Глава 2: Первая встреча с Шэнь Бэем

Мое знакомство с Шэнь Бэем началось с того, что на третьем курсе меня бросил Ян Яоань.

Меня зовут Линь Кэ. Я появилась на свет в одну темную и ветреную ночь под крик младенца. Промучив наших стариков восемнадцать лет, я наконец-то с чемоданами, радостно припрыгивая, приехала в университет своей мечты, чтобы продолжить беззаботно растрачивать молодость, только уже в другом месте.

На торжественной церемонии приветствия первокурсников в университете я встретила первого мужчину, который заставил мое сердце биться чаще, — Ян Яоаня. Вскоре мы стремительно влюбились друг в друга.

Будучи всего лишь первокурсницей, я заполучила Ян Яоаня, талантливого парня, которым восхищался весь университет. Поэтому, когда я сладко-сладко стояла перед всеми, обняв Ян Яоаня за руку, люди многозначительно вздохнули:

— Не бойся вора, который крадет, бойся того, кто замышляет.

У меня подкосились ноги, и я чуть не упала в обморок на месте.

Я думала, что моя жизнь пойдет гладко, шаг за шагом пойдет к браку с Ян Яоанем. А потом мы будем жить с ним в уважении, он будет мужем, я — женой и матерью.

Но, очевидно, на самом деле жизнь полна сюрпризов.

Я даже подумала, не была ли я тогда слишком удачлива, и поэтому Небеса, конечно, должны были забрать часть своих даров.

Когда я узнала, что Ян Яоань предал меня, и что он влюбился в Ши Дайлу, которая жила со мной в одной комнате целых три года, я подумала, что такое случается реже, чем выигрыш в пять миллионов, поэтому я невольно рассмеялась.

Я качала головой, выражая недоверие.

Но когда Ши Дайла протянула мне справку о беременности, написанную размашистым почерком, я застыла на месте, словно пораженная громом среди ясного неба.

После того как этот банальный сюжет обрушился мне на голову, я какое-то время не могла прийти в себя.

Когда я наконец поняла, что происходит, Ян Яоань уже решил, что я молчаливо согласилась на расставание, и грациозно удалился.

Я даже не успела разразиться бранью, как все вокруг уже успокоилось.

Я долго стояла на месте, размышляя, как выразить свое недовольство.

Возможно, насмотревшись сериалов, я выбрала самый вычурный способ выразить свое состояние после расставания — напиться в баре.

И встреча с Шэнь Бэем в баре нарушила мою спокойную жизнь в двадцать один год, и с тех пор я стала жить бурной и полной событий жизнью. Конечно, это уже другая история.

Сейчас я, полузакрыв глаза, лежала на барной стойке, а стеклянный бокал в моей руке преломлял свет, создавая различные красивые блики.

Оглушительная громкая музыка вокруг заглушала все, толпа безумно извивалась на танцполе.

Я подняла бокал, запрокинула голову и бездумно сделала большой глоток.

Острый алкоголь обжигал мой язык, горло, проникал в сердце, вызывая легкий холодок. А затем — тошнота, переворачивающая все в желудке.

Я тяжело поставила бокал на барную стойку, повернула спинку стула и, полузакрыв глаза, оглядела толпу.

Среди людей у всех были разные выражения лиц; было много таких же одиноких, как я, так что я не была единственной, кто здесь жалел себя.

Мужчина с бегающими глазами и неприятной внешностью проворно сел на высокий стул рядом со мной, поднял руку, заказал "Бадвайзер", и, оперевшись локтем на барную стойку, похотливо оглядывал меня.

— Привет. Девушка, плохое настроение?

Я не обращала на него внимания, продолжая затуманенным взглядом смотреть на извивающиеся тела на танцполе.

Мужчина, видя, что я не реагирую, снова приблизился.

— Расстались?

Я продолжала смотреть на толпу.

На лице мужчины появилось выражение «я так и знал», и он с презрением оглядел меня:

— Вы, девушки, разве не умираете и не живете из-за какого-то мужчины целыми днями?

— Эй, — я повернулась, скрестила руки на груди и уставилась на него: — Кто тут умирает и живет? Стоит ли оно того для меня? И вообще, какое тебе дело до того, что я рассталась?

Мужчина удивленно воскликнул, довольно изумленно:

— У девушки довольно крутой нрав. Я просто вижу, что ты несчастна, и беспокоюсь о тебе. Смотри, кто из пришедших сюда не выглядит довольным и не веселится от души? Только ты сидишь тут с кислым лицом. Эй, не расстраивайся, я тебе скажу, у меня есть сокровище. Гарантирую, съешь его, и сразу забудешь все неприятности, будешь веселиться на полную, как они.

Я пьяными, затуманенными глазами подняла голову и посмотрела на толпу, на которую указывал мужчина, безумно извивающуюся на танцполе. В голове у меня была полная пустота.

— Ну как? Не веришь мне или боишься?

Я фыркнула с презрением.

Я выдержала предательство Ян Яоаня, разве есть что-то, чего я боюсь?

Я без колебаний взяла маленькую таблетку из руки мужчины и поднесла ее ко рту, даже не успев почувствовать вкус.

Внезапно перед глазами появилась рука и хлопком выбила таблетку из моей руки.

— Эй.

Я подняла голову и посмотрела на человека передо мной.

М-да, это было действительно редкое зрелище, приятное для глаз.

Стоявший передо мной мужчина имел аккуратную короткую стрижку, а его профиль, словно высеченный ножом, излучал резкий холод.

Одна рука была небрежно засунута в карман, а пара узких "персиковых" глаз разглядывала мужчину рядом со мной, который до этого дал мне таблетку.

Рядом с мужчиной стоял еще один человек, одетый в деловой костюм. На груди у него висел бейдж, и я смутно разглядела, что это, кажется, менеджер или кто-то вроде того. Он стоял полусогнувшись, лоб его был покрыт потом.

Похотливый мужчина рядом со мной, кажется, знал этих двоих; сейчас он не смел говорить и тем более не смел уйти самовольно. Он стоял на месте, дрожа от страха.

— Он получил ваше разрешение?

Как только мужчина передо мной заговорил, атмосфера вокруг него мгновенно стала холоднее на несколько градусов.

Менеджер, согнувшись в поклоне, ответил напряженным голосом.

— Он получил наше молчаливое согласие. Но мы не знали, что он нападет на кого-то из ваших знакомых. Молодой господин Шэнь, мы разберемся с ним.

Сказав это, менеджер махнул рукой, и несколько охранников позади него уже вывели похотливого мужчину, стоявшего рядом со мной.

Менеджер продолжал стоять, согнувшись в поклоне, и осторожно спросил:

— Молодой господин Шэнь, есть ли еще что-то, что мы должны сделать.

— Подготовьте комнату с хорошей звукоизоляцией.

Менеджер слегка кивнул, убедившись, что у мужчины передо мной, кажется, нет других требований, и только тогда, поклонившись, удалился.

Я с сожалением смотрела на упавшую на пол таблетку, раздумывая, не поднять ли ее.

Пара начищенных до блеска кожаных туфель наступила на нее, носок приподнялся, и туфля медленно раздавила ее. Когда нога поднялась, кроме кучки порошка, таблетки уже не было видно.

Я подняла голову и гневно посмотрела на человека передо мной.

Недовольно вытянув ногу, я сильно пнула его по голени.

Мужчина отступил на шаг, уклоняясь от моей вспышки, и в его голосе прозвучало некоторое презрение:

— Всего лишь расставание. Стоит ли так унижать себя?

Я, полузакрыв глаза, с некоторой злостью огрызнулась:

— А ты кто такой? Тебе ли меня учить?

Мужчина явно был в ярости, долго молчал, а затем сердито ответил:

— Неблагодарная.

Я фыркнула, недовольно взглянула на него и продолжила качать ногой, глядя на толпу.

Мужчина нетерпеливо сказал:

— Спускайся. Отвезу тебя отдохнуть.

Я пропустила его слова мимо ушей, продолжая полузакрыв глаза смотреть на яркие огни и суету вокруг.

Мужчина, видя, что я не реагирую, протянул руку, чтобы стащить меня. Я уже была немного пьяна и, естественно, не различала добра и зла. Поэтому инстинктивно протянула руку, чтобы оттолкнуть его. В результате этого рывка и сопротивления мужчина буквально стащил меня со стула. Когда я наконец пришла в себя, моя задница уже приземлилась с оглушительным грохотом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение