Боязнь брака

Боязнь брака

Чтобы не вызвать подозрений у директора Гу, Сюй Сюй всю неделю не ходила на работу, бездельничая дома. Она уже начала чувствовать себя заплесневелой.

Вдруг позвонила подруга и пригласила ее на вечеринку для одиноких. Сюй Сюй не хотела идти, но мать настояла, заявив, что такой шанс познакомиться с кем-нибудь нельзя упускать.

Так, под нажимом матери, Сюй Сюй отправилась решать свою личную жизнь.

В восемь вечера Сюй Сюй добралась до места назначения — открытой террасы на крыше отеля с большим бассейном.

На входе ей на руку прикрепили небольшой красный цветок — знак отличия одиноких, который можно было подарить понравившемуся человеку. Сюй Сюй сочла цветок лишним и сразу же его выбросила. До Сун Цы она дозвониться не смогла, поэтому решила пройтись по террасе в поисках подруги. Надо сказать, одиночек здесь было предостаточно.

Увидев столько потенциальных конкуренток, Сюй Сюй почувствовала облегчение.

Сун Цы, свадьба которой была не за горами, вдруг начала паниковать. Именно она организовала эту вечеринку, пригласив всех своих одиноких знакомых.

Главной ее целью было показать всем, и особенно тем, кто злословил у нее за спиной, что она выходит замуж, причем за Су Цзэ.

Семья Сун, желая порадовать дочь, устроила вечеринку на крыше своего отеля, не пожалев денег на приглашенных звезд и живую музыку. В толпе гостей Сюй Сюй было легко найти — она всегда выделялась из общей массы, и ее постоянно окружали мужчины.

— Дорогая Сюй! Ты наконец пришла! Я так по тебе соскучилась! — Сун Цы крепко обняла подругу.

— Я пришла совсем недавно, — с улыбкой ответила Сюй Сюй, высвобождаясь из объятий.

— Здесь так скучно, — пожаловалась Сун Цы.

Она прижалась к Сюй Сюй и не хотела отпускать. Сначала Сюй Сюй думала, что это просто проявление радости от встречи, но потом поняла, что что-то не так.

— Что случилось? — спросила Сюй Сюй, нахмурившись и похлопав подругу по плечу.

— Да так, ничего особенного… Просто вдруг стало страшно выходить замуж, — вздохнула Сун Цы.

— Но ты же всегда мечтала выйти замуж за Су Цзэ! Почему ты вдруг испугалась? — удивилась Сюй Сюй.

— Тебе легко говорить! Ты же не замуж выходишь! Откуда тебе знать, что такое страх? — раздраженно ответила Сун Цы.

Сюй Сюй промолчала. Зачем она вообще пришла сюда? Чтобы выслушивать жалобы подруги?

В итоге, бросив гостей, Сун Цы и Сюй Сюй отправились в бар, чтобы заглушить душевную боль.

На самом деле, это был всего лишь предлог. На самом деле они хотели посмотреть на… мужчин. Просто посмотреть, и ничего больше.

Лучшим баром в центре города считался «Седьмое небо». Ходили слухи, что здесь работают настоящие красавчики с фигурами моделей и ангельскими лицами. Говорили, что они умеют угодить любой женщине, особенно в постели.

Но подруги, конечно же, об этом не знали. Они думали, что в баре можно просто мило поболтать с симпатичными мужчинами.

В VIP-комнате Сун Цы бросила на стол несколько пачек денег.

— Приведите нам самых красивых, — потребовала она.

Менеджер, предвкушая щедрые чаевые, тут же схватил рацию и вызвал подкрепление. Вскоре в комнату вошли около двадцати мужчин в шелковых халатах.

Сюй Сюй невольно сглотнула. Она тихонько спросила подругу: — Не слишком ли это?

Они же просто хотели посмотреть, зачем устраивать такое шоу?

Сун Цы, впервые столкнувшись с подобной ситуацией, тоже немного растерялась. Она схватила со стола деньги и бросила их мужчинам. — Забирайте и уходите.

Сумма была внушительной, и мужчины набросились на деньги. Подруги, испугавшись, выбежали из комнаты.

В центре зала находилась круглая сцена, вокруг которой под зажигательную музыку диджея танцевали люди. Здесь были и знакомые, и незнакомые лица, все смешались в едином порыве.

Громкая музыка с первого этажа не доносилась до второго, где в центральной VIP-комнате с лучшим видом царила тишина.

Гу Синъюань только вернулся из Новой Зеландии и задержался в офисе, чтобы закончить кое-какие дела. Перед самым уходом его позвали выпить. Он хотел отказаться, но мысли о Сюй Сюй не давали ему покоя, и он решил развеяться.

— Вы что, языки проглотили? — не выдержал Хэ Шанъянь. — Уже целый час сидите и молчите.

Гу Синъюань, уставший от перелетов и работы, снял очки и потер переносицу. — С тобой не о чем говорить, — ответил он. Он редко бывал в барах и пришел сюда только потому, что был слишком расстроен из-за Сюй Сюй.

Хэ Шанъянь только вздохнул. — Дружеский совет: если ты продолжишь в том же духе, то потеряешь любимую женщину, — сказал он.

Гу Синъюань бросил на него ледяной взгляд, словно говоря: «Замолчи».

Но Хэ Шанъянь, не умеющий читать между строк, продолжал болтать без умолку, заполняя собой все пространство комнаты.

Внезапно молчавший до этого Су Цзэ вскочил и подошел к окну. Гу Синъюань тоже обратил внимание на шум внизу. С высоты второго этажа он хорошо видел все, что происходило на сцене.

Две девушки пытались отбиться от группы мужчин.

Он узнал обеих.

Одна размахивала бутылкой, другая пряталась у нее за спиной.

Внизу, на танцполе, Сюй Сюй и Сун Цы, выбежав из VIP-комнаты, случайно столкнулись с компанией хулиганов. Извинившись, они хотели уйти, но мужчины преградили им путь.

— Извинениями тут не отделаешься, красотки. Если хотите уйти целыми и невредимыми, придется провести с нами вечер, — сказал один из них, протягивая руку к Сюй Сюй.

Сюй Сюй отступила назад, схватила со стойки бара бутылку и с размаху разбила ее о стол. — Посмотрим, хватит ли у тебя на это сил, — холодно сказала она.

Сюй Сюй с детства занималась тхэквондо с отцом и к шестнадцати годам получила черный пояс, 8 дан. Расправиться с этими хулиганами для нее было парой пустяков.

— Вот это мне нравится! — ухмыльнулся главарь.

Видя, что Сюй Сюй вооружена, он решил сменить тактику и направился к Сун Цы.

Сюй Сюй бросила в него осколком бутылки. — Не подходи! — прикрикнула она. — Иначе пожалеешь!

Несмотря на грозный вид, голос Сюй Сюй прозвучал неожиданно мягко.

Главарь, услышав ее, растаял. — Детка, пойдем с нами. Мы тебя не обидим, — промурлыкал он.

— Что делать? — испуганно спросила Сун Цы, хватая подругу за руку.

— Не бойся, я тебя защищу, — успокоила ее Сюй Сюй.

Сун Цы, привыкшая к тому, что ее всегда оберегали, впервые оказалась в подобной ситуации. Обычно с ней были телохранители, но сегодня она сбежала из дома тайком.

Видя, что хулиганы приближаются, Сюй Сюй поняла, что мирным путем им не разойтись. — Ну, вы сами напросились, — процедила она сквозь зубы.

И тут же мощным ударом ноги отправила одного из нападавших в полет.

Мужчина отлетел на пару метров и упал в толпу.

Зрители тут же обернулись, наблюдая за происходящим.

Остальные хулиганы, переглянувшись, замерли на месте. Никто не хотел повторить судьбу своего товарища.

Главарь, разозлившись на своих трусливых подчиненных, достал из кармана нож. В этот момент кто-то бросил в сторону Сун Цы бутылку.

— Берегись! — крикнула Сюй Сюй, закрывая подругу собой. Бутылка попала ей в спину. От боли у нее перехватило дыхание.

Не успела она опомниться, как главарь бросился на нее с ножом. Сюй Сюй зажмурилась, готовясь к худшему.

В последний момент кто-то перехватил удар.

Раздались крики.

Через несколько секунд Сюй Сюй осторожно открыла глаза. В разноцветных огнях она узнала своего спасителя.

Неожиданно для себя Сюй Сюй почувствовала, как к глазам подступили слезы.

Гу Синъюань выбил нож из рук нападавшего. — Сам напросился, — холодно сказал он, повторяя слова Сюй Сюй.

Остальные хулиганы бросились бежать, но подоспевшие Су Цзэ и Хэ Шанъянь быстро с ними расправились.

— У-у-у… — раздался плач Сун Цы.

— А ты еще жива? — сердито спросил Су Цзэ, подходя к ней. Но, несмотря на гнев, он обнял ее и погладил по спине.

— Не ругай меня, — прошептала Сун Цы.

Она умела вить веревки из мужчин. Сун Цы знала, что сейчас не время спорить, нужно быть мягкой и покорной.

Су Цзэ тут же смягчился. Он поднял ее на руки и сказал, обращаясь к друзьям: — А Цы напугана. Я отвезу ее домой.

— Нет! Я хочу поехать с Сюй Сюй! — запротестовала Сун Цы.

— Хватит капризничать! — Су Цзэ шлепнул ее по ягодицам. — Хочешь еще больших неприятностей?

Последние две недели Сун Цы панически боялась свадьбы. После помолвки они с Су Цзэ не виделись целый месяц, и сейчас она больше всего боялась остаться с ним наедине.

Но ее все равно унесли. Она отчаянно помахала Сюй Сюй на прощание.

Вскоре приехала полиция и забрала хулиганов.

— Что ты делала в этом баре?! — сквозь зубы процедил Гу Синъюань.

Сюй Сюй промолчала. Этот вопрос был похож на смертный приговор. Можно ли было на него не отвечать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение