Глава 10: Святой Сын Юй Цзиньло (Часть 2)

— Пылающее Пламя, ты вернулся.

Она ласково погладила красного волка по шерсти и увидела, что Пылающее Пламя держит в пасти бамбуковый тубус.

Открыв его, она увидела надпись:

Брат Жань, если ты в порядке, скорее приходи в замок.

Это Ци Лиэр! Она знала о её местонахождении.

Сяо Цзиньжань похлопала Пылающее Пламя по голове и спросила: — Ты ей веришь?

Иллюзорные звери непокорны и слушают только приказы хозяина. Как мог Король волков Пылающее Пламя подчиниться Ци Лиэр?

— Хозяйка, запах её крови похож на твой, — раздался иллюзорный звук в голове Сяо Цзиньжань.

Так и есть. Ци Лиэр говорила, что её жизнь зависит от её существования.

Наверное, когда она была на грани смерти, Ци Лиэр тоже это почувствовала.

Эта девчонка, должно быть, снова перепугалась до полусмерти.

А Пылающее Пламя, должно быть, был найден Ци Лиэр потому, что заключил с ней контракт. Подумав так, она поняла, что её жизнь связана со столькими людьми. Нет, и с животными тоже.

Ци Лиэр, Лин Тянь, Пылающее Пламя… Всё происходящее казалось сном.

— Пошли, найдём её, — Сяо Цзиньжань не очень хорошо знала местность Континента Водных Облаков.

В памяти Лин Тяня были только примерные местоположения. Например, Храм и Врата Облаков находились на севере и юге Континента Водных Облаков, очень далеко друг от друга. Место, где находился замок, было окутано барьером. Барьер был не сильным, но создавал эффект размытия зрения, отделяя точку телепортации от города, делая его невидимым.

Вероятно, он находился на северо-западе от Храма, кажется, недалеко.

Она вышла из комнаты. Луна уже была высоко в небе, серебряный свет струился вниз. Человек стоял в сиянии лунного света, словно божество. Его прекрасное лицо затмевало великолепие Храма.

Пришедшим был Святой Сын Юй Цзиньло.

Сяо Цзиньжань почувствовала неладное. Нельзя было быть уверенной, враг этот Святой Сын или друг. К тому же, его расчётливость не вызывала доверия. В любом случае, она до сих пор не понимала, что он задумал, следуя за ней.

Едва выйдя, она столкнулась с проблемой.

Его мягкий голос произнёс: — Господин Юнь тоже пришёл полюбоваться луной?

Сяо Цзиньжань опустила голову и посмотрела на свою мужскую одежду. Обращение "господин Юнь" было вполне уместным.

Но утром этот человек называл её "девушка", а теперь так легко перешёл на "господин". Неужели у людей в Храме размыто понятие пола? Неужели божество, которому они поклоняются, бесполое?

Сяо Цзиньжань про себя подтвердила своё предположение. В памяти Лин Тяня действительно не было пола этого божества.

Похоже, так и есть.

Юй Цзиньло увидел, что она задумалась. Лунный свет окутал её маленькое личико чистым сиянием. В её выражении, казалось, было и сомнение, и тайное подтверждение.

Даже мужская одежда не могла скрыть её красоты, способной затмить города.

Когда он встречал такую интересную девушку?

С детства он был окутан ореолом Святого Сына, ему поклонялись, им восхищались, его считали неприкосновенным божеством.

Те девушки перед ним всегда опускали головы, смущаясь, или смотрели с надеждой. Когда это какая-либо девушка могла смотреть ему прямо в глаза и озорно сказать: "Разве ваш Храм не должен гарантировать целомудрие этих женщин?"

В то время она была в простой одежде, с длинными волосами, без макияжа. Вода Источника Бесчувственности не была такой живой и чистой, как она.

С первого взгляда она распознала его личность, но не смотрела на него иначе.

Без лести, без волнения, словно он, лишившись статуса Святого Сына, был обычным человеком.

В то время он уже задавался вопросом, как такой человек, естественно лишённый притворства, может быть помощником Бога Тьмы, которого ищет Храм?

Как она может отречься от чувств и любви?

Как она может быть древним богом демонов с рассеянной душой?

Это был первый раз, когда он усомнился в указаниях Храма. Он запечатал все сведения о ней. Теперь она оставалась на Континенте Водных Облаков под личностью Третьего Молодого Господина клана Врата Облаков.

Он не хотел, чтобы она подвергалась опасности, и не хотел, чтобы она стала марионеткой Храма.

Впервые он действовал без цели, просто следуя своему сердцу.

— Эй! Ты пришёл любоваться луной у моей двери?

— Любоваться цветами, любоваться луной, любоваться Юнь Жанем. А если бы ещё была чаша мутного вина, было бы ещё лучше.

— Пфф! Это что, холодная шутка?

— Хе-хе, твой двор засажен цветами глицинии, единственный двор в Храме, засаженный цветами.

Сяо Цзиньжань слегка удивилась. Она не обратила на это внимания.

Но, подумав, она поняла, что это правда. Храм повсюду был золотым и лазуритовым, с хрустальными камнями, бесчисленными иллюзорными облаками, а цветов она действительно ни разу не видела.

Эти цветы глицинии во дворе ярко сияли в ночи, гроздья цветов, пурпурные с синевой, сияли, как облака на закате, чрезвычайно красивые.

Сяо Цзиньжань невольно вспомнила современный мир: — Моя мама очень любит сажать цветы, у нас дома целый двор цветов, — в голосе звучала тоска и холод.

— Мама?

— Мать.

Вспомнив женщину, которая растила её восемнадцать лет, она невольно почувствовала боль в сердце.

Тогда весь двор был в цветах, их аромат сопровождал её во сне.

Теперь она оказалась здесь и очень хотела снова лечь спать с мамой в одной постели.

То, что для матери и дочери было самым простым делом, теперь казалось таким далёким.

— Самое глубокое, самое глубокое место, место, где все воспоминания стёрты до белого. Место бесконечной тишины, которое всё ещё существует, когда всё внешнее остаётся неизменным, продолжая существовать в счастливом и обычном состоянии. Словно застывшее на краю вселенной, где время и память слились и застыли. А я всё время иду по щелям жизни. Каждый человек, улыбающийся или плачущий мне в тысячу раз замедленном темпе, напоминает мне, что я должна стать сильной и могущественной.

В этот момент голос Юй Цзиньло казался немного далёким.

Сяо Цзиньжань просто смотрела на Юй Цзиньло, а затем слабо улыбнулась: — У Святого Сына тоже есть заботы?

— Зови меня Цзиньло.

Зови его Цзиньло.

Эти слова были сказаны спокойно, как вода, но Сяо Цзиньжань услышала в них его растерянность.

— Цзиньло!

Цзиньло... Как давно никто так его не называл.

Он был высокопоставленным Святым Сыном, неприкосновенным священным воплощением. Можно представить, что на вершине одиноко. Это обращение "Цзиньло", казалось, коснулось его сердца, которое не шевелилось много лет.

Сяо Цзиньжань не знала, что Юй Цзиньло просто хотел крепко обнять её.

Её печаль и тоска так легко тронули его сердце.

Очень долго, так долго, что Юй Цзиньло даже не знал, что, помимо того, что он был представителем Храма, у него могли быть свои чувства.

Женщина, родившая его, оставила лишь одно предложение, сказав, что он — предначертанный Святой Сын, и умерла в Храме.

У неё не было к нему материнских чувств, и у него тоже.

Он не плакал, даже не грустил, потому что его жизнь существовала ради Храма.

Он прожил двадцать три года с фальшивой, доброй улыбкой на лице. Теперь его сердце дрогнуло. Как он мог игнорировать это, как мог не обращать внимания?

На каменной скамье во дворе сидели двое одинаково великолепных людей. Красный волк сидел у ворот двора. Аромат глицинии был приятен, лунный свет был туманным, ветерок дул нежно. Сяо Цзиньжань чувствовала, что этот момент был как сон.

Он разговаривал с ней по душам всю ночь.

— Цзиньло, солнце взошло.

— Мм.

— Очень красиво, — красное утреннее солнце окрашивало пурпурные цветы, яркие и сияющие, действительно очень красивые.

— Если однажды ты станешь врагом Храма, ты нападёшь на меня?

Сяо Цзиньжань усмехнулась: — Я не смогу тебя победить.

— Сможешь, потому что я не буду сражаться с тобой.

— Но ты и не поможешь мне противостоять твоему богу.

Наступила тишина.

Сяо Цзиньжань неловко улыбнулась. Она снова нечаянно указала на факт. Впрочем, это было слишком сложно для него.

Но её дружба не могла быть ни на йоту неискренней.

Юй Цзиньло скрывал слишком многое. Как враг он, конечно, был страшен, но для искренней дружбы чего-то не хватало.

— Цзиньло, спасибо тебе. Независимо от твоей позиции, я благодарю тебя. Ты первый, кто поговорил со мной по душам.

Юй Цзиньло вернул свою обычную тёплую улыбку.

Улыбнулся ей: — Если однажды тебе снова станет грустно, я в Храме всегда готов полюбоваться луной вместе с тобой.

Сяо Цзиньжань знала, что с восходом солнца он снова станет тем Святым Сыном с лицом, прекрасным как нефрит, и улыбкой, сияющей как солнце.

Но ей всё же больше нравился тот юноша из прошлой ночи, с лёгкой грустью, но всё ещё сильный и упрямый, который даже пытался её утешить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Святой Сын Юй Цзиньло (Часть 2)

Настройки


Сообщение