо поздоровался. За ним шёл Снейп, скривив губы в язвительной усмешке, и презрительно фыркнул, отчего Профессор Квиррелл вздрогнул и съёжился.

— Северус, — неодобрительно покачала головой Профессор Стебль.

— Помона, нам пора, — поторопила её Макгонагалл. — Удачных покупок с Хагридом, Генри.

— И тебе удачного доклада. Не забудь насладиться банкетом в честь этого события, — Антони сложил записку и убрал её в карман. — Думаю, мне стоит идти, Помона.

— Конечно, стоит! — тут же подхватила Профессор Стебль. — Передай мои соболезнования по поводу единорога. И скажи Хагриду, что если ему понадобится помощь, пусть не стесняется обращаться.

Антони кивнул ей и быстрым шагом направился к выходу из замка.

 

Клык возбуждённо залаял, едва уловив запах Антони. Он носился по дому, так что кастрюли и сковородки на плите и в шкафах звенели, угрожая в любой момент свалиться на пол.

Антони левой рукой открыл дверь, а правой придержал огромного пса, бросившегося к нему:

— Тише, Клык, тише! — строго сказал он. — Неси поводок, пойдём к Хагриду.

Клык радостно попытался лизнуть его в нос, и только после того, как Антони дважды повторил приказ, пёс принёс поводок из угла.

Антони прицепил поводок к ошейнику:

— Пошли, Клык, поищем Хагрида.

Ведомые Клыком, они углубились в чащу, направляясь в сторону опушки Запретного леса. Возможно, из-за гибели единорога весь Запретный лес казался тревожным и беспокойным, словно среди тёмных деревьев бродило что-то опасное и неведомое.

Клык боязливо прижимал уши, тихонько поскуливал и несколько раз пытался остановиться, вопросительно поглядывая на Антони, но всё же осторожно брёл вперёд. Антони успокаивающе погладил его по голове:

— Вот найдём Хагрида, и всё будет хорошо, правда?

Чем дальше они заходили, тем тише становилось. Не слышно было ни пения птиц, ни стрекотания насекомых. Солнце не проникало сквозь густую листву, и даже ветер, казалось, затих. Лишь шуршание листьев под ногами Антони и Клыка нарушало зловещую тишину. Несмотря на то что уже наступила весна, в лесу стояла мёртвая тишина, словно он погрузился в бесконечную зиму.

Пробираясь сквозь густые заросли, Антони слышал не только тяжёлое дыхание Клыка, но и биение собственного сердца. Даже Антони не мог отделаться от мысли, что в Запретном лесу не осталось ни единой живой души.

Неизвестно, сколько они шли, как вдруг впереди послышались голоса. Клык поднял голову и, радостно виляя хвостом, рванул сквозь заросли кустов и деревьев, натянув поводок так, что Антони едва успел пригнуться, чтобы не удариться о ветку липы.

— Эй, эй, потише! — пробормотал Антони, спотыкаясь, выбираясь из-за кустов.

Когда Клык резко остановился, Антони поднял голову и огляделся. Они стояли на небольшой поляне. Из-за деревьев на них с печалью смотрели собравшиеся вместе единороги, словно молчаливое серебристое море, разлитое по Запретному лесу.

В центре поляны стоял на коленях Хагрид, спиной к ним. Рядом с ним лежал раскрытый деревянный ящик, в котором Антони разглядел белую ткань и пузырёк. Если он правильно помнил слова Профессора Стебль, то это была настойка из листьев белоголовника.

Клык тихо подошёл к Хагриду и ткнулся носом ему в руку. Хагрид опустил платок, которым вытирал слёзы, и обнял огромную голову пса. И тут Антони увидел то, что скрывал от него Хагрид.

Никогда ещё он не видел ничего более печального.

На земле лежало прекрасное белоснежное создание. Изящная шея была неестественно выгнута, а в безжизненных глазах, устремлённых в сторону, застыли нежность и печаль. Рядом растеклась лужа серебристой крови, которая, казалось, всё ещё пульсировала. Два маленьких золотистых жеребёнка прижимались к боку матери, пытаясь добудиться её, и тыкались мордочками в её безжизненное тело.

Одно дело — слышать о смерти единорога, и совсем другое — видеть её своими глазами. Одно лишь созерцание этой картины заставило сердце Антони больно сжаться, и он никак не мог понять, почему ему так тяжело дышать.

— О, Генри! Ты пришёл! — нарушил тишину Хагрид. Великан поднялся на ноги, подошёл к Антони, обнял его и, всхлипывая, проговорил: — Спасибо, что пришёл... Это так ужасно... Я должен найти убийцу... — он шумно высморкался и гневно сжал кулаки.

Антони с трудом выдержал его объятия. Скорбь, которую он испытывал, немного улеглась.

— Всё хорошо, Хагрид, всё хорошо, — проговорил он и поднял глаза. Единороги, стоявшие за деревьями, с опаской и недоверием наблюдали за ним.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 117. Смерть единорога

Настройки


Сообщение