— Я говорю, ты не слишком ли перегибаешь палку?
Сильвия одной рукой схватил кожаный кнут и слегка сжал его. Кнут тут же покрылся инеем.
Сильвия повернул голову и посмотрел на девушку. У нее были черные волосы, но они были очень растрепанными, челка даже закрывала глаза. Кожа, виднеющаяся из-под одежды, была немного желтоватой, казалось, она недоедала, а местами были видны синяки и даже темно-красные шрамы.
— Ты в порядке? Как тебя зовут?
Сильвия с солнечной улыбкой тихо спросил.
— Я... меня зовут Диана.
Слегка дрожащий голос девушки выдавал ее волнение.
— Ничего страшного, с этим толстяком я сам разберусь!
Сильвия сказал это, поворачиваясь к мужчине средних лет.
— Эй, сопляк, как ты меня назвал?
— Я Ларо, слуга великого господина Маркиза Ога!
Если хочешь жить, отдай мне эту девчонку. Хоть она и не красавица, но работорговцам ее можно продать за кое-какие деньги. Возможно, даже удастся возместить стоимость зелья.
Ларо уставился на Сильвию своими маленькими, полными гнева глазами.
Почувствовав, как его мантия слегка натянулась, Сильвия понял, что Диана в тревоге схватила его за мантию. Когда Сильвия обернулся, Диана в панике отпустила мантию, но на белоснежной ткани осталось черное пятно. Почувствовав страх Дианы, Сильвия не выразил недовольства, а положил руку на ее голову и нежно погладил: — Не бойся, стой за моей спиной.
— Ты сказал, чей ты слуга?
Сильвия повернулся к Ларо.
— Испугался, да? Верно, преклони колени перед господином Ларо! Сколько раз я уже сталкивался с таким, стоит только назвать имя господина Ога, как эти парни тут же обделаются от страха.
Ларо подумал об этом и снова нагло сказал Сильвии: — Не слышал?
Я слуга господина Маркиза Ога, можешь звать меня господин Ларо!
— Тогда что это было за зелье?
Сильвия спросил, глядя на красно-зеленую жидкость на земле.
— Какое тебе дело до того, что тут происходит? Эй, отбросьте его подальше от меня!
Ларо махнул рукой, приказывая нескольким рослым охранникам за его спиной отбросить Сильвию.
Эти охранники были одеты в простую повседневную одежду, у каждого был короткий меч. Они были очень высокими и внушительными на вид, способными напугать многих.
По крайней мере, Сильвия почувствовал, как Диана, державшаяся за его мантию сзади, сжала ее еще крепче.
— Эх, нынешние люди... совсем не знают, что такое уступчивость, да?
Я так хотел действовать, но сдерживал гнев и вежливо с тобой разговаривал, а ты посылаешь против меня каких-то отбросов Уровня Водоворота? Немного недооцениваешь меня, да?
Даже без поддержки магических кристаллов Сильвия обладал силой Элитного Уровня, и справиться с несколькими прихвостнями Уровня Водоворота было для него пустяком. Но, подумав, что использовать масштабную магию в городе нехорошо и может привлечь городскую стражу, что довольно хлопотно, Сильвия несколько раз взмахнул руками в воздухе. Несколько Арканических Ударов отбросили всех охранников, и один из них даже упал головой вниз в фонтан.
— Ты... ты... ты посмел поднять на меня руку?
Мой господин — Маркиз, Маркиз! Ты знаешь, кто такой Маркиз?
Господин Ога не только сам Маркиз, но и обладает силой Уровня Мастера! Если ты посмеешь что-то со мной сделать, господин Ога обязательно бросит тебя в руки работорговцев!
Ларо в ужасе сказал, глядя на происходящее.
— Я говорю, я просто хочу разобраться в ситуации. Тебе не обязательно делать вид, будто тебя собираются... что-то с тобой сделать.
Говори, что тут на самом деле произошло?
Сильвия, глядя на жирного Ларо, который делал вид, будто его собираются обидеть, почувствовал, что его вот-вот вырвет от утреннего завтрака.
— Хорошо, хорошо.
Дело было так. Я по приказу моего господина забирал Зелье Кипящей Крови, которое он заказал некоторое время назад в Национальной Алхимической Лавке. Но по дороге назад меня сбила эта маленькая девочка, которая торопилась куда-то. И зелье разбилось. Это же Зелье Кипящей Крови! Зелье Уровня Мастера! Мой господин заплатил за этот флакон целых сто двадцать тысяч золотых айров!
Ларо торопливо объяснил.
— Это не так... Не слушайте его бред.
Тихий голос Дианы раздался из-за спины Сильвии. Сильвия погладил ее по голове и сказал: — Не волнуйся, я разберусь.
— Раз уж ты так говоришь, тогда я задам тебе несколько вопросов. Во-первых, такое дорогое зелье ты просто нес в руках?
И его сбила какая-то хилая маленькая девочка?
Почему ты не положил зелье в сумку подпространства?
Даже если у тебя ее нет, продавец дал бы тебе как минимум коробку с тремя и более барьерами Элитного Уровня, защищающими от ударов и падений, чтобы упаковать зелье.
Во-вторых, как ты узнал, что Диана собиралась вернуться?
И наконец, эта красная жидкость на земле — вовсе не Зелье Кипящей Крови, а всего лишь простая кровоостанавливающая смесь.
Ну что ж, теперь ты можешь объяснить мне мои вопросы?
Сильвия, пристально глядя на Ларо, задал ему ряд вопросов.
— Э-э, откуда мне знать, почему господа из Национальной Алхимической Лавки не упаковали его? Это не моя обязанность. А почему я не положил его в сумку подпространства? Ты думаешь, они растут на деревьях?
Легко тебе говорить.
И как ты узнал, что это обычная кровоостанавливающая смесь? Это Зелье Кипящей Крови!
Ларо в панике задрожал.
— Иди сюда, Диана, расскажи старшему брату, что произошло.
Сильвия обратился к девушке за спиной.
Диана помолчала немного, затем сказала: — Я только что ходила в аптеку за лекарством для бабушки, но по дороге назад он меня остановил. Он перегородил дорогу и не давал пройти, я попыталась обойти его сбоку, но он встал прямо передо мной, и мы столкнулись. Лекарство для бабушки разбилось. Что делать? Если бабушка не получит лекарство, она может умереть... У-у-у...
Диана, глядя на бабушку, которая дышала все слабее, вдруг заплакала.
— Не плачь, Диана, старший брат спасет твою бабушку.
Сильвия утешал маленькую девочку перед собой.
— Не волнуйся.
Сильвия повернулся к Ларо и сказал: — Раз ты не можешь ответить на мои вопросы, значит, у тебя были дурные намерения?
Чтобы ты кое-что понял, я тебе скажу. Самая большая твоя ошибка во всей этой истории — это попытка обмануть алхимика. Принцип Зелья Кипящей Крови заключается в том, что различные сильные ингредиенты активируют потенциал тела, кратковременно повышая физическую боеспособность. Но чтобы избежать необратимых повреждений тела, в Зелье Кипящей Крови добавляют дорогую траву с Южного Континента Мистерия — Цветок Преисподней. Цветок Преисподней может подавлять избыточную силу сильных ингредиентов, предотвращая повреждение тела. Но единственный его недостаток в том, что на солнце Зелье Кипящей Крови быстро испаряется!
Ларо в ярости громко крикнул: — Невозможно! Как ты, парень, который немного учился магии, можешь владеть алхимией... Ух?!
Сильвия оттянул воротник и вытащил золотистый сияющий кулон в виде кольца с гексаграммой внутри.
— Гек... гексаграмма? Как такое возможно? Как ты можешь быть Легендарным Алхимиком?
Ларо просто не мог поверить в происходящее.
— Ты много чего не знаешь! Хм! Ледяная Клетка!
Ледяная клетка плотно сковала Ларо.
— Сначала нужно спасти бабушку Дианы. Сегодня я тебя пока прощу. Но если это повторится, я сделаю так, что ты всю жизнь не посмеешь творить зло!
Сказав это, Сильвия быстро пошел в Квартал бедноты, ведя за собой Диану.
— Вот там, старший брат!
Диана указала на низенький домик, построенный из дерева и обнесенный забором, или, скорее, просто лачугу.
— Бабушка!
Диана бросилась в комнату, Сильвия последовал за ней. В комнате на каменном полу, покрытом циновкой, лежала старуха. Ее лицо было смертельно бледным, а вокруг тела ощущалось много энергии смерти. Было видно, что она вот-вот умрет.
— Что делать, старший брат? Бабушка умирает? У-у-у...
Диана, глядя на бабушку, которая дышала все слабее, вдруг заплакала.
— Не плачь, Диана, старший брат спасет твою бабушку.
— Лэйк-ЛиЛэйк! Священный свет освещает время, разорванные раны заживут! Явитесь, духи света! Исцеляющий Свет!
Белый свет исходил из ладони Сильвии, окутывая старуху, лежавшую на циновке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|