Глава 13
Попрощавшись с девушкой из парикмахерской, Се Цинцзя пошёл по лестнице на пятый этаж.
Он никогда раньше не бывал в таких местах и не ходил по таким шатким лестницам. Поднимаясь, он всё время чувствовал, что лестница вот-вот не выдержит, словно в следующую секунду он упадёт вниз. Весь путь он прошёл с замиранием сердца.
Наконец, с трудом найдя нужную дверь, он вежливо постучал и спросил: — Есть кто-нибудь?
Никто не ответил. В квартире стояла неестественная тишина.
«Неудачно я пришёл, никого нет дома?» — подумал Се Цинцзя. Но ведь уже вечер, Бо Иян должен был вернуться.
Он как раз собирался достать телефон, чтобы написать Бо Ияну, как вдруг услышал из квартиры какой-то звук, похожий на скрип сдвигаемого стула. Он тут же приложил ухо к двери и внимательно прислушался. И точно, в следующую секунду из-за двери послышались тихие шаркающие шаги, словно кто-то медленно ходил, а затем — очень тихий, заторможенный женский голос произнёс: — Выродок вернулся, выродок вернулся…
Выродок?
Се Цинцзя был полон сомнений. Это она про… Бо Ияна?
Услышав тихий щелчок замка, он почувствовал беспокойство. Он уже слышал от Ян Сюэ, что мать Бо Ияна психически нездорова, но не имел конкретного представления, что это значит. А теперь ему предстояло встретиться лицом к лицу с незнакомой женщиной…
Он признался себе, что внезапно струсил.
Дверь медленно открылась. Се Цинцзя подавил желание убежать и выдавил улыбку: — Здравствуйте, тётя.
Перед Се Цинцзя стояла худая женщина средних лет в длинном белом платье. В её длинных волосах была заколота увядшая лилия. Было видно, что это женщина, привыкшая к роскоши и заботе. Даже в такой ужасной обстановке она не выглядела особенно измождённой, и можно было догадаться, что в молодости она наверняка была красивой женщиной. Но её взгляд был пустым и безжизненным, зрачки казались неподвижными, как стоячая вода.
Однако при виде Се Цинцзя эта стоячая вода, казалось, слегка всколыхнулась.
— Выродок… ты не выродок… — пробормотала женщина и вдруг схватила его за край одежды. В её глазах впервые появился блеск. — Кто ты? Кто ты? Ты тот, кого он прислал за мной?
Се Цинцзя не знал, кто этот «он», но чувствовал волнение и радость женщины. Собравшись с духом, он взял её сухую, худую руку в свою: — Тётя, меня зовут Се Цинцзя, я одноклассник Бо Ияна.
— Се Цинцзя, Се Цинцзя… — Фу Юэлянь долго повторяла это имя, склонив голову, словно не понимая. Она несколько раз ударила себя по голове. Се Цинцзя замер и уже собирался её остановить, как Фу Юэлянь схватила его за запястье. — Ты… входи, поговорим внутри.
Они вошли в квартиру. Сидя внутри, Фу Юэлянь что-то бормотала себе под нос. Се Цинцзя не расслышал и воспользовался моментом, чтобы осмотреть обстановку: пусто, убого, почти нет приличной бытовой техники. Разные зоны были разделены занавесками. Самым ценным предметом, пожалуй, был диван, на котором они сидели, и обеденный стол перед ними, очевидно, купленный недавно.
— Ты… ты очень похож на него… — Фу Юэлянь была очень взволнована и много говорила, невнятно произнося слова. — Но… ты… ты лучше него, правда? Ты… ты не будешь меня портить…
Се Цинцзя не совсем понимал, что она имеет в виду, но старался слушать и время от времени поддакивал. Фу Юэлянь казалась очень довольной. Так прошло полчаса. Постепенно стемнело, и Се Цинцзя спросил: — Тётя, вы ели?
— Я… я ела, я хорошо поела… — громко сказала Фу Юэлянь по-детски, её глаза сияли, чистые и ясные.
— Да, нужно хорошо есть, чтобы быть здоровой, — сказал Се Цинцзя и, достав из рюкзака конверт, засунул его под диван.
Фу Юэлянь, не мигая, смотрела на его действия: — Что ты делаешь?
Се Цинцзя не ответил, лишь сказал: — Тётя, берегите себя, я пойду.
Он хотел остаться и побыть с Фу Юэлянь подольше, но пришёл к ней домой без разрешения Бо Ияна, и ему было необъяснимо не по себе, поэтому он не смел задерживаться.
Он встал, чтобы уйти, но женщина позади вдруг сильно схватила его за запястье и пронзительно закричала: — Не уходи, не уходи!
Се Цинцзя испугался внезапного всплеска эмоций женщины и инстинктивно обернулся. Он увидел, что глаза Фу Юэлянь почти мгновенно наполнились слезами. Она всхлипывала, словно её сильно обидели, и в отчаянии кричала: — Ты опять хочешь меня бросить? Ты опять меня не хочешь? Как ты можешь быть таким бессердечным? Как ты можешь снова и снова быть со мной таким жестоким? У тебя нет сердца…
Се Цинцзя застыл. Он совершенно не понимал, что происходит. Он всего лишь собирался уйти, почему всё так обернулось? Что вообще происходит?
Но он понял, что женщина, вероятно, из-за него вспомнила какого-то мужчину, который плохо с ней обращался. Чтобы не допустить дальнейшего срыва, нужно было сначала её успокоить.
— Я не уйду, не уйду, — тихо и ласково сказал Се Цинцзя. — Я побуду с тобой. Сначала сядь, хорошо?
Фу Юэлянь всхлипывая села. Сквозь пелену слёз она смотрела на юношу перед собой. Его красивое, мужественное лицо, казалось, наложилось на другое лицо, и она почти погрузилась в иллюзию.
— Больше никогда меня не обманывай. Если снова обманешь, я умру… — пробормотала она.
Се Цинцзя сидел неподвижно, боясь пошевелиться. Так прошло ещё несколько неловких минут, прежде чем снаружи послышались шаги.
Войдя в дверь, Бо Иян увидел именно эту сцену: человек, которого здесь не должно было быть, сидел рядом с его матерью, держа её за руку в странной и интимной позе. Се Цинцзя, повернувшись и увидев его, словно ухватился за спасительную соломинку: — Бо Иян!
— Ты наконец-то вернулся… — заикаясь, сказал он.
Бо Иян увидел, что Фу Юэлянь даже не взглянула в его сторону, а лишь тупо смотрела в лицо Се Цинцзя. Он нахмурился: — Как ты здесь оказался? Откуда ты знаешь мой адрес?
— Я… я просто спонтанно решил зайти к тебе, — Се Цинцзя неловко не знал, что сказать. — У меня не было никаких других намерений. Я просто зашёл ненадолго, ничего не делал.
Бо Иян больше не спрашивал. Он взглянул на Фу Юэлянь: — Мама.
Фу Юэлянь не обратила на него внимания. Бо Иян подошёл прямо к ней и, наклонившись, попытался разжать её руку: — Отпусти его руку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|