Детская помолвка

Я запыхавшись закончила ругать Ян Яоаня и больше не смотрела на Ян Яоаня и Ши Дайлу.

Схватив сумку, я решительно зашагала в кампус. В аудитории Гу Ицзя уже заняла место. Я тяжело села на свое место и с бесконечным чувством обиды страстно и красноречиво рассказала ей о встрече с Ян Яоанем и Ши Дайлой у ворот школы и обо всей череде событий.

Раньше я чувствовала себя бесконечно обиженной, но теперь, когда рядом Гу Ицзя, это было так же тепло, как для жителей Яньаня увидеть Восьмую армию в период антияпонской войны, и я почувствовала себя намного увереннее.

Мне хотелось вернуться на место и, указывая на Ян Яоаня и Ши Дайлу, крикнуть: какая прекрасная парочка, муж и жена, эти кобель и сука!

В конце мы с Гу Ицзя, объединенные общей ненавистью, говорили с таким пылом, что профессор на трибуне несколько раз сердито смотрел на нас, дуя в усы и выпучивая глаза, и только тогда мы понизили голос.

Гу Ицзя вдруг что-то вспомнила, схватила меня за руку и торопливо спросила:

— А вчера вечером этот Шэнь Бэй ничего тебе не сделал?

Хоть я и не имела опыта в делах между мужчиной и женщиной, но элементарные знания у меня были.

Утром, когда я только проснулась, я была в панике, но позже, собирая вещи, я внимательно осмотрела кровать. Кроме скомканных простыней, на которых я ворочалась всю ночь, никаких других следов я не обнаружила.

Я тут же презрительно посмотрела на Гу Ицзя.

— У тебя, черт возьми, нечистые мысли.

Гу Ицзя вздохнула с облегчением и не обратила на меня внимания.

Медленно пробормотала про себя:

— Редкостный джентльмен.

Не знаю почему, но я вдруг вспомнила обнаженную спину Шэнь Бэя и его слова: "Если что-то и было, то ты сама была инициатором". Я невольно покраснела.

После занятий мы с Гу Ицзя долго совещались.

Решили переехать обратно в общежитие. Я чувствовала, что в той квартире слишком много воспоминаний о нас с Ян Яоанем, и хотела избавиться от всего этого и начать новую жизнь.

Возможно, ежедневное лицезрение Ши Дайлы и Ян Яоаня даже поможет мне быстрее выйти из тени, а у Гу Ицзя была более простая мысль: я не должна давать Ши Дайле поблажек, позволяя этим двоим жить припеваючи.

Мы с Гу Ицзя собрали вещи и переехали обратно в общежитие. К тому времени, как мы застелили кровати, обе уже были в поту.

Мы как раз обсуждали, куда пойти поесть, когда вернулась наша соседка по комнате, Старая Четвертая.

В этой комнате нас было четверо: я, Гу Ицзя, Ши Дайла и Старая Четвертая.

Старая Четвертая была моложе нас всех, и характер у нее был довольно робкий.

В обычные дни она мало с нами общалась. Сейчас, увидев меня вернувшейся, она явно удивилась, но еще больше — заинтересовалась.

Я понимала, что Ян Яоань — председатель студенческого совета, в обычные дни он был известной личностью в университете.

Ши Дайла, говорят, была "цветком" факультета 3, и теперь их отношения, вероятно, стали старой новостью, известной всему университету.

Это означало, что весь университет знал, что меня, его бывшую, бросили.

Тем более Старая Четвертая жила с нами в одной комнате, и ее любопытство по поводу моего внезапного возвращения было неизбежно.

— Старая Четвертая. У нас нет других дел, мы пойдем поедим.

— Подождите.

— Я не знаю, стоит ли говорить.

Старая Четвертая посмотрела на меня с некоторым смущением. Теперь настала моя очередь удивляться.

— Моя сестренка Четвертая, если есть что сказать, говори.

— Тебе лучше поскорее зайти на школьный форум и посмотреть, — сказала Старая Четвертая и поспешила выйти, оставив нас с Гу Ицзя переглядываться.

Гу Ицзя решительно включила компьютер в комнате и ловко вошла на школьный BBS-форум.

На самом верху форума красовалась новость.

— Студентка четвертого курса не знает стыда, бродит по ночным клубам, пьянствует и поет.

Под заголовком были размещены несколько фотографий.

Хоть фотографии и были немного размытыми, но те, кто меня знал, сразу могли узнать мою фигуру!

Были фотографии, где я сижу на корточках и рву в баре прошлой ночью, где Шэнь Бэй поддерживает меня, когда я без сознания вхожу в комнату на втором этаже, и даже где я лежу на кровати в растрепанной одежде.

На фотографиях не было видно лица Шэнь Бэя спереди, но по спине можно было точно сказать, что это мужчина!

Я стояла на месте, мои руки и ноги похолодели, глядя на пост с картинками и текстом на компьютере. Под постом были самые разнообразные комментарии.

Кто-то даже узнал, что пьяная девушка — это бывшая девушка председателя Яна, и люди стали гадать, что я изменила Ян Яоаню, иначе как могли образцовые влюбленные, которые были вместе целых три года, расстаться так внезапно?

Лицо Гу Ицзя тоже становилось все мрачнее, и в конце концов она со злостью швырнула мышь на стол.

— Что эти люди знают?

— Почему они знают о чужих делах лучше, чем кто-либо другой?

— И это еще студенты университета, чем они отличаются от женщин в климаксе?

— Линь Кэ, не волнуйся пока, хорошенько подумай, кто это тебе устроил.

На моих ладонях выступил тонкий слой холодного пота. Мне было все равно, что говорят другие.

В университете больше всего сплетен.

Если я не буду обращать внимания, через несколько дней никто не будет об этом говорить.

Но первым человеком, о котором я подумала, был Ян Яоань.

Увидел ли он уже этот пост?

Тем более сегодня утром он столкнулся со мной, когда я была одета в мужскую футболку.

Неужели он тоже решил, что я действительно не знаю стыда и напилась в ночном клубе?

Я стояла на месте, и в моей голове, кроме Ян Яоаня, я не слышала никаких утешений Гу Ицзя.

Пока я не знала, что делать, тетя-комендантша внизу крикнула:

— Комната 429, Линь Кэ, тебя кто-то ищет.

Я обрадовалась, подумав, что кроме Ян Яоаня никто другой не мог прийти, и поэтому, радостно припрыгивая, побежала вниз, думая, как объяснить все Ян Яоаню.

Спешно спустившись вниз, я увидела Ду Жуя, который с тревогой смотрел на женское общежитие.

Ду Жуй — мой друг детства, мы выросли вместе, бегая голышом.

Наши семьи жили в одной маленькой улочке. В детстве Ду Жуй был очень некрасивым и низкого роста.

Он выглядел недокормленным. Я с детства была сладкоречивой.

Каждый раз, когда я обижала Ду Жуя, я не забывала заходить к ним домой, чтобы поесть и попить, называя его дедушку и бабушку "дядя" и "тетя" с такой сладостью.

Ду Жуй прятался в сторонке и смотрел на меня, как я ем, со слезами на глазах.

Бабушка Ду Жуя, видя его таким, еще больше любила меня.

Тогда она настаивала, чтобы мы с моей мамой договорились о детской помолвке.

В результате позже дедушка Ду Жуя разбогател на бизнесе и переехал в элитный район.

Но наши отношения с Ду Жуем не изменились из-за внешних обстоятельств, мы по-прежнему были так близки, что могли носить одни штаны.

Позже мы договорились поступить в один университет, и теперь Ду Жуй, возможно, из-за того, что его семья стала жить лучше, сам тоже хорошо питался.

От того неряшливого мальчишки не осталось и следа.

Он давно превратился в настоящего денди.

С средней школы он стал беспокойным и везде соблазнял девушек.

И даже несмотря на это, бесчисленное множество девушек, словно получив укол адреналина, бросались к нему одна за другой.

Ну и ладно.

Это не имело ко мне никакого отношения, но этот Ду Жуй каждый раз, расставаясь с девушкой, нежно, влюбленно и с сожалением использовал один и тот же предлог:

— У меня с Линь Кэ с детства детская помолвка.

— Я не могу подвести ожидания своих родителей, и я не могу предать Линь Кэ, ведь она так преданно следовала за мной столько лет.

И тогда девушки со слезами на глазах подходили ко мне, завидуя, и не позволяли мне оправдываться, иначе ругали меня за то, что я бессердечная и неблагодарная по отношению к такому замечательному мужчине, как Ду Жуй.

Честное слово, когда это я преданно следовала за ним столько лет?

Ду Жуй, увидев, что я выбежала, схватил меня за руку, притянул к себе, оглядел с ног до головы и, увидев, что я спокойна, заговорил, задыхаясь:

— Линь Кэ.

— Как я теперь объяснюсь с твоим отцом?

Вот это он сказал.

Я спросила Ду Жуя в ответ:

— Что ты собираешься объяснять?

Ду Жуй так расстроился, что чуть не заплакал. Видя, что я все еще выгляжу растерянной, он прерывисто ответил:

— Линь Кэ.

— Я знаю, что вчерашнее происшествие, должно быть, сильно тебя потрясло.

— Во всем виноват этот ублюдок Ян Яоань, который все так испортил.

Я все еще выглядела растерянной. Ду Жуй стиснул зубы, выражение его лица было противоречивым.

Словно приняв важное решение, он сказал:

— Линь Кэ.

— Ты тоже не расстраивайся.

— Я знаю, что у тебя старомодные взгляды.

— Если совсем плохо, я женюсь на тебе, ведь у нас с детства была детская помолвка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение