Распутник

Распутник

В самолете есть три класса обслуживания: эконом, бизнес и первый.

Эконом-класс не сравнится с первым по уровню комфорта. Одно только кресло в бизнес-классе стоит десятки тысяч, а то и больше. Цель таких затрат — обеспечить пассажирам максимальный комфорт во время полета. Обслуживание тоже на высоте: если вы случайно уснете, стюардесса заботливо укроет вас пледом.

Сюй Сюй летела эконом-классом. Не то чтобы она хотела сэкономить деньги компании — изначально она собиралась лететь бизнес-классом, но все места были заняты.

Для человека уровня Гу Синъюаня эконом-класс был неприемлем. Он всегда летал первым классом, у которого был отдельный вход. Однако сегодня босс решил нарушить привычный порядок и пройти на посадку вместе с ней, простой смертной.

Она не смела ему перечить, боясь последствий.

Что ей оставалось? Только потакать его прихотям.

Командировка в Чанцзи была рассчитана на два дня, поэтому Сюй Сюй взяла с собой небольшой 18-дюймовый чемодан, который можно было брать в салон.

Гу Синъюань шел впереди с ее чемоданом, а Сюй Сюй осторожно следовала за ним. Мысль о том, что директор «Синь Яо» выступает в роли носильщика, вызывала у нее чувство вины и тревоги. Она боялась, что ее поразит молния за такую дерзость.

В эконом-классе было тесновато, но, к счастью, ее место оказалось у окна, откуда открывался прекрасный вид.

Устроившись на своем месте, Сюй Сюй решила сесть, пока рядом не появились другие пассажиры, чтобы потом не просить их вставать.

— Спасибо, директор Гу, — искренне поблагодарила она, еле сдерживаясь, чтобы не поклониться ему в ноги.

Гу Синъюань смотрел на нее сверху вниз. С этого ракурса он мог отчетливо видеть ее милое лицо, белоснежную кожу и очаровательную улыбку. Ее изящные руки махали ему на прощание.

Ее красота захватывала дух. Ему хотелось поцеловать ее пухлые губы.

— Простите, можно пройти? — вежливо попросил мужчина средних лет, стоящий за Гу Синъюанем. За ним стояло еще несколько пассажиров.

Гу Синъюань отошел в сторону, пропуская их. Мужчина средних лет остановился у свободного места рядом с Сюй Сюй.

Мужчина был занят своим багажом и не сразу заметил Сюй Сюй. Но когда он наконец сел и посмотрел на нее, его глаза загорелись. Он не мог отвести от нее взгляда.

«Какая красивая женщина! Будучи одиноким мужчиной, я бы сделал все, чтобы увезти ее домой. Похоже, небеса благосклонны ко мне и решили послать мне спутницу в дорогу».

Гу Синъюань, как никто другой, понимал мысли этого мужчины. Он прищурился и, постучав по столику, холодно произнес:

— Я предлагаю вам поменяться местами. Вы пересядете в первый класс.

— Нет, нет, — тут же отказался мужчина.

— Вы уверены? — спросил Гу Синъюань с улыбкой, но его голос был ледяным.

— А что тут думать? Я купил это место, и я решаю, где мне сидеть!

Выкрикнув это, мужчина повернулся к Сюй Сюй и галантно предложил ей воды из своего термоса, нарочно задев ее рукой за талию.

Сюй Сюй вжалась в иллюминатор. Она никогда не встречала таких бесстыжих людей. С виду приличный мужчина, а ведет себя как последний распутник! И этот его наглый жест…

Неужели он думает, что она слепая? Если он продолжит в том же духе, она не гарантирует его безопасность на борту самолета.

Но прежде чем мужчина успел снова дотронуться до нее, Гу Синъюань схватил его за шиворот и отшвырнул в сторону, как мусор.

— Ой, моя спина! — театрально застонал мужчина.

— Чего сидишь? Ждешь, пока тебя лапать будут? — Гу Синъюань подхватил Сюй Сюй под руки и поднял с кресла.

Он был зол, и это отражалось в его голосе. Он злился на нее за то, что она не может постоять за себя. Как он может отпускать ее одну в командировки, если она такая беззащитная?

Гу Синъюань развернул ее и прижал к себе. Сюй Сюй не успела устоять на ногах и врезалась в его грудь. Он крепко обнял ее за талию.

— Я… я… — промямлила Сюй Сюй, не зная, что сказать.

Шум привлек внимание стюардесс. Старшая бортпроводница подбежала к ним.

— Здравствуйте, господин. Чем я могу вам помочь? — спросила она, присаживаясь рядом с мужчиной средних лет и помогая ему подняться.

— Этот человек напал на меня! Вызовите полицию! — закричал мужчина, указывая на Гу Синъюаня.

Этот прием всегда срабатывал. В любой ситуации он притворялся жертвой, и сердобольные простаки тут же бросались ему на помощь.

Гу Синъюань усмехнулся. За этой улыбкой скрывалась едва сдерживаемая ярость.

— Переведите ее в первый класс, — обратился он к другой стюардессе.

— Madam, прошу следовать за мной, — сказала стюардесса, привычная к подобным ситуациям. Она отвела Сюй Сюй оформлять документы.

До вылета оставалось полчаса. Если все пройдет гладко, рейс отправится вовремя. В противном случае задержка и штрафы неизбежны.

Все шло по плану, но Сюй Сюй вдруг остановилась. Весь этот инцидент произошел из-за нее, и она не хотела оставлять Гу Синъюаня одного разбираться с последствиями. Она боялась, что он наговорит лишнего, и ситуация только ухудшится. Ведь этот мужчина явно был не прочь раздуть скандал, и им будет трудно оправдаться.

— Он приставал ко мне! Спасибо этому господину, что заступился за меня! — внезапно всхлипнула Сюй Сюй, прячась за Гу Синъюанем и цепляясь за его пиджак. Ее глаза наполнились слезами.

«Разве я не могу поплакать, чтобы вызвать сочувствие? Я же жертва в этой ситуации!»

— Вызывайте полицию, — холодно произнес Гу Синъюань.

Эти два простых слова прозвучали как гром среди ясного неба. Мужчина средних лет струсил. Его козырь не сработал.

Боясь, что дело примет серьезный оборот, он поднялся с пола, отряхнулся и пробормотал:

— Простите, это недоразумение.

— Недоразумение или нет — разберется полиция.

Кто-то уже снимал происходящее на телефон. Сюй Сюй, боясь, что Гу Синъюань попадет в неприятную историю, потянула его за рукав. Встав на цыпочки, она прошептала ему на ухо:

— Оставьте все как есть.

В другой ситуации она бы так просто не сдалась, но сейчас репутация босса была важнее. Она предпочла замять конфликт, даже понимая, что правда на ее стороне. Такова жизнь: иногда приходится идти на уступки ради спокойствия.

Гу Синъюань повернулся к ней и, положив руки ей на плечи, серьезно сказал:

— Запомни: если тебе угрожает опасность, никогда не сомневайся и не бойся. Даже если небо упадет на землю, я поддержу его.

Эти слова заставили сердце Сюй Сюй бешено забиться. У нее перехватило дыхание. Она посмотрела в глаза Гу Синъюаню, пытаясь понять, шутит он или говорит серьезно. Но в его взгляде она увидела… себя. Это был взгляд влюбленного мужчины. Испугавшись, она отвела глаза.

Вскоре подоспел помощник Чэнь вместе с двумя полицейскими.

Разобравшись в ситуации, полицейские квалифицировали действия мужчины как домогательство. Его вывели из самолета, а помощник Чэнь отправился улаживать формальности.

Этот небольшой инцидент быстро забылся. Для остальных пассажиров это было просто бесплатное развлечение, не повлиявшее на расписание рейса.

За десять минут до вылета Сюй Сюй перевели в первый класс, на место рядом с Гу Синъюанем, у окна. Старшая бортпроводница лично извинилась перед ней и вручила в качестве компенсации огромного плюшевого медведя с логотипом «Бэйхан».

Медведь был ростом почти два метра, и Сюй Сюй с удовольствием обнимала его.

Му Бэй, купив новые туфли, успел принять душ и переодеться. Он буквально в последнюю минуту вошел в салон первого класса и, увидев Сюй Сюй, радостно воскликнул:

— Привет! Вот мы и снова встретились, Сюй Сюй!

— Здравствуйте, директор Му, — натянуто улыбнулась Сюй Сюй.

— Не стоит так официально. Зови меня просто Му Бэй, — подмигнул он.

— Неудобно как-то…

— Позвольте пройти.

Гу Синъюань грубо оттолкнул Му Бэя. К счастью, Му Бэй успел схватиться за поручень и не упал.

— Директор Гу, у нас с вами нет никаких конфликтов, не так ли? — спросил Му Бэй, которого уже не в первый раз провоцировал Гу Синъюань.

— А вы как думаете? — холодно парировал Гу Синъюань, скрестив руки на груди.

Му Бэй не хотел играть с ним в эти словесные игры.

— Понятия не имею.

— Директор Му, прошу занять свое место. Самолет готовится к взлету, — подошла старшая бортпроводница.

Му Бэй махнул рукой и сел рядом с Гу Синъюанем.

Вскоре после взлета Сюй Сюй притворилась спящей. Ей было неловко после произошедшего инцидента, и она не хотела разговаривать с Гу Синъюанем.

Но, изображая сон, она сама не заметила, как уснула.

Проснулась она уже в Чанцзи.

— Проснулась? — услышала она голос Гу Синъюаня.

Сюй Сюй посмотрела на него. Он закрыл ноутбук, наклонился к ней и отрегулировал спинку ее кресла.

Эта внезапная близость смутила ее. Они были так близко друг к другу, что она чувствовала его запах — легкий аромат мяты.

Боясь, что этот запах ей понравится, она задержала дыхание, пока он не отодвинулся. Только тогда Сюй Сюй смогла вздохнуть с облегчением. Она едва не поддалась искушению.

— Ты голодна? — спросил он.

— Немного, — ответила Сюй Сюй, поглаживая живот. Она боялась, что если скажет, что не голодна, ее желудок вдруг громко заурчит.

— Придется потерпеть.

— …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение